28/10/2024
هذه ترجمة للقصيدة الرائعة للشاعر "روديارد كيبلنج" Rudyard Kipling بعنوان "إذا" أو IF
فكل القصيدة تجيب على السؤال كيف تمتلك الأرض ومن عليها وفوق ذلك تكون لديك رجولة / ويمكن أيضا كيف تكون إنسان a man>
كل الأبيات أو أغلبها هى جمل شرطية تبدأ بـ "لو كان باستطاعتك" أو "لو أنك" وفى البيت الأخير يذكر جواب الشرط "سوف تمتلك الأرض ومن عليها وفوق ذلك تكون رجلا يا بنى." أو
Yours is the Earth and everything that's in it,
And-which is more-you'll be a Man, my son!
هذه ترجمة القصيدة والصورة للقصيدة بنصها الإنجليزى.
إذا
إذا كنت تستطيع الحفاظ على هدوئك عندما يفقد الآخرون هدوءهم،
ويلقون عليك باللوم؛
إذا كنت تستطيع الثقة بنفسك عندما يشك فيك الجميع،
لكنك تأخذ في اعتبارك شكوكهم أيضًا؛
إذا كنت تستطيع الانتظار دون أن يتملكك الملل،
أو، تُخدع لكنك لا تلجأ إلى الكذب،
أو تُكره لكنك لا تدع الكراهية تسكن قلبك،
ومع ذلك لا تتظاهر بالقداسة أو الحكمة؛
إذا كنت تستطيع الحلم دون أن تتحكم فيك أحلامك،
وإذا استطعت التفكير دون أن تجعل التفكير هدفك؛
إذا كنت تستطيع مواجهة النجاح والفشل
وتعاملهما كضيوف زائلين؛
إذا كنت تستطيع تحمل سماع الحقيقة التي قلتها،
وقد شوهها المخادعون لتكون فخًا للأغبياء،
أو ترى الأشياء التي كرست حياتك لها مدمرة،
وتنحني لإعادة بناءها بأدوات قديمة؛
إذا كنت تستطيع جمع كل نجاحاتك في كومة واحدة،
وتجازف بها في رمية واحدة،
ثم تخسر وتبدأ من جديد من دون كلمة واحدة عن خسارتك؛
إذا كنت تستطيع إجبار قلبك وأعصابك وعقلك،
على العمل من جديد بعد أن تكون قد فقدت قوتها،
وتستمر حتى لا يبقى فيك شيء إلا الإرادة
التي تقول لها "اصمدي!";
إذا كنت تستطيع الحديث مع الحشود والبقاء نزيهًا،
أو المشي مع الملوك دون فقدان حس البساطة،
إذا لم يؤثر فيك الأعداء ولا الأصدقاء المخلصون بشكل مفرط؛
إذا كان كل الناس مهمين، لكن لا أحد أكثر من اللازم؛
إذا كنت تستطيع ملء كل دقيقة ثمينة
بستين ثانية من العمل الجاد؛
لك الأرض وكل ما فيها،
08/10/2024
08/10/2024
08/10/2024
08/10/2024
08/10/2024
08/10/2024
24/09/2024
24/09/2024