24/05/2026
في التركي:
🔶 pat
صوت بيعبّر عن حاجة حصلت فجأة أو فرقعت
زي بالعربي: بوم أو طق.
مثال:
Balon pat etti = البالونة فرقعت.
Pat diye ortaya çıktı= ظهر فجأة
🔶 çat pat
تعبير عامي معناه:
بشكل غير كامل
على قدّه
كلابي بالعامية 🙊
وغالبًا بيتقال عن اللغة أو المهارة.
مثال:
Türkçeyi çat pat konuşuyorum
= بتكلم تركي بالعافية / كسر كسر / مش بطلاقة.
22/05/2026
yaş
العمر / السن/ رطب / مبلل
أمثلة:
Kaç yaşındasın?
= كم عمرك؟
Saçım yaş oldu.
= شعري أصبح مبللًا
🔶 في مثل كمان بيقول:
Ağaç yaş iken eğilir
ومعناه الحرفي: “الشجرة تُثنى وهي صغيرة/طرية”
ويُقال للدلالة على أن:
التربية والتعلّم والتعوّد يكون أسهل في الصغر.
يشبه بالعربية:
“التعليم في الصغر كالنقش على الحجر”
yas
الحِداد / الحزن على وفاة شخص
أمثلة:
Ülke yasa boğuldu.
= غرقت البلاد في الحداد.
Yas ilan edildi.
= أُعلن الحداد.
18/05/2026
الفرق بين الكلمتين hor و hür كبير في المعنى،
1. hor
تعني: الاحتقار أو المعاملة بازدراء / دونية.
👈 تأتي غالبًا مع الفعل:
hor görmek = يحتقر / يزدري
مثال:
Kimseyi hor görme.
لا تحتقر أحدًا.
2. hür
تعني: حرّ
مثال:
Hür bir insan
إنسان حر
Hürriyet
الحرية
17/05/2026
كلمة hayal في التركي غير كلمة hayalet في التركية
hayal = خيال / حلم
يعني شيء تتخيله في عقلك، أو حلم وطموح أحيانًا.
أمثلة:
Hayal kuruyorum.
= أنا أتخيل / أحلم.
En büyük hayalim…
= أكبر أحلامي…
hayalet = شبح
(أي روح أو كائن مخيف غير مرئي غالبًا).
أمثلة:
Eski evde hayalet varmış.
= يُقال إن هناك شبحًا في البيت القديم.
Hayalet gibi sessizdi.
= كان صامتًا كالشبح.
🔶 خلي بالك لو كتبنا hayal et منفصلة كدة بقت فعل معناه احلم !
15/05/2026
كلمة zehir في التركية معناها:
سمّ
مثال:
Bu yemek zehir gibi olmuş.
هذا الطعام صار كالسم.
لكن تُستخدم أحيانًا مجازًا بشكل إيجابي في العامية بمعنى:
قوي جدًا
حاد
ممتاز بشكل لافت
مثل:
Zehir gibi çocuk
= ولد ذكي جدًا ولامع.
Zehir gibi kahve
= قهوة قوية جدًا.
14/05/2026
كلمة biri وكلمة piri في التركي مش نفس الشيء🫣
1. biri
هي ضمير بمعنى:
أحد. .. شخص ما... واحد منهم
أمثلة:
Biri kapıyı çaldı.
= أحدٌ طرق الباب.
Onlardan biri benim arkadaşım.
= واحد منهم صديقي.
2. pîr / piri
كلمة ذات أصل فارسي وتُستخدم في التركية العثمانية وألتركي الحديث كمان ومعناها:
الشيخ
المرشد الروحي
الكبير الحكيم
المؤسس أو أستاذ الصنعة
Denizcilerin piri
= رائد البحارة أو شيخ البحارة.
حتى في بحارة عثماني مشهور باسم Piri Reis
mesleğin piri
= شيخ المهنة أو أستاذها الكبير.
08/05/2026
متاح حاليا :
حجز المستوى الأول A1
المستوى الأول B1
06/05/2026
كلمة el بالتركي مش بس معناها (يد)، الأتراك بيستخدموها كمان بمعنى شخص غريب سواء غريب اللي هو yabancı أو yakınların dışında
يالا مين يترجم بقى 🫰😉
04/05/2026
"Kendini dev aynasında görüyor"
🔹 الترجمة الحرفية: "يرى نفسه في مرآة عملاقة"
لكن المقصود مجازيًا:
👉 شخص متكبر أو مغرور وبيبالغ في تقدير نفسه