برنامج الترجمة الفرنسية بكلية الآداب جامعة سوهاج

برنامج الترجمة الفرنسية بكلية الآداب جامعة سوهاج

Share

La réussite est un état d'esprit.

Photos from ‎وزارة التعليم العالي والبحث العلمي المصرية‎'s post 05/12/2025

تتقدم أسرة قسم اللغة الفرنسية بكلية الآداب، جامعة سوهاج، بخالص التهنئة للزميل الفاضل/ جلال علي أحمد، المدرس المساعد بالقسم، بمناسبة حصوله علي منحة دكتوراه (6 أشهر) ببرنامج منح الدكتوراه المشتركة المموَّل من السفارة الفرنسية ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي المصرية.

جاء فوز السيد/ جلال بهذه المنحة المرموقة بعد منافسة قوية مع عدد كبير من المتقدمين، مما يعكس تميزه الأكاديمي. 👏👏

جدير بالذكر أن الزميلة الفاضلة/ نريمان أحمد عبد الرحيم، المدرس المساعد بالقسم، قد حصلت على منحة دكتوراه إلى فرنسا ببرنامج مماثل العام الماضي، مما يؤكد تفوق الكادر الأكاديمي بقسم اللغة الفرنسية. 👏👏

Photos from Ambassade de France en Égypte's post 28/10/2025
21/09/2025

طلابنا الأعزاء.. هذا رابط جروب الواتساب الخاص بالطلاب الذين قاموا بالتنسيق أو ممن يرغبون في التنسيق على المستوى الأول، برنامج الترجمة الفرنسية، للعام الجامعي الجديد 2025-2025

chat.whatsapp.com

19/09/2025
Photos from ‎برنامج الترجمة الفرنسية بكلية الآداب جامعة سوهاج ‎'s post 18/09/2025

جداول محاضرات برنامج الترجمة الفرنسية للفصل الدراسي الأول 2025-2026.
خالص أمنياتنا بالتوفيق لطلابنا الأعزاء.

Photos from ‎برنامج الترجمة الفرنسية بكلية الآداب جامعة سوهاج ‎'s post 16/09/2025

يقدم برنامج الترجمة الفرنسية فرصة متميزة للراغبين في دراسة اللغة الفرنسية والترجمة، من خريجي الثانوية العامة المؤهلين للالتحاق بكلية الآداب جامعة سوهاج وفقًا لمكتب التنسيق، بالإضافة للطلاب المحولين من الكليات الأخرى وطلاب المؤهلات العليا (أي الحاصلين علي مؤهل عالي جامعي من أي كلية أخري). حتى وإن لم تكن قد درست اللغة الفرنسية من قبل، البرنامج يبدأ معك من الصفر.

مدة الدراسة بالبرنامج أربعة أعوام مقسمة على ثمانية فصول دراسية، تقدم لائحة البرنامج كل المقررات التي تؤهل الطالب للتمكن من اللغة الفرنسية كتابة ونطقًا من نحو وصوتيات ومحادثات وما إلى ذلك، مع التركيز على المقررات المتعلقة بالترجمة كعلم له أسسه وقواعده، وبأنواع الترجمات المختلفة الشفهية منها والتحريرية، وأفرعها المختلفة: العلمية والقانونية والأدبية والطبية والإعلامية والسياحية والاقتصادية وغيرها.... وكذلك المقررات المتعلقة بالأدب والحضارة والمسرح والثقافة الفرنسية بشكل عام، كما يدرس الطالب اللغة العربية بمعدل مقرر واحد كل عام دراسي، إمعانًا في تمكن الطالب من لغته الأم مما يؤهله إلى التمكن من تخصص الترجمة بشكل عام، كما يختار الطالب ايضًا لغة أجنبية أخرى (الإنجليزية أو الألمانية أو الإيطالية) يدرسها كلغة ثانية إلى جانب الفرنسية، بالإضافة إلى بعض المقررات الثقافية كتاريخ وجغرافية فرنسا والحاسب الآلي بمعدل مقرر واحد خلال سنوات الدراسة الأربع.

يقوم على البرنامج نخبة من الأساتذة الحاصلين على أعلى الدرجات العلمية في مجال التخصص سواء من الجامعات الفرنسية أو المصرية. ويتمتع هؤلاء الأساتذة بروح التعاون والتفاهم مع الطلاب خلال المحاضرات النظرية، بالإضافة إلى التدريبات العملية التي يقدمها أعضاء الهيئة المعاونة (المدرسون المساعدون والمعيدون) من أجل رفع مستوى الطلاب، بالإضافة إلى أن البرنامج يقدم عددًا من الأنشطة وورش العمل على مدار العام الدراسي.

البرنامج يؤهل الدارس به للعمل في عدة مجالات وعدة قطاعات مثل:
- مجال الترجمة (مترجم شفوي أو تحريري).
- فرصة التعيين كمعيد بالبرنامج أو في أقسام وبرامج اللغة الفرنسية على مستوى الجمهورية.
- مواصلة الدراسة في مجال البحث العلمي (ماجستير ودكتوراة).
- شركات الإتصالات وخدمة العملاء (كول سنتر).
- قطاع التعليم (المدارس الخاصة والحكومية والدولية).
- السفارات ووزارة السياحة والاتصالات والآثار.
- الفنادق والأماكن السياحية.
- الشركات متعددة الجنسيات.
- المؤسسات الصحفية والإعلامية والبنوك.
- الالتحاق بالكليات العسكرية كمؤهلات عليا.

أخيرًا، يقدم البرنامج هذه الخدمة التعلمية المتميزة بمصروفات في حدود ٧٠٠٠ سبعة آلاف جنيه مصري للعام الدراسي الواحد يمكن دفعها على قسطين مع بداية كل فصل دراسي.

Photos from Ambassade de France en Égypte's post 14/09/2025

يعد تعزيز تدريس اللغة الفرنسية في مصر أولوية لسفارة فرنسا في مصر والتي تواصل جهودها في هذا الصدد بالتعاون مع فرق وزارة التربية والتعليم المصرية. كما تعد التعددية اللغوية ثروة ثقافية واقتصادية، لا سيما بالنسبة لدولة مؤسسة للمنظمة الدولية للفرنكوفونية
مثل مصر. 🌎

Photos from ‎برنامج الترجمة الفرنسية بكلية الآداب جامعة سوهاج ‎'s post 12/09/2025

برعاية أ.د حسان النعماني، رئيس الجامعة وريادة أ.د محمد توفيق محمد، عميد الكلية وإشراف أ.د بهاء عثمان، وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع عُقد الخميس ١١ سبتمبر اليوم الثقافي لقسم اللغة الفرنسية بقاعة مجلس الكلية، بحضور السيد الأستاذ الدكتور محمد توفيق، عميد الكلية والسيد الأستاذ الدكتور طه زكي، وكيل الكلية للدارسات العليا والبحوث وأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بالقسم، وعدد من أعضاء هيئة التدريس بالكلية من أقسام: اللغة العربية: أ.د. إسماعيل محمود، اللغة الإنجليزية: د. سمير عبد النعيم، د. محمد عمر، د. ممدوح فؤاد، د. إيمان العطار، د. ليلى هاشم، د. أماني عوض، د. أماني عبدالصبور؛ والفلسفة : أ.د ناصر المهدي وأ.د علي قاسم، وعلم النفس: د. هند كمال، والدارسات اليونانية واللاتينية: د. محمد عبدالحميد، وعدد من أعضاء الهيئة المعاونة من مختلف أقسام الكلية، وكذلك بحضور مميز من أبناء قسم اللغة الفرنسية الأستاذ الدكتور طارق عبد النعيم وكيل كلية الألسن بسوهاج، والدكتورة مروة عبدالعزيز جامعة أسيوط والدكتور سمير الشافعي جامعة الوادي الجديد، وبحضور عدد من طلاب قسم اللغة الفرنسية وبرنامج الترجمة.

بدأ اليوم بالسلام الجمهوري وبآيات من القرآن الكريم، ثم كانت كلمة الدكتور عدلي محمد عبدالرؤف والذي وجه الشكر للسيد الأستاذ الدكتور رئيس الجامعة والسيد الأستاذ الدكتور عميد الكلية على إقامة مثل هذه الأيام الثقافية، ثم رحب بالسادة الحضور وشكرهم على إجابة الدعوة. ثم كانت كلمة الأستاذ الدكتور عميد الكلية والذي أكد على شكر معالي رئيس الجامعة، ثم أثنى خيرًا على قسم اللغة الفرنسية ومنسوبيه، ثم رحب بالحضور الكريم جميعًا، وأكد على أهمية الثقافة الفرنسية والسبق العلمي والأدبي للفرنسيين في مجالات علمية وأدبية عديدة.

وبعد ذلك توالت فقرات اليوم العلمية والتي قدم لها الأستاذ/ عبد الرحمن إسماعيل المدرس المساعد بالقسم، وقد بدأت الفقرات بمحاضرة ماتعة للدكتور/ علي عبد الحي حول الأصول الفرنسية للمسرح المصري، وقد لاقى الموضوع تفاعلًا كبيرًا من الحاضرين ونقاشًا علميًا مثمرًا. جاءت بعد ذلك ورشة العمل المعنونة باللغة والثقافة: تقاطع الرؤى بين فرنسا ومصر؛ وقد بدأت الورشة مع الدكتور عدلي عبدالرؤوف والذي قدم محاضرة ثرية حول أصول اللغة الفرنسية وسط تفاعل الحاضرين من قسم اللغة الإنجليزية حول الأصول والاقتباسات المشتركة بين الفرنسية الإنجليزية. ثم قدمت الدكتورة/ نجلاء علي صالح مداخلة مميزة عن التأثير الفرنسي في مسرح توفيق الحكيم، ذلك الموضوع الثري الذي جذب انتباه الحاضرين وأثار عددًا من التساؤلات لديهم. وأخيرًا اختتم الدكتور/ محمد جلال ورشة العمل بموضوع في غاية الأهمية للباحثين والطلاب والدارسين المهتمين بمعالجة اللغات آليًا؛ وذلك من خلال الحديث عن الذخائر اللغوية الموسومة تركيبيًا وخاصة تلك التي تخص العربية المصرية، وكيفية عمل مثل هذه الذخائر والإفادة منها، الأمر الذي لاقى إعجابًا واستحسانًا لدى الحاضرين.

بعد ذلك عُرض فيديو تسجلي يبرز أهم الملامح والنشاطات الخاصة بقسم اللغة الفرنسية. وفي نهاية اليوم شكر السيد الأستاذ دكتور عميد الكلية جميع الحضور على هذا اللقاء المثمر وأثنى على كل ما تخلل اليوم من مداخلات وتفاعلات وتبادل للأفكار والرؤى الثقافية والعلمية.

Want your school to be the top-listed School/college in Sohag?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Address


Sohag