02/03/2026
El pasado sábado 7 de febrero, las familias del cole pudieron disfrutar de un concierto en el Auditorio Nacional con obras de Falla, Gerswing y Chaikovsky. ¡Tenemos muchas opiniones!
"Muy bien, super bonito, me ha parecido muy entretenido y la música me ha gustado mucho. El pianista... era increíble y la cantante también" (Lucía, de 2ESO).
"Una orquesta increíble, el pianista un maestro, el director un genio. Repetiría sin pensarlo" (Rodrigo, de 4ESO).
"No me esperaba algo así, yo iba por probar, pero me ha encantado. La cantante, el director... Me gustaría repetir" (Santiago, de 4ESO).
"Me ha parecido una obra maestra y poder disfrutarlo con mis amistades me lleva a querer volver" (Andrés, de 4ESO).
"Lo hemos visto al lado, encima de los músicos, una locura, ¡nos ha encantado! Nos gustaría repetir" (Guillermo, de 4ESO).
"¡Qué concierto tan extraordinario! La música me transportó directamente a la Andalucía de principios del siglo XX. La representación de la batalla en 1812... simplemente sublime. Salí del Auditorio con una idea fija: Volver." (Ana, madre de 1ESO).
Last Saturday, February 7th, families from our school enjoyed a concert at the National Auditorium featuring works by Falla, Gerswing, and Tchaikovsky. We have lots of feedback!
, , y .
26/02/2026
Hace unos días, algunos grupos de alumnos de Educación Infantil y Educación Primaria disfrutaron de la obra “The frog prince”, en la que a través de canciones, bailes y distintas interacciones aprendieron lo importante que era no fiarse de las apariencia. Nunca olvidaremos el lema del príncipe: "una promesa es una promesa".
A few days ago, some groups of students from Early Childhood and Primary Education enjoyed the play "The Frog Prince," in which, through songs, dances, and various interactions, they learned the importance of not trusting appearances. We will never forget the prince's motto: "a promise is a promise."
, e .
25/02/2026
En el día de ayer invitamos a todos nuestros alumnos de 4º de Educación Primaria a 4º de Educación Secundaria a asistir a una conferencia sobre técnicas y estrategias de memorización, impartida por el reconocido experto Miguel Bocco Piqué. Y es que nuestro nuevo proyecto de centro contempla la eficacia en el estudio como un programa fundamental y de calidad. Especialmente en Educación Secundaria se contemplan más formaciones como esta. ¡Fue súper enriquecedora!
Yesterday, we invited all our students from 4th grade of Primary School to 4th year of Secondary School to attend a conference on memorization techniques and strategies, given by the renowned expert Miguel Bocco Piqué. Our new school project considers effective study habits a fundamental and high-quality program. Especially in Secondary Education, we are offering more training like this. It was incredibly enriching!
, y .
24/02/2026
Nuestros alumnos de 2 años han realizado su instalación de invierno en el aula de psicomotricidad. En estas fotos os mostramos el proceso. Poco a poco van logrando tomar conciencia sobre su cuerpo y movimientos, a la vez que experimentan con diversos materiales.
Our two-year-old students have created their winter installation in the psychomotor skills classroom. These photos show the process. Step by step, they are becoming more aware of their bodies and movements, while also experimenting with various materials.
, y .
23/02/2026
Hace unos días, los alumnos de 5º y 6º de Educación Primaria fueron de visita al Palacio de Cibeles. Juntos aprendieron muchas cosas de su arquitectura, construcción y detalles relacionados con la mitología implícita en el edificio.
A few days ago, our Primary 5 and 6 students visited the Cibeles Palace. Together they learned many things about its architecture, construction, and details related to the mythology behind the building.
, y .
16/02/2026
Hace unos días, los alumnos de Educación Infantil disfrutaron de una visita de lo más especial al Museo del Prado. Antes de ir realizaron un taller en el aula con ayuda de las monitoras que después les acompañaron a conocer muchas historias de distintos cuadros de Velázquez, Goya o Rubens. ¡Descubrir el arte así es maravilloso!
A few days ago, the preschool students enjoyed a very special visit to the Prado Museum. Before going, they participated in a workshop in the classroom with the help of the teachers, who then accompanied them to learn many stories behind different paintings by Velázquez, Goya, and Rubens. Discovering art this way is fantastic!
, y .
13/02/2026
No podemos definir con unos pocos caracteres lo que significa ir a la nieve con todos los alumnos del Colegio Nervión. ¡Y es que nuestra Semana Blanca es de lo más completa! El maravilloso equipo de ha conseguido que nuestros 60 alumnos de Educación Primaria y Educación Secundaria hayan pasado 5 días inolvidables. ¡No faltaba detalle! Bolera, recreativos, gymkhanas, visitas culturales, marchas, veladas y, por supuesto, ¡muchísimo esquí! Ya estamos pensando en el próximo año... ¡Volveremos con muchas ganas!
We can't possibly capture in a few words what it means to go to the snow with all the students of Colegio Nervión. Our Ski Week is truly legendary! The wonderful team at ensured that our 60 Primary and Secondary school students had an unforgettable five days. They did everything! Bowling, arcade games, treasure hunts, cultural visits, hikes, evening activities, and of course, lots of skiing! We're already thinking about next year... We'll be back with great enthusiasm!
, y .
22/01/2026
¡La policía viene a visitarnos! Hace unos días, los alumnos de Educación Infantil pudieron disfrutar de un taller muy divertido en el que conocieron a Cebralín, un personaje de lo más divertido. Juntos, recordaron las normas básicas para poder caminar y cruzar por la calle. Ahora se sienten unos auténticos ayudantes de policía... ¡Incluso obtuvieron un carné!
The police came to visit us! A few days ago, the preschool students enjoyed a fun workshop where they met Cebralín, a very funny character. Together, they reviewed the basic rules for walking and crossing the street. Now they feel like real police assistants... They even got badges!
, y .
21/01/2026
¡Ya está aquí la publi más esperada! Menuda la que liamos el 3 de enero... Alumnos, familiares, profesores y demás miembros de nuestra comunidad nos disfrazamos de Minions para dar un toque de color a Chamartín en su ya multitudinaria Cabalgata. Y es que no sólo fuimos muestra de diversión y animación puras, sino que también nos mostramos tal y como somos... Una verdadera familia. Pequeños y mayores disfrutamos muchísimo, y ya estamos pensando en el próximl año. ¡Más eventos de este tipo, por favor!
The most anticipated event is finally here! What a experience we had on January 3rd... Students, families, teachers and other members of our community dressed up as Minions to add a splash of color to Chamartín during its already massive Cabalgata. We weren't just a display of pure fun and excitement; we also showed ourselves as we truly are... a real family. Young and old alike had a fantastic time, and we're already thinking about next year. More events like this, please!
, y .
20/01/2026
¿Sabías que este año el Paje Real también hizo su tradicional parada en nuestro cole? ¡Todos los alumnos pudieran echar sus cartas en el buzón mágico! Grandes y pequeños pudieron contar al ayudante sus deseos.
Did you know that this year the Royal Page also made his traditional stop at our school? All the students were able to drop their letters in the magic mailbox! They were able to tell the her their wishes.
, y .