Zarlor Rényoné

Zarlor Rényoné

Partager

Formation & Traduction en Créole Réunionnais. Formats : ateliers, stages, cours, conférences. Trad. littéraire ou technique. Eric Naminzo.

PRÉSENTATION DES SERVICES

"ZARLOR RÉNYONÉ" : Structure de valorisation de la langue et de l'histoire réunionnaises à travers des ateliers de diverses formes et de contenu :

1- STAGES DE LANGUE CRÉOLE ET CULTURE RÉUNIONNAISES :

--- a) GRAPHIES DU CRÉOLE RÉUNIONNAIS ("Lékritir Kréol Rényoné")

Stages tout public (adultes) en 2 niveaux : Module complet sur 2 séances de 2h30 chacune.

- Niveau 1

17/02/2026

Zoli zourdlan sinwa pou tout bann Rényoné désandan sinwa, pou tout sak i port kiltir-la dan zot kèr.
Gōng xì fā cái !
In gayar lané soval dofé ! ♥️🈲🐎🔥

17/02/2026
Photos from Zarlor Rényoné's post 05/01/2026

✨🔥✨BONÉRÈZ ANÉ 2026✨🔥✨

Mes voeux pour la nouvelle année !
(Kr / Fr)

Mèrsi tout sak la aport amwin zot soutyin, sak lété bann bon konséyèr, zot zoli lénèrzi 🙏🏼🫱🏼‍🫲🏾 🤲🏻
Mèrsi po sak la fé amwin konfyans an 2025, ou dopi lo komansman.

Régularité et persévérance dans vos projets mais souplesse dans l'avancement de ces derniers. Atteindre vos objectifs, les plus grands possibles. 🚀
La santé qui prévaut à tout.
La pugnacité, la vision et l'ambition de vos rêves.
Cultiver encore chaque jour de belles ondes, malgré le contexte morose, pas toujours inspirant... Savoir justement trouver dans de tels moments difficiles la force en nous, cette force qui peut transcender chaque épreuve, celle de nos ancêtres qui ont dû affronter toutes sortes de situations les plus horribles.

Préserver sa santé physique et mentale pour rayonner aider les autres à briller aussi, pour agir sainement et en résilience...

Rès konékté sanm zot "kisaoulé", ékout lo ti vwa.
De continuer à respecter la culture de notre pays, sa langue qui a subi les vicissitudes d'une histoire chaotique, violente, compliquée, faite de rejet, de la marginalisation, de la non-acceptation, propre aux logiques coloniales destructrices tant sur le plan collectif, culturel que personnel, socio-psychologique.
De continuer à nous réapproprier cette culture, cette langue qui sont uniques, de par les héritages et les racines multiples ; qui sont nôtres.
🌿
De vous retrouver enfin sur le plan identitaire, de vous aligner sur une créolité qui, pour certains, vous a manqué pendant si longtemps dans votre vie, dans votre enfance.
Pour tous ceux qui ont entamé cette reconnexion avec leur culture ancestrale (partielle ou toatle) créole réunionnaise, leur langue, de continuer d'avancer dans ce chemin de reconstruction, tranquillement, en paix, sans que quiconque ne vous juge. 🙏🏼😌
Mi koné koman lé inportan pou zot lékilib, zot lépanwisman !
Léritaz koupé, kamouflé, kashété, in morso zot minm zot i rotrouv dousman, sak té mank azot dan zot vi po byin fini lo tablo zot lavé komansé.

Ala sak mi swèt azot déza.

Photos from Eric Naminzo Pro - Formateur, Consultant, Traducteur's post 28/10/2025

✨🇷🇪 Alon mèt anlèr nout lang kréol. Toultan, partou ! ✨ 🔥

In sominn pou rapél son linportans. Pou ardi son nésésité dann nout sosyété, sak li pèrmèt pou no avansé, pou no géri nout listwar, pou fé pèp, pou trouv nout déstin komin.
Atann pa riyink dann sominn kréol pou koz ali, pou valoriz ali, pou aprann ékri ali osi.
Nou lé garan la transmisyon nout lang, konm nout kiltir, son gayar, son zoli, son spésifisité, son fors.
Léritaz nout zansèt, sa !

Les résultats des sondages évoluent de façon favorable quant à la prise en compte et la reconnaissance du créole dans la vie de chaque individu vivant sur le territoire.

Cependant, soyons vigilants : moins de gens parlent créole qu'en 2011 (le chiffre était de 88 %) : aujourd'hui 81 % de la population parle et s'exprime en créole.
A nous de faire en sorte que cette langue continue à vivre, quelque soit notre origine et notre extraction socio-culturelle, notre socle linguistique, nos habitudes et nos références.

A l’école des Lianes, les marmailles apprennent également le créole en classe 26/10/2025

[ Sominn kréol ] - Lamontraz biling lékol LaRényon.

Reportage de l'an dernier. Intérêt du bilinguisme, voire du trilinguisme et plus !...

Mi yèm ékout bann marmay primèr-la kozé, ésplik zot prop laprantisaz tout lang an minm tan, san oubli sad zot, zot prop lang matèrnèl, promyé soubasman pou done lélan.
Zot i aprann disting bann kod (konm i di an didaktik). 🥰

A l’école des Lianes, les marmailles apprennent également le créole en classe A l’école des Lianes, dans les hauts de Saint-Joseph, les marmailles apprennent également le créole en classe

26/10/2025

Gayar sominn kréol tout bann kréolokozèr ! 🤲🏼

Valoriz nout LANG, fé viv nout kiltir, pou kontinyé nouri nout gayar ék nout spésifisité Rényoné. 🔥

L'identité rhizome dont parle Glissant est bien ce bulbe muti-racines.
On peut bien sûr trouver d'autres images tout aussi pertinentes qui montre la diversité et l'entremêlement de nos racines, rempart fondamental contre l'obscurantisme des replis qui se multiplient malheureusement un peu partout dans le monde... Et notre île n'y échappe pas.

Cependant préserver notre mode de vie créole (justement) est important, face à un autre danger : la dilution dans des façons d'être importées à nouveau encore des mondes occidentaux...

Atèrla inn ti roportaz dési lidantité kréol dann zantiy.

18/10/2025

💬 ---- Kozman kréol ----
[ NOUVO PROVÈRB Kréol Rényoné ]

Wopé zangoun, koman i lé !
Kosa i vé dir kozman-la ?

Riskab néna plizyèr manyèr konprann ali...
Azot, koman zot i wa li ?

⬇️ ⬇️ ⬇️

Photos from Eric Naminzo Pro - Formateur, Consultant, Traducteur's post 05/10/2025

👀[ lang otoktone ]

Wopé bann dalon la lang kréol !

Koudyzé zordi dési in lis bann 10 péi ousa na lo plis langaz otoktone alèrdzordi.

Ou pé trouv bann shif in pé diféran an fonskyon lo bann sours.
(par-égzanp, lo Méksik i ofisyaliz 364 lang, èk tout bann dyalèk, dann 68 group lang byin idantifyé dopi lontan).

Antouléka, mi fane sa zis pou partaz lo kantité lang néna si la Tèr, kinm bonpé lé an danzé...
⌛️⚠️Pou osi sinyal koman lo rishès kiltirèl, lingwistik la pou tinn partou. Dann Paraguay, néna in lang i apèl "guana", i arèt zis 5-6 moun astèr pou koz ali... 😔

👊🏼🔥Mé osi pou di fo rès konbatif épi optimis) pou di néna bonpé i soubat byin, for minm.
👉🏼Konm par-égzanp lo "lakota", la lang bann pèp Lakota parkoté Tazini ("Sioux" konm nou di souvan, malgré lo non-la lé pa bon pou tinom azot, n'arkoz ladsi in not kou ^^) : néna ziska diksyonèr pou marmay.
Ékrikoz bann lang lé inportan pou sovgard bann kiltir, bann listwar, la rishès nout domounté planèt-la.

🫶🏽 Alon ékri-koz kréol, toultan, tank nou giny, lèrk nou la anvi.
Mwin va kontinyé done ali sak i vé sonÿ ali, partaz ali grankèr, fé grandi ali ék lamour, fane ali si la tèr, partou, done ali son plas, son valèr, la grandèr li mérit. Nésèrs par réspé pou nout zansèt, par lonèr pou zot listwar, zot dinité krazé par in sistèm frankokoz é kolonyal.

04/10/2025

💬 ---- Kozman kréol ----
[ NOUVO PROVÈRB Kréol Rényoné ]

Wopé, koman i lé ?
In nouvo kozman kréol, parabol granmoun, sazès-prévnans nout zansèt.

Riskab néna plizyèr manyèr konprann ali.
✍🏼 Azot, koman zot i wa li ?

⬇️ ⬇️ ⬇️

02/10/2025

🛎 Nouvo kwiz kréol vokabilèr !
→ "KABAS"
Zot i koné lo mo-la an kréol rényoné ?
A, B ou C ?

Mark dosou-la zot répons ;)
👇
💬

Avez-vous une minute pour aider cette campagne? 14/09/2025

Alon mèt ansanm pou fé arèt zot foli !
Ziska la sab nwar lé pa bon ? Asèv tir galé dann santyé, zèrb pikan dann la savane, gro kap lo rosh dann la rivyèr !...
😠
Lé pa posib... Mi réaliz pa koman la Rényon, néna domoun i krwa azot pli for nout NATIR, pou kraz ali, détourn ali, kontrol ali, détourn ali. 🤦🏻

Qui l'eût cru qu'en 2025, nous allions un jour devoir signer une pétition demandant l'arrêt d'un projet aussi tordu, idiot, ridicule, écocide ?
Bref, les adjectifs sont innombrables pour décrire cette ineptie, ce scandale !

Je n'arrive pas à m'en résoudre. EN attendant, tentons tout ce que nous pouvons pour fair entendre notre indignation devant la folie des gens veulent changer la face d'un paysage, d'un territoire... pour leur "confort". Bientôt ces mêmes tarés nous diront qu'il faudrait ramener des icebergs en plein désert, car il y fait trop chaud ?

Mi koné pa si i giny dépas lo nivo la foli lo Monn fine ariv dédan... 🫣🫨 Pourtan mwin la fine war inn-dé zafèr, épi nout bann papa-monmon osi...
Mé la !... (mi rèt kami)

Avez-vous une minute pour aider cette campagne? SAUVONS LA PLAGE DE L’ÉTANG-SALÉ ! NON AU SABLE BLANC IMPORTÉ D'ÉGYPTE !!

Vous voulez que votre école soit école la plus cotée à Saint Denis ?

Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Emplacement

Type

Téléphone

Adresse


Saint Denis
97400

Heures d'ouverture

Lundi 14:00 - 18:00
Mardi 09:00 - 17:00
Jeudi 09:00 - 17:00
Vendredi 09:00 - 17:00
Samedi 13:00 - 16:00