09/02/2022
Эээ.. коллега... эээ...товарищ... как там тебя?
❓Что приходит тебе в голову, когда слышишь слово "коллега"?
Работа, правда ведь?
❓А какие эмоции испытываешь, слыша слова "товарищ", "друг", "компаньон"?
Уверена, что как минимум, на твоём лице всплывает улыбка😃
В испанском тоже есть такие слова, причем очень похожие на русский.
Но только внешне...
Находясь в испанской компании, часто можешь услышать слово "colega".
Твоя первая реакция: "О, это они про работу сейчас говорят".
Спешу тебя разочаровать☝️
Но только для того, чтобы в дальнейшем ты правильно понимал@ контекст разговора ⬇️
Как бы сильно нам того ни хотелось, но испанский "colega" не равен нашему "коллеге".
COLEGA = ТОВАРИЩ, ХОРОШИЙ ЗНАКОМЫЙ
Это слово очень часто используют парни/мужчины, говоря про своих друзей.
🔻"Estoy con mis colegas";
"Jesús, mi colega, está ahora en el pueblo"
Девочки же, между собой, тоже могут использовать "colega", но из их уст это будет звучать немного вульгарно. Поэтому чаще всего от них услышишь всеми известное "amiga".
🔻"Estoy con mis amigas"
"Me voy de compras con mi amiga Lucía, ¿te acuerdas de ella?"
💭Vale, что ж, с этим разобрались😴
А как же тогда испанцы будут говорить про своих коллег, которые на работе?
🔶Для этого у них есть классное слово "compañero", а точнее словосочетание "compañero de trabajo".
И да, я верю, что, увидев это слово, в голове выстроилась цепочка:
"Compañero ➡️ компаньон ➡️ товарищ ➡️ друг".
Но нет, "COMPAÑERO" ≠ ДРУГ.
Если в испанской компании говорят про "compañeros", то здесь речь идёт о чем-то более официальном.
А точнее, либо о работе, как мы разобрали выше, либо об учебе.
- Почему вдруг об учебе?
- А потому, что заменив слово "trabajo" на "clase", испанский коллега автоматом превращается в испанского одноклассника или одногруппника.
🔻 "¡No te imaginas, qué me acaban de contar mis compañeras de trabajo!"
"Hoy es el cumpleaños de mi compañera de clase - Paula."
Таким образом, если в своей речи носители использовали только слово "compañero" без уточнений, то нам, не носителям, остаётся догадываться, про учебу тут речь или про работу😉
Кстати☝️
Коротко "compañero" будет "compi".
Пользуйся на здоровье🤗
06/01/2022
Сегодня - тот самый день, или зачем испанцам Papá Noel
Сегодня! Именно сегодня!
День новогодних подарков!🎁
-Что, всё это время испанские дети ждали подарки?
-Так точно!
Рождество - мимо. Новый Год - мимо.
И больше тебе скажу: даже ДЕД МОРОЗ - мимо! (исп: Papá Noel).
Шокирован? Я рада😉
А теперь давай поподробнее🤸
🎄Новогодние праздники в Испании начинаются 24 декабря. Именно ночь на 25-ое - Рождественская ночь. Празднуют рождение Христа обычно в семейном кругу, накрывая шикарный стол на ужин.
🎄25-го днём - само Рождество. Испанцы отмечают этот праздник с друзьями или также продолжают праздновать в кругу семьи.
🎄Следующий важный день - 31 декабря. Новогодняя ночь. Её испанцы отмечают по-разному: кто как.
Единственное, что всех их объединяет: бой курантов. Пока русские пишут желание и выпивают его пепел вместе с шампанским, испанцы дружно ПОЕДАЮТ ВИНОГРАД.
Один бой - одна виноградинка. Пока жуёшь, загадываешь желание✨
Успел съесть все 12? - Сбудется! Не успел - увы и ах.
-Ну а подарочки?
-Подарочки потом.
6 января в Испании - День Волхвов / Día de los Reyes Magos. Четвертый и последний важный праздник за всё время рождественских каникул.
Согласно библии, именно Волхвы первыми принесли Христу подарки в честь его рождения. Зовут испанских "Дедов Морозов": Мельчор, Гаспар и Бальтазар.
Именно ОНИ приносят испанским детям подарки и кладут их под ёлочку.
Именно поэтому 6 января - самый ожидаемый детьми день. День, когда они наконец-то смогут найти под ёлкой то, о чём давно мечтали😍
НО❗
Не все из них будут рады своей находке...
Представь:
все две недели ты ждёшь этого дня, с трепетом бежишь распаковывать коробку, а внутри находишь...
уголь.
Всё потому, что тем, кто в прошедшем году вёл себя не очень, Волхвы под ёлку кладут уголь ... Мол, на будущий год - старайся и будь послушным.
Но есть один плюс: уголь этот съедобный и даже вкусный!
Ты как бы понял, что вёл себя не ахти, но и сильно расстраивать тебя тоже никто не хочет. Поэтому вот тебе: уголь, но сладкий!
Возвращаясь к испанскому Papá Noel:
Как думаешь, зачем испанцы придумали свой вариант названия этому деду, если делать в Испании - он ничего не делает?🤔
27/12/2021
Новый год - новый язык🇪🇦
А почему бы и да?
Вот ты нарядил ёлку, наготовил салатиков, подготовил ручку с кусочком бумаги и уже думаешь, чего бы такого загадать.
"Счастья, здоровья себе и своим близким" - первая неизменная строка твоего желания. Но хочется чего-то ещё... Чего-то для себя. Для души. Для будущего.
И у меня к тебе как раз такое предложение:
✨Для себя: заговорить на новом иностранном языке, да ещё и 2ом в мире по популярности (после английского и перед китайским)
✨Для души - познакомиться с новой для тебя культурой, начать смотреть фильмы и сериалы в оригинале, понимать тексты песен на радио
✨Для будущего - выучив язык, на котором говорят в 21 стране мира, тебе не только будут открыты все границы, но и появится возможность вырасти в карьере и улучшить свою жизнь.
Кто знает, может тебя возьмут в международную компанию с главным офисом в Барселоне, а может ты переедешь жить на испанское побережье, как это сделала я.
Уже после этих новогодних праздников, а именно 10 января 2022 года
МЫ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ПЛАВАНИЕ.
В плавание, под названием "Заговорить на испанском с нуля".
Длительность рейса: 5 мес
Количество остановок: 2 раза в неделю по 1,5 часа
Дни погружений: вторник и пятница
Команда: 4 человека
Стоимость путешествия: 6000 руб (70 €) / мес
Экипаж уже почти собран!
Осталось 1 свободное место на борту.
Чтобы стать членом нашей команды, переходи на сайт в шапке профиля и заполни анкету на групповые занятия.
Отчаливаем уже совсем скоро!
Успей купить твой билет в солнечное испанское будущее☀️
#испанскийязык #ногоднеежелание #новоепутешествие #начинающаягруппа #заговоринаиспанском #испанскийонлайн #испанскийизиспании #испанскийлегко #испанскийинтересно
22/12/2021
Ох уж эта муха, или откуда взялись испанские тапас.
Если тебе хоть немного знаком испанский язык или сама Испания, то ты точно слышал@ про тапас. Если нет, то сейчас исправим 😉
🧆Тапас - небольшие местные блюда: от блюдечка с оливками, до тарелки полноценной еды.
Но почему они так называются? И откуда вообще появились?
Садись поудобнее, начинаю рассказ одной легенды...
..Жд станция.
Хуан взглянул на часы и понял, что до отправления поезда ещё долго.
"Чего бы поделать?" - промелькнуло у него в голове, и он начал осматривать всё вокруг.
Увидев привокзальный бар, он решил зайти и выпить кружку любимого cerveza.
Выбрал столик у окна, расположился и сделал заказ.
Попивая своё пиво, он: рассматривал суетящихся пассажиров, счастливых встречающих родственников, голубей, гуляющих по перрону... как вдруг!
Чуть не проглотил вместе с напитком муху, залетевшую в бокал.
Наблюдения пришлось приостановить: Хуан потребовал официанта принести ему новую кружку.
Получив вторую порцию своего любимого напитка, испанец продолжил осматривать всех вокруг:
Вот семья бежит к вагону с документами в руках. Вот родители встречают своего только что приехавшего сына. Вот...
И снова она! Та самая муха (а может уже другая). Снова плавает внутри!
"Ну что ж такое!?" - пробормотал Хуан и одним только взглядом дал понять официанту, что ждёт новый бокал.
Официанту некуда было деваться: и отказать нельзя - сервис всё-таки. И третью нести за счёт заведения - уже перебор. Что ж делать?
И тут ему пришла гениальная идея:
"Накрою-ка я эту кружку блюдцем! Так, муха не сможет залететь, когда гость будет увлечён своими наблюдениями! Да, точно! Я гений! Но...
Но не подавать же это блюдце пустым? Как-то скудно получается... А, знаю!
Положу-ка ему маленький бутерброд - montadito. Это намного выгоднее, чем угощать за счёт заведения в третий раз."
..
"Ну наконец-то я смогу допить мое пиво",- сказал гость официанту, получив на стол необычное сооружение из кружки и покрывающей её закуски. И оказался прав.
*** Ремарка
В исп. глагол "покрывать" = "tapar"
А слово "крышка" = "tapa")
Таким образом, своего рода "покрывающая бокал крышка" = тапа. Или тапас, если закусок несколько.
18/12/2021
Я всеми силами избегала общения с испанцами.
2015 год. Я закончила 1 курс универа, и моя приключенческая пятая точка (обожаю её) привела меня к волонтерству на чемпионате мира.
Работала я на ресепшене в Деревне Атлетов. В доме, где жила ВСЯ Латинская Америка.
И каждый раз, когда меня отправляли к спортсмену узнать или сообщить какую-то информацию, я тряслась как самолёт во время турбулентности.
Перед тем, как пойти, я записывала в заметки все испанские фразы, которые должна была сказать. Поднимаясь на лифте, я искала в переводчике слова, которые могли бы мне пригодиться. А по дороге из лифта до номера я ЗАЗУБРИВАЛА каждое записанное слово.
Затем, долго собирала себя в руки перед тем, как постучать. Стучала и ... Всё вылетало из головы.
"Эээ...ммм....ааа", - таким был лейтмотив моего разговорного испанского.
А всё потому, что на языковых парах в универе нас учили: читать, писать, знать наизусть правила, запоминать ненужную даже в русском лексику... НО!
Почти никто не учил нас ГОВОРИТЬ.
Мы знали от и до все исключения из правил, но мы не умели выразить наши мысли.
Именно поэтому сейчас, вспоминая все неловкости того опыта, на СВОИХ уроках испанского
Я. УЧУ. ГОВОРИТЬ.
С самого первого занятия, пока по паре слов, я ввожу уже пройденную лексику в речь своих учеников.
Пусть пока из всей твоей придуманной фразы ты мне скажешь на испанском только три слова - супер! Продолжай!
Сегодня - три слова, завтра - вся мысль, послезавтра - прошло уже пол урока, а ты только закончил@ рассказ про твою неделю.
И чтобы не экать, увидев испанца уже в реальности, несколько уроков ты проведешь с носителем:
Прочувствуешь атмосферу, научишься выкручиваться, если забыл@ слово. Прокачаешь свой скилл разговорного испанского.
Если тебе надоело общаться в Испании с помощью переводчика и жестов,
Если ты хочешь комфортно чувствовать себя в стране,
Если тебе, как и мне когда-то, не прикольно трястись в турбулентности перед началом диалога с испанцем,
Я жду тебя на моих уроках по ЖИВОМУ испанскому: в начинающей группе или индивидуально.
Для записи - переходи на сайт в шапке профиля и оставляй заявку.
Мои ученики уже болтают на испанском.
Хочешь и ты?
#испанскийязык
15/12/2021
Мой путь. Глава 3, в которой со мной происходит первое судьбоносное событие
Отчаявшись, я закрыла вкладку на компьютере и пошла мириться с тем, что немецкий теперь будет моим попутчиком по жизни и никуда мне от него не деться...
И ложась спать, я даже не подозревала, что этот самый звонок окажется одним из судьбоносных моментов моей жизни!..
..Дело в том, что на следующий день мне...
..перезвонил деканат:
"Здравствуйте, Александра. Я к Вам с хорошей новостью. К нам поступило много заявок на изучение испанского языка, и мы решили открыть новую группу, где испанский будет первым языком, а английский вторым. Вас записывать?",
👀 👀 👀
..
😍"Ну конечно!!!
ДА! ДА! И ЕЩЁ РАЗ ДА!!!
Это же в 100500 раз круче, чем та группа, в которую я хотела записаться ещё вчера!!!
Зачем мне делать упор на английский, который я уже знаю, когда можно С НУЛЯ выучить НОВЫЙ ЯЗЫК? Да ещё и второй в мире по популярности!"😃
..И сейчас, сидя в самолёте и печатая этот текст, я оглядываюсь назад и прекрасно понимаю, что
•то самое сообщение на форуме,
•тот самый тревожный и боязненный звонок в деканат,
•тот самый список языков в гугле,
- ВСЁ ЭТО -
это просто маленькие продуманные Судьбой шаги.
Шаги, открывшие мне путь к испанскому.
Шаги, заложившие начало той истории, в декорациях которой я до сих пор являюсь главной героиней😍
То судьбоносное событие было первым в своей череде, ведь
меня, сидящую сейчас в самолёте, и меня, положившую тогда трубку после разговора с деканатом - разделяют целых 7 лет насыщенной жизни.
Жизни, полной на неожиданные повороты.
Знала ли 14-летняя я, играя на гитаре "Бэсаме мучо", что через несколько лет буду понимать текст песни?
Знала ли 17-летняя я, ставящая вальс на выпускной под понравившуюся песню, что уже через пару месяцев прослушаю её снова и пойму несколько слов?
Знала ли я, что моя способность быстро говорить когда-то станет совершенно нормальной для окружающих?
Конечно же нет.
Записавшись в только что открытую группу, я сделала первый шаг в моё испанское будущее.
А сколько этих шагов еще предстоит!
Подробнее о каждом - в продолжении, которое следует...
#судьба
#испанский
11/12/2021
Знакомство с близнецами, которые в итоге оказываются... двойняшками.
..Вот только ты открыл для себя мир испанского. Только делаешь в нём первые шаги. Только начинаешь знакомство со словами и...
..тут встречаешь ИХ.
Да-да, тех самых "утро" и "завтра".
Смотришь на них и думаешь: "близнецы.
Один копия второго: MAÑANA и MAÑANA.
Как же я их теперь различать буду? Кто из них кто?"
Продолжаешь смотреть на них, анализировать, искать отличия и тут... БАЦ ✨
"Вот оно! Вот та самая "родинка"! Ну точно! У первого есть, а у второго нет.
Эврика!"
И вносишь в свою копилку открытий следующее:
"Утро" в испанском всегда идёт вместе с артиклем "la":
La mañana es muy tranquila / Утро спокойное
Por la mañana / утром
Las 9 de la mañana / 9 утра
Этот артикль также можно заменить на притяжательное местоимение, например:
- ¿Cómo ha sido tu mañana? / Как прошло твое утро?
- Mi mañana ha sido muy tranquila / Моё утро прошло очень спокойно
А слово "завтра" - наоборот, ничего перед собой не требует.
Mañana voy al cine / Завтра иду в кино
¿Qué piensas hacer mañana? / Какие у тебя планы на завтра?
"Мое завтра" тоже сказать нельзя, так ведь?
Поэтому перед словом "завтра" не будет ни артикля, ни местоимения.
Получается, те самые близнецы, которых ты испугался вначале, теперь уже совсем не близнецы, а двойняшки, которых легко различить!
_____
В каких ещё ситуациях можно применить это правило "близнецов-двойняшек"?
_____
#испанскийязык
#испанскийонлайн #испанскийизиспании #легкийиспанский #испанскийизавтодома #лексикаиспанского #понятныйиспанский
01/12/2021
Мой путь. Часть 2.
И выбор пал на немецкий язык. Именно его учили мои родители в школе, и именно на нём говорит пол Европы. Но было одно "но".
Большое жирное НО.
Мне не нравился этот язык от слова совсем. Его звучание - такое грубое и совсем не соответствует моей сущности.
Я не хотела говорить на немецком и уж тем более отдать ему 4 года моей жизни.
Поэтому, после звонка в деканат, я три дня жила в депрессии. Как представляла, что немецкий теперь будет в моей жизни 24×7, наворачивались слёзы.
В связи с этим, я продолжала сидеть на форумах факультета в надежде увидеть новость про возвращение китайского языка. Но тщетно...
И, гуляя так однажды по форуму, я наткнулась на похожую с моей ситуацию: абитуриент писал, что выбрал не то направление и хочет его сменить. Прочитав чей-то ответ в комментариях, я, будучи НЕ любителем телефонных звонков, взяла и набрала номер деканата...
Дрожащим голосом я назвала им своё имя, объяснила ситуацию и сказала, что хотела бы сменить язык пока не поздно.
На моё удивление, меня спросили: "На какой язык Вас записать?"
Помню, как счастливая помчалась к компьютеру и вбила в Google "самые популярные языки для переводчика".
Список возглавляли: английский, испанский, китайский.
С китайским всё было понятно, английский итак уже был включен в направление, поэтому я назвала ИСПАНСКИЙ.
Я понятия не имела, что это за язык, что он из себя представляет, кто и где на нём говорит.
Он просто был вторым языком в списке самых популярных. И я просто очень не хотела учить немецкий.
Услышав мой ответ, представитель деканата сказала: "Группа английского и испанского уже набрана. Мест нет. Оставляем Вас в списках немецкого".
И тут я просто упала духом...
А ведь ответ, который я прочитала в форуме гласил: "Просто позвони в деканат и попроси сменить направление. Если откажут - останешься там, где ты сейчас. Разрешат - будешь учиться там, где самому хочется".
Но видимо, второй вариант развития событий был не про меня...
Продолжение следует...
#испанскийязык
#судьба
24/11/2021
Мой путь. Часть 1.
Недавно я осознала, насколько непредсказуема и богата на события моя история. История, связывающая меня с испанским языком.
Началось всё летом 2014-го, когда я решила поступать на лингвистику. Выбор пал на "перевод и переводоведение: английский и второй иностранный".
Прошерстев весь сайт факультета, послушав мнение моих родителей, я пришла к выводу, что вторым языком выберу...
..китайский.
Ведь он "через каких-то 5 лет будет мировым языком, каким сейчас является английский".
С тех пор прошло уже 7 лет, и вроде бы эти самые слова до сих пор популярны.
Поступив, на первом орг. собрании нам рассказали про каждый из 8 доступных языков: немецкий, французский, испанский, итальянский, персидский, корейский, японский, арабский.
Стоп! А китайский-то где?
Именно это мы им и сказали, когда представители деканата закончили свой список.
До сих пор помню огроменные от удивления глаза зама по учебной части: "Китайского в этом году нет."
Тогда, одна ошарашенная новостью девушка предложила поднять руку тем, кто поступил на факультет ради китайского.
Нас было не больше не меньше, чем 80% зала.
Деканат - в шоке, мы - в шоке. Но деваться некуда. Учитель китайского в том году закончил свой контракт с универом и вернулся в Китай. А нам всем предстояло в темпе вальса выбрать новый язык, тк пары вот-вот начинались.
Вернувшись домой вся расстроенная, я рассказала родителям о случившимся, и мы снова стали вместе выбирать язык.
Родители, советуя мне его, основывались на собственном опыте:
"На нём говорит почти вся Европа, его знания точно тебе пригодятся как переводчику. Плюс мы тебе сможем помочь, если будут проблемы в изучении."
И я его выбрала. Позвонила в деканат и записалась.
Но как вы поняли, это был не испанский...
Продолжение следует...
#испанский
17/11/2021
Durante ♾️ Mientras
Часто ученики путают эти два слова, ведь оба из них намекают на длительное действие.
"Durante", например, означает "в течение", а
"Mientras" - "в то время, как".
Давай разберемся, в чем же их разница🤸
☝️"Durante" - в течение какого-то времени либо события.
Например🧐
Durante 3 horas - в течение 3х часов.
Durante la clase - в течение урока.
Durante el paseo - в течение прогулки.
Durante el día - в течение дня.
👁️"Mientras" же используется только с каким-то действием, то есть со стоящим после него ГЛАГОЛОМ👇
"Mientras ella cocinaba, yo ordenaba la casa"
-В то время, как она готовила, я прибирался дома.
"Mientras estés haciendo el examen, presta atención a las preguntas difíciles"
- В то время как будешь писать экзамен, обрати внимание на сложные вопросы.
В результате получаем схему:
📈Durante + время / существительное
📉Mientras + глагол
Ну что, стало проще? 😉
#испанскийязык #испанскийлегко #лексикаиспанского #испанскийизиспании #живойиспанский #испанскийонлайн
14/11/2021
"Ignorar" означает "игнорировать"❓
Как бы этого сильно ни хотелось, но нет.
Это не так.
Ты в шоке? Верю, я тоже там была. Но это отпускное, проверено.
Предлагаю разобраться поподробнее, дабы уменьшить шокирующий эффект ⬇️
🟡 "Ignorar" в испанском означает "не знать".
То бишь "игнорировать информацию".
А человек "ignorante" не будет означать "игнорщик".
Например, если тебе сказали "qué ignorante eres", - не пугайся, тебя не обвиняют в нехватки внимания. Тебе всего лишь сказали, что ты "незнающий человек" (в какой-то области).
Так что, после услышанного, не начинай ходить за собеседником 24×7.
Вместо этого вспомни, о чем вы разговаривали, и прочитай про эту тему в Википедии.
А тебе, что было бы приятнее услышать, что ты игнорщик или что ты чего-то не знаешь?☺️
#испанскийязык #разговорныйиспанский #испанскийонлайн #испанскийлегко #испанскийизиспании #урокииспанского #лексикаиспанского