Fluentiamo

Fluentiamo

Share

Rimani qui per imparare di più!

12/04/2026
12/04/2026

Parole da conoscere

11/04/2026

Anadare in Paranoia📷🎥

06/04/2026

La multa

05/04/2026

🇮🇹 درس: استخدام الفعل ESSERE (يكون)

الفعل Essere يعني: يكون

وهو من أهم الأفعال في اللغة الإيطالية وبيستخدم في:
-------------------------
1. التعريف بالنفس
أنا مين – أنت مين
أنا طالب → Io sono studente
أنا مصري → Io sono egiziano

-------------------------
2. وصف الحالة أو الصفات
أنا تعبان → Sono stanco
هي سعيدة → È felice

-------------------------
3. تحديد المكان
أنا في البيت → Sono a casa
هو في المدرسة → È a scuola

-------------------------
✳️ تصريف الفعل

التصريف
Io (أنا)
sono
Tu (أنت)
sei
Lui/Lei (هو/هي)
è
Noi (نحن)
siamo
Voi (أنتم)
siete
Loro (هم)
sono

-------------------------
✳️ أمثلة
أنا سعيد → Io sono felice
أنت ذكي → Tu sei intelligente
هم في إيطاليا → Loro sono in Italia

04/04/2026

Un grande ringraziamento ai miei nuovi follower! Sono felice di avervi tra noi! Abdalrhman Mahmoud, Huda Hussein

02/04/2026

مطب في اللغة الايطالية يوجب الانتباه

اثناء تعلمك للمصطلحات الشائعة في الشارع الايطالي تمر على بعض استعمالات الفعل fare

fare a meno الاستغناء عن
fare caso الانتباه
fare luce توضيح
farla franca ينفخ بريشه
fare storie يعمل حوارات/ بيحور

هنا يصادفك مصطلح fare senso فتعتقد ان معناها (ذو اهمية او منطقي )
بسبب سماعك لها من العامة او بسبب الترجمة الحرفية من بعض اللغات الاخرى مثل الفرنسية والانجليزية فمثلا تقال بالانجليزية
to make sense
ومعنى هذا المصطلح( حديث منطقي او شيء له قيمة) وبشكل تلقائي يتبادر الى ذهنك الاستعمال الايطالي fare senso وهنا تقع الكارثة لان هذا المصطلح الايطالي يعني( يثير الاشمئزاز) فتقول مثلا
كلامك يثير اشمئزازي
il tuo discorso mi fa senso

رؤية الصراصير تثير اشمئزازي
gli scarafaggi mi fanno senso

لذلك اذا اردت ان تقول هذا كلام منطقي فاستعمل avere senso وليس fare senso

كلامك ليس منطقيا او ليس له معنى
il tuo discorso non ha nessun senso

l'espressione fare senso, di cosa che produce una impressione forte e non gradevole (simile a disgusto o ripugnanza)

AVERE SENSO E FARE SENSO
Nella lingua italiana le espressioni "avere senso" e "fare senso" hanno due significati ben diversi.
L'inglese "to make sense" si traduce in italiano con "avere senso", non con la traduzione letterale "fare senso"!

02/04/2026

أفعال لها نفس المعنى بمناسبة المنشور مع الفعل Avercela

🔹 1️⃣ Arrabbiarsi
👉 يغضب
Mi arrabbio facilmente → أنا بتعصب بسهولة
🔹 2️⃣ Infastidirsi
👉 يتضايق / ينزعج (أخف من الغضب)
Mi infastidisce il rumore → الصوت بيضايقني
🔹 3️⃣ Irritarsi
👉 يتعصب / يتوتر
Si è irritato per niente → اتعصب من غير سبب
🔹 4️⃣ Alterarsi
👉 يتعصب فجأة
Si è alterato durante la discussione → اتعصب أثناء النقاش
🔹 5️⃣ Perdere la pazienza
👉 يفقد أعصابه
Ho perso la pazienza → فقدت أعصابي
🔹 6️⃣ Arrivare al limite
👉 يوصل لآخره
Sono arrivato al limite → أنا خلاص وصلت لآخري
🔹 7️⃣ Scocciarsi
👉 يزهق / يتخنق
Mi sono scocciato → زهقت
🔹 8️⃣ Incavolarsi (عامية شوية 🔥)
👉 يتعصب (دارج)
Si è incavolato tantissimo → اتعصب جدًا
🔹 9️⃣ In******si** (عامية قوية جدًا ⚠️)
👉 يتعصب جامد (ألفاظ مش مؤدبة)
Si è incazzato → اتعصب جدًا
🔥 الفرق بسرعة:
خفيف: infastidirsi – scocciarsi
متوسط: irritarsi – alterarsi
قوي: arrabbiarsi – incavolarsi
جامد جدًا: in******si

01/04/2026

Avercela (con qualcuno)
المعنى:
👉 يبقى متضايق / زعلان / شايل من حد
🔹 التركيب
الفعل بيتكوّن من:
Avere + ce + la + con + شخص
🔹 التصريف
Ce l’ho con te → أنا زعلان منك
Ce l’hai con me? → إنت زعلان مني؟
Ce l’ha con lui/lei → هو زعلان منه/منها
Ce l’abbiamo con voi → إحنا زعلانين منكم
🔹 أمثلة
Perché ce l’hai con me?
ليه زعلان مني؟
Non ce l’ho con te, tranquillo
أنا مش زعلان منك، متقلقش
Ce l’ha con tutti oggi
هو زعلان من كل الناس النهارده
🔹 ملحوظة مهمة 🔥
الفعل ده دايمًا بييجي مع "con"
❌ غلط: Ce l’ho te
✅ صح: Ce l’ho con te

28/03/2026

[ CAVARSELA]

الفعل الإيطالي cavarsela من الأفعال المهمة جدًا في الكلام اليومي 👇
✅ المعنى
cavarsela = يتدبّر أمره / يتصرف / ينجح في الخروج من موقف صعب
يعني شخص قدر يعدّي موقف أو مشكلة بنفسه.
✅ التصريف (لأنه فعل انعكاسي)
هو فعل ضميري، لازم معاه ضمير:
الضمير
التصريف
io
me la cavo
tu
te la cavi
lui/lei
se la cava
noi
ce la caviamo
voi
ve la cavate
loro
se la cavano
✅ أمثلة
Me la cavo in italiano
👉 أنا بتدبّر نفسي في الإيطالي (يعني مستوايا كويس)
Se l'è cavata bene all'esame
👉 هو خرج من الامتحان بشكل كويس
Come te la cavi con il lavoro?
👉 بتتصرف إزاي في الشغل؟ / ماشي فيه كويس؟
Ce la caveremo
👉 هنعدّيها / هنقدر نتصرف
✅ ملاحظات مهمة
فيه دائمًا la في النص (جزء ثابت من الفعل)
يُستخدم كتير للتعبير عن المهارة أو التعامل مع موقف صعب
ممكن ييجي مع con:
Me la cavo con l’inglese = أنا كويس في الإنجليزي

Want your school to be the top-listed School/college in Nasr City?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Nasr City