26/04/2024
🇪🇸 SI DIOS QUIERE Y LA BURRA NO SE MUERE
🇺🇸 If good wills and the donkey doesn’t die
We use this saying to express hope that something will happen as planned, but with awareness that unexpected events may occur.
Do you use this saying in your country?
What are your plans for this weekend? Tell me in comments and practice this saying.
Te leo 👀
03/11/2023
ESTAR COMO UNA CABRA 🐐🤪
"Estar como una cabra" is a Spanish expression that translates to "To be as crazy as a goat" in English. This expression is used to describe someone who is behaving in an eccentric , bizarre, or unconventional manner.
It's generally used in a lighthearted or humorous way to highlight someone's peculiar or strange actions.
Ejemplo:
👱♀️ He dejado mi trabajo, me voy a viajar por Asia durante un año / I have quit my job, I am going to travel around Asia for a year
👱🏽♂️ Enserio? Estás como una cabra / Really? You are as crazy as a goat
Can you write more examples???
Te leo 👀
07/12/2022
EL DESAYUNO / THE BREAKFAST
07/12/2022
LA ROPA en español
When talking about clothes as a general concept, in Spanish, we do it in the singular: it is not common to say "las ropas" in Spanish, which is correct in other languages (eg clothes, in English) we say ‘’LA ROPA’’ This means that the verbs that accompany the word clothes are in the singular:
✔ Me encanta la ropa de deporte .
✘ Me encantan las ropas de deporte
07/12/2022
LOS COLORES
There are several ways to use colors in a sentence to describe something:
1. El verbo SER + color, ej.: Mi coche es NEGRO.
2. El verbo ESTAR + color, ej: El cielo hoy está AZUL.
3. El sustantivo + color, ej.: La alfombra ROJA.