Hadi Türkçe

Hadi Türkçe

Share

Biz kimiz? Biz Türkçe dilini öğretiyoruz, Farklı bir şey size aktarmaya karar verdik. O, Dili

17/10/2020

"Hadi Türkçe" راجعين تاني بس المرة دي مختلفة عن اي مرة💪🏻

طبعًا هدفنا الاساسي هو تعليم اللغة التركية🇹🇷
اللي دلوقتي بقت منتشرة جدًا جدًا وناس كتير عندها شغف تتعلمها📚 بس بتواجه صعوبات كتير💔
احنا عندنا حلول للصعوبات دي و مشاكل الترجمة والقواعد المعروفة طبعا💡

📌كلمونا علي البيدج الخاصة بينا علشان تعرفوا تفاصيل اكتر عن الكورس و الحاجات اللي بنقدمها💪🏻🤗

22/08/2020

damlaya damlaya göl olur💪

المثل دا بيتسخدم كتير جدًا في تركيا علشان كدا حبينا نقوله الإسبوع دا ✨

و معناه الحرفي إن *نقاط المياه ستصبح بحيرة* بمعني إن الحاجة الصغيرة هتبقي كبيرة إن شاء الله 🙌😂
يعني من الأخر كدا زي ما بنقول عندنا من الحبة قُبة 😂

06/09/2019

مرحبا 👋🏻
ال deyim بتاعنا النهاردة هو
*kel kız teyzesinin saçı ile övünür* 💇🏻

وده زي المثل اللي بيقول (القرعة تتباهى بشعر بنت أختها) وطبعاً مش محتاجين نشرح ده بيتم استخدامه إمتى.🤭😂

29/08/2019

damlaya damlaya göl olur💪

المثل دا بيتسخدم كتير جدًا في تركيا علشان كدا حبينا نقوله الإسبوع دا ✨

و معناه الحرفي إن *نقاط المياه ستصبح بحيرة* بمعني إن الحاجة الصغيرة هتبقي كبيرة إن شاء الله 🙌😂
يعني من الأخر كدا زي ما بنقول عندنا من الحبة قُبة 😂

Photos from Hadi Türkçe's post 29/08/2019

💪❤

23/08/2019

Hayırlı Cumalar arkadaşlar❤

23/08/2019

ال deyim بتاعنا النهاردة هو

*terzi kendi söküğünü dikemez*🧵

معناه الحرفي إن الخياط مش عارف يصلح تمزيق هدومه🤦🏻‍♀
وده زي باب النجار مخلع عندنا كدة 🛠

15/08/2019

مين فينا ميعرفش المثل اللي بيقول إن أقصر طريق لقلب الراجل معدته 🤭 الأتراك برضو عندهم مثل زي ده وهو *kalbin yolu mideden geçer* وترجمته الحرفية إن طريق القلب بيمر من المعدة 🤗

والحقيقة إن كتير من الأمهات التركيات بيستخدموا المثل ده عشان يشجعوا بناتهم إنهم يتعلموا الطبيخ زي عندنا بالظبط 🤭😂

كل الناس عمومًا بتحب الأكل وده اللي خلاه يكون موضوع أساسي للأمثال الشعبية لأغلب شعوب العالم 🌏 🌸

09/08/2019


في كل يوم سنتعلم معاً كلمة جديدة في اللغة التركية، وكلمتنا اليوم هي:
Et 🍖
وتعني: لحم🍖
مثال: kurban bayramında et yiyoruz.

ويعني: نأكل اللحم في عيد الأضحى.

08/08/2019

مساء الخير.. النهاردة معادنا مع deyim جديد ومعلومة جديدة زي ما اتفقنا 💛

ال deyim بتاعنا النهاردة بمناسبة عيد الأضحى المبارك و كل عام و انتم بخير جميعًا😍
وهو*kurban koyun gibi* وده معناه يشبه خروف العيد 🐑
والأتراك بيستخدموه عشان يعبروا عن الشخص اللي مش داري باللي بيحصل حواليه رغم أنه بيكون متعلق بيه بشكل مباشر.🥴 نايم في العسل يعني 😂

01/08/2019

-كلنا عارفين إن ال Deyimler أو الأمثال بتدي معني غير المعني الحرفي اللي بنترجمه و بنتفاجئ في الآخر بالمعني😳 لأنه بيبقي مختلف تمامًا عن المعنى اللي بيجي في دماغنا.🤓
-هننزل كل اسبوع Deyim هنا و هنتفاجئ كلنا سوا😂
-اول حاجة هنبتدي بيها (Kemer Sıkmak )🤩) لو جينا نترجمه ترجمة حرفية هنلاقي إن Kemer يعني حزام و Sıkmak يعني يشد أو يضيق أو يقفل🔐 ، وعلي حسب الترجمة دي هتبقي يشد الحزام.. بس هي حاجة غير كدا خالص😎، Kemer Sıkmak بتتقال على الشخص المتقشف أو الزاهد 👳🏻

-بحر ال Deyimler واسع وعشان كده استنونا كل يوم خميس ب Deyim جديد عشان نستفيد ونعرف أكتر مع بعض 🤝💪🏻
-لو مكنتش تعرف المعلومة دي اعمل لايك وشير لأصحابك 🌼

Photos from Hadi Türkçe's post 28/07/2019

Feedback❤

Want your school to be the top-listed School/college in Giza?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address


Giza
12575