03/09/2024
Recreación histórica del Cerco de Almeida ( Portugal), 1810
www.carthagolenguas.com CARTHAGO es un Centro de Idiomas especializado en la enseñanza del Italian
www.carthagolenguas.com CARTHAGO es un Centro de Idiomas especializado en la enseñanza del Italiano y también del Español a extranjeros desde 1990. Organizamos cursos de Italiano y cursos de Español para Extranjeros durante todo el año. Como Agencia de Traductores realizamos traducciones directas e inversas de múltiples idiomas. También llevamos a cabo Traducciones Juradas de carácter oficial. La
03/09/2024
Recreación histórica del Cerco de Almeida ( Portugal), 1810
FELICIDAD... QUE PREPARES A UN ALUMNO HOLANDÉS POR SKYPE, PARA UN EXAMEN ORAL DE ESPAÑOL Y QUE SAQUE UN 9,1...
10/07/2018
La lingua italiana è la quarta più studiata al mondo
10/07/2018
10/02/2017
Non è forse proprio così? :)
🇮🇹 www.impariamoitaliano.com
03/11/2014
La lengua Italiana. La cuarta más estudiada en el mundo , según estadísticas oficiales. Países como Alemania y Rusia pueden dar fe de ello, con un gran número de estudiantes dedicados al estudio del Italiano
L'italiano è la quarta lingua più studiata al mondo!
La conoscono (meglio di noi a volte :P) russi e tedeschi! Sono questi due popoli ad amare di più il nostro idioma!
L'Italia si conferma ECCELLENZA CULTURALE nel mondo!
E' una bella notizia! Da condividere e condividere e condividere! :)
Fabiana Sera On air! Ascolta qui:http://bit.ly/186IT6j
31/12/2013
Os deseamos un MARAVILLOSO 2014 en el que todos vuestros sueños se hagan realidad.
Un nuovo anno d’amore, amicizia e felicità….
per tutti i nostri allievi ed amici…. AUGURI DI BUON ANNO NUOVO!
29/12/2013
¿"A DONDE" o "ADONDE"? ¿Sabes cuándo utilizar cada uno de ellos?
- "ADONDE" se escribe junto cuando tiene antededente (sustantivo+adonde+verbo) P.ej. : "La ciudad adonde vamos está muy lejos"
- "A DONDE" se escribe separado cuando no lleva el antecedente expreso (verbo + a donde) P.ej. : "Lucía va a donde quiere de vacaciones", "Vamos a donde nos da la gana"
29/12/2013
La palabra “UEBOS” O “HUEBOS”, no constituye un error ortográfico, procede del latín “OPUS” que significa “Necesidad, cosa necesaria”, según el diccionario de la RAE. (“Uebos me es”, “Uebos nos es”, “Uebos de lidiar”)
Este término evolucionó diptongando la “o” en “ue” y sonorizando en “b” la “p” intervocálica.
Tiene uso en el ámbito judicial mediante la expresión exclamativa “MANDA HUEBOS” o “¡MANDA UEBOS!, que es una evolución de la forma latina “MANDAT OPUS! ,ósea, “la necesidad obliga”, que se decía en argumentación judicial cuando una prueba o argumento contundentes obligaban indefectiblemente a ver los hechos de una determinada manera y actuar en consecuencia, e impedían interpretarlos de otra.
Esta expresión, bastante popularizada, ha llegado a escribirse y a entenderse como “manda huevos” por puro desconocimiento de la existencia de la palabra “uebos”. En ella, la gente, no es que haya identificado ese “uebos” con los huevos de las aves, sino con los testículos , dado que además los testículos del varón se han identificado en la lengua con un tesón y un empecinamiento imparables (como en la expresión “hacer algo por cojones”, siendo de pura y obligada necesidad que se cumpla “gracias a los muchos testículos de un varón”) Es así como la expresión “manda uebos”, transformada en la forma “manda huevos” es entendida como un familiar taco, y en muchos lugares se sustituye ya con toda normalidad ese “huevos” por algo más explícito y dicen “¡manda cojones!”
(Extraído parcialmente de etimologias.dechile.net)
28/12/2013
" NO COMERSE (O JALARSE) UN ROSCO" ¿De dónde proviene esta expresión tan utilizada? Pues no es difícil imaginárselo, si pensamos en las verbenas madrileñas de fines del XIX, las que retratan con tanta fidelidad nuestras zarzuelas. La forma más habitual de ligar o cortejar en aquel entonces, era invitar a una chica a comer una rosca o a churros en los innumerables puestos que los vendían. "Si no te habías comido una rosca" pues es que habías tenido poco éxito en el baile y que nadie se había fijado en tí. Pues ya los sabéis majos, a ver si os coméis hoy alguna rosca, que es sabadete, je, je...
26/12/2013
El uso de “PORQUÉ”, “PORQUE”, “POR QUÉ” y “POR QUE”
“PORQUÉ” es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite plural: los porqués.
Ejemplo: “No explica nunca el porqué de sus decisiones”.
“PORQUE” es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: “Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien”.
“POR QUÉ” sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: “¿Por qué no has venido a la fiesta?” (Interrogativa directa)
“No sé por qué se ha portado tan mal.”(Interrogativa indirecta)
“POR QUE” se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por "el cual, la cual", etc.
Ejemplo: “Fueron varios los delitos por que fue juzgado”.
(Original publicado por www.edu365.cat)