13/05/2016
Dzień 18. (środa)
Wstaliśmy, zjedliśmy śniadanie i ruszyliśmy w miasto. Zwiedziliśmy kościół i udaliśmy się na praktyki. Podczas zajęć kontynuowaliśmy pracę nad naszym projektem domu w 3D. Czas jak zwykle zleciał bardzo szybko. W czasie praktyk również udaliśmy się na wycieczkę po Sevilli, na której pan Javier pokazywał nam najciekawsze zakątki tego pięknego miasta, głównie skupialiśmy się na architekturze. Następnie poszliśmy do hiszpańskiej restauracji na tapas (hiszpańskie przekąski), które bardzo nam smakowały.
Day 18.
We woke up , we ate breakfast and we moved into town. We visited church and we went to practices. At the practices we continued our project of 3D house. Time as always passed really fast. In practices time we went for a Sevilla trip on which Mr. Javier showed us the most interesting spots in this beautiful town, we focused on buildings. Than we went to Spanish restaurant for “tapas” [Spanish snacks], that were really teasty.
11/05/2016
Wtorek dzień 17
To był zwyczajny dzień jak co dzień. Tylko okrutny deszcz pokrzyżował nam plany zwiedzania magicznych uliczek pierwotnej części Sevilli. Dlatego zjedliśmy śniadanie , relaksowaliśmy się w swojej rezydencji i pojechaliśmy na praktyki. Potem powrót , rozmowy , plany na środę i spanko.
Tuesday day 17
It was normally day like the others. Only cruel rain thwarted our plans sightseeing magical streets antique part of Sevilla. That’s why we ate breakfast , relaxed in our residence and we went for our practices. After we came back, conversations and sleep.
09/05/2016
Poniedziałek Już od samego rana wszyscy w napiętej atmosferze czekaliśmy na test z jezyka hiszpańskiego. Egzamin okazal sie skrupulatny i drobiazgowy ale dalismy rade. W napieciu czekamy na wyniki. Następnie mieliśmy czas wolny dla siebie i niektórzy skorzystali na tym by pojechac na drobne zakupy. Po ich powrocie zjedliśmy obiad i wyruszyliśmy do pracy. W czasie praktyk wykonywaliśmy kolejne obowiązkowe ćwiczenia, a ponieważ szło nam rewelacyjnie to w nagrodę zagraliśmy w siatkówkę.
From early morning we all were waiting in the tense atmosphere on the test of Spanish. The examination was meticulous and punctilious but we were giving advice. We are waiting for results in stress . The next we had free time for us and someone decided to go on a little shopping. After their return we ate dinner and went to work. During practices we were doing another compulsory exercises and we did well, so we got our reward and we could play some volleyball.
09/05/2016
Niedziela. Pierwszy raz mogliśmy spędzić tyle czasu w łóżkach i sobie poodpoczywac. Z powodu warunków atmosferycznych musieliśmy zmienic swoje plany. Ale to nic bo moglismy spędzić miło czas razem grając w karty, rozmawiając i śmiejąc się. Z pasji do piłki nożnej część chłopaków wybrało się na stadion na mecz. Pod wieczór wybralismy się na pokaz flamenco, byliśmy zachwyceni występem.
The first time we could spent so much time in bed and rest. Because of weather conditions we had to change our plans. We could spend nice time together playing cards, talking and laughing. With the passion for football part of the boys went to the stadium for the match. At the evening we went to a flamenco show, we were fascinated because the performance was really great.
07/05/2016
Dzień 14
Dzień dzisiejszy upłynął pod egidą EuroMind, która zorganizowała nam wyjazd do Cadizu. W tym najstarszym mieście Hiszpanii spędziliśmy całą sobotę. Na początku zwiedzaliśmy miasto, spacerując wąskimi uliczkami od ruin starożytnego teatru do katedry nazywanej ,,Catedral Nueva’’, która łączy w sobie trzy style architektoniczne: barok, rokoko i neoklasycystyczny. Podziwialiśmy jeszcze kilka historycznie pięknych miejsc aby w końcu zrobić fenomenalną rzecz – położyć się na piaszczystej plaży i wykąpać się w słonej wodzie Oceanu Atlantyckiego. Było rewelacyjnie.
Day 14
Today passed under the aegis of EuroMind , which organized trip to Cadiz for us. In this oldest city in Spain we spent all day Saturday. Firstly we little visited the city, by walking tight streets from the ruins of ancient theater to cathedral called “Catedral Nueva”, which is connection of 3 architectural styles : baroque, rococo and neoclassic. We admired some more historical beautiful places to make something what we were waiting whole day – lie down on sandy beach and swim in salty water of atlantic ocean. It was great.
07/05/2016
Dzień 13
Dziś piątek. Realizujemy schemat: śniadanie, lekcje hiszpańskiego (egzamin tuż, tuż), obiad i praktyki. Na zajęciach kontynuowaliśmy projekt domu 3D. Tym razem projektowaliśmy stolarkę okienną i drzwiową. Po przerwie udaliśmy się do innej pracowni komputerowej, gdzie wykonywaliśmy dom w konstrukcji 3D na programie „Sweet Home 3D”. Projekt był trudniejszy w wykonaniu, ponieważ był bardziej skomplikowany. Jeszcze Inma zrobiła nam pranie, ale stwierdzamy, że hiszpańskie pralki mają taką samą wadę jak nasze polskie – zżerają skarpetki. Wiadomo Made in Europa.
Day 13
Today is Friday. We are realizing schema: breakfast, Spanish lesson (exam is soon) ,dinner and practice. At the practices we continued project of 3D house. This time we projected window and door woodwork. After the break we went for other computer lab, where we made house in 3D construction in program called “Sweet Home 3D”. Project was more difficult than always. Inma made washing and we realized that Spanish washing machine are similar to polish – they are taking our socks.
06/05/2016
Dzień 12.
Dzisiejszy dzień miał nieco inny schemat. Byliśmy w „Arenie walki byków”, która jest najstarszą taką areną w Hiszpanii. Budowla zrobiła na nas ogromne wrażenie, jest spektakularna i przypomina nam trochę rzymskie koloseum. Ale hiszpańska konstrukcja powstała w 1749r. w miejscu, gdzie wcześniej istniała prostokątna budowla. Oficjalnie budowlę zakończono w 1881r. Kiedyś walczyć mogli tylko dostojnicy społecznej hierarchii: rycerze, książęta oraz księża. Teraz wybrani chłopcy uczą się w szkołach, by być torreadorem i wykonywać zawód, który przynosi sławę, splendor, powodzenie u pięknych kobiet i pieniądze. Ciekawostką jest to, że także dziewczyny mogą walczyć z bykami. Po południu jak zwykle uczestniczyliśmy w praktykach, gdzie musieliśmy zaprojektować lampę i dom wraz z wyposażeniem w 3D. Wieczorem w wolnym czasie udaliśmy się pod stadion w Sevilli, ponieważ odbywał się tam mecz, w którym Sevilla wygrała. Atmosfera była rewelacyjna.
Day 12.
Today wasn’t like others. We were in Bullring arena , which is the oldest one in Spain. The building made an impression on us, it is spectacular and it looks like a roman colosseum. But Spanish construction was made in 1749. In place where before existed rectangular building. Officially the building was ended in 1881. Before only noble of social hierarchy : knights , princes and priests. Now only choosen boys are able to study in schools how to be a toreador and doing this job which is giving glory , splendour , attention in beautiful and money. Curiosity is that the girls are albe to fight the bulls. In the afternoon as always we had our practice, where we had to make an project of and house with furnishings in 3D. At the evening in our free time we went for match in Sevilla’s stadium but we could only stay close to it because all seats were busy. Fortunately Sevilla won. The atmosphere was sensational.
04/05/2016
Dzień 11
Dzisiejszy dzień był bardzo udany. Po porannej lekcji języka hiszpańskiego z Panią Anastazją zjedliśmy pyszny obiad. Następnie udaliśmy się na odpoczynek przed wyjazdem na praktyki. Niestety pogoda dzisiaj nie była tak świetna jak przedtem. Na praktykach kontynuowaliśmy wykonywanie brył geometrycznych w 3D w programie AutoCad. Na zakończenie dnia obejrzeliśmy mecz Ligi Mistrzów pomiędzy Realem Madryt , a Manchesterem City.
Day 11
This day was very successful . After early morining spanish lesson with Ms. Anastazja we ate delicious dinner. Than we went for a rest before practices. Unluckly the weather wasn’t that good like before. At the practices we continued making geometrical solid in 3D in AutoCad. At the end we watched match Champions League between Real Madrid and Manchester City.
03/05/2016
Dzień 10
Późnym rankiem wstaliśmy w łóżek i poszliśmy na śniadanie, które jak zawsze czekało na nas na stole. Następnie była lekcja hiszpańskiego z p. Anastazją, która niestety szybko nam minęła. Robiliśmy różne ćwiczenia dotyczące godzin, przywitań czy pożegnań. Po obiedzie poszliśmy na praktyki, które jak zwykle trwały do 20.30. Robiliśmy wiele ciekawych ćwiczeń w programie „AUTOCAD”. Dzisiejszego dnia stawiliśmy czoło trudnemu wyzwaniu, jakie niosło za sobą tworzenie figur w 3D. Byliśmy mile zaskoczeni efektem końcowym, który zachwycił nas wszystkich. Na sam koniec poznaliśmy drugą grupę z Polski biorącą udział w programie „Erasmus+” . Tak dobiegł końca nasz ciekawy dzień.
Day 10
At the morning we woke up and we went for a breakfast , which as always was waiting for us at the table . Than we had and Spanish lesson with Ms. Anastazja , which unluckly quickly passed. We made a lot of different exercises about hours , greetings, goodbyes. After dinner we went for our practice , which as always leasted to 20:30. We were doing a lot of interesting exercises in “AUTOCAD”. Today we faced hard challenge which was about creating figures in 3D. We were nicely surprised the final result, which impressed us all. At the end we met second Polish group taking place in program “Erasmus+”. That’s how our curious day ended .
02/05/2016
Dzień 9
Dzisiejszy dzień spędziliśmy podobnie do całego poprzedniego tygodnia praktyk z wyjątkiem godzin ich prowadzenia ze względu na święto w Hiszpanii.Z racji tego że mieliśmy więcej czasu po południu i wieczorem skorzystaliśmy z upalnej pogody i opalaliśmy się oraz zwiedziliśmy północą część miasta Sevilla.To był świetny dzień :)
Day 9
Today we spend similar to the last practice week, with only one different thing. The practice was in other hours than always because there was a holiday in Spanish. Well, we had more free time at the evening so we decided to sunbath and we went for a walk in north part of Sevilla. It was a nice day :)
01/05/2016
Dzień 8
Miało być gorąco i było. Naszą niedzielę spędziliśmy zgodnie z polską tradycją, czyli pakowanie plażowej torby i nad wodę. Miejscem naszego odpoczynku był pomost nad rzeką „Guadialquivir” , zlokalizowany w parku o znajomej nazwie „Jardines de Chapina”. Co robiliśmy? Odpoczywaliśmy. A w wolnych chwilach od leniuchowania spacerowaliśmy, graliśmy w piłkę ,karty i rozmawialiśmy sporo po hiszpańsku ponieważ poznaliśmy Michaela Brooksa Arnsteen’a poliglotę pochodzącego z Ameryki. Ponad to obchodziliśmy 18 urodziny naszej koleżanki Karoliny głośno śpiewając sto lat na pomoście, czym zwracaliśmy uwagę pasażerów odbywających rejs.
Day 8
They said it is going to be really hot today, and it was .Our Sunday we spent like we had planned – with polish tradition – going to the river . We decided to catch some rest on sandy riverside “Guadialquivir” , which is placed in the friendly named park “Jardines de Chapina”. What we have done ? We rested, we walked , played some football , cards , and we talked a lot in Spanish because we met Michael Brooks Arnsteen , polyglot from USA. Also we were celebrating 18 birthday our friend Karolina and we wished to her “happy birthday” on the gangway , with we payed attention passengers taking cruise.
30/04/2016
Dzień 7
Wreszcie mogliśmy pospać trochę dłużej niż zwykle – wielu ta możliwość bardzo ucieszyła. Rano spokojnie zjedliśmy śniadanie , a potem zrobiliśmy pranie , sprzątanie , czytanie i opalanie na tarasie. Z naszymi paniami uzgodniliśmy , że hiszpański z całego tygodnia powtórzymy w czasie zwiedzania miasta . Bo rzeczywiście ćwiczenie języka w praktyce jest najlepsze , więc pytaliśmy bardzo odważnie : która godzina , jak dojść do , ile to kosztuje itd. A Sevilla jest piękna , ma przecież największą na Półwyspie Iberyjskim zabytkową starówkę . I my tam dzisiaj byliśmy . Widzieliśmy „La Catedral de Sevilla” , „La Giralda” , spacerowaliśmy po „Plaza de Espańa” , chłodziliśmy się w cieniu pięknych drzew i fontann parku „Parque de Maria Luisa” . Jeszcze wspomnimy że pani Anastazja będzie z nas dumna kiedy jej uświadomimy , że ofiarnie ćwiczyliśmy hiszpańskie zwroty.
Day 7
Finally we could sleep a bit longer than always – most of us were really happy . At the morning we ate breakfast , than some of us made some washing , cleaning , reading and sunbathing . We decided with our teachers to go for some sightseeing and reply our spanish outdoor . Because practicing the language in practice is the best option , so we asked really brave : what time is it ? , How to get to? , How much is it ? etc.. Sevilla is really beautiful , because it has the largest at the Iberian Peninsula historic old town. And we were there today . We saw : „La Catedral de Sevilla” , „La Giralda” , we walked on „Plaza de Espańa”, we cooled in shadows of beautiful trees and fountains in the “Parque de Maria Lusia”. We are thinking Ms. Anastazja would be proud of us when we will tell her that we practiced Spanish phrases.