Master i konferencetolkning

Master i konferencetolkning

Del

Master i Konferencetolkning uddanner til job i EU’s institutioner eller andre internationale fora. Uddannelsen afsluttes efter 2 semestre.

Photos from Master i konferencetolkning's post 03/03/2026

Hvordan er det egentlig at arbejde som tolk eller oversætter i EU? 🇪🇺
I fredags mødtes vi til arrangementet “Mød EU’s tolketjeneste og oversættere”, hvor et dygtigt panel delte ud af deres erfaringer fra arbejdet i EU.
En flok af ivrige studerende stillede spørgsmål til panelet, og mange benyttede lejligheden til selv at prøve kræfter med tolkning på forskellige sprog 🌍
Hvis du er interesseret i at høre mere om AU's konferencetolkeuddannelse, som kører optag frem til 9. april, skal du deltage i det virtuelle møde på fredag – tilmeld dig via linket 👇
https://event.au.dk/events/master-i-konferencetolkning-infomode-6-marts

Læs alt om uddannelsen på Masteruddannelsen i Konferencetolkning | Aarhus Universitet
https://cc.au.dk/uddannelse/evu/master-i-konferencetolkning/

Registration Virtual Visit - Languages at work, discover career opportunities 25/02/2026

🌍Læs invitationen fra Europa-Kommissionen til det virtuelle arrangement "Languages at work: Discover career opportunities" nedenfor. Bemærk, at tilmeldingsfristen er i morgen ved midnat!🌍

"Dear students, dear language professionals,

The European Commission’s Directorate-General for Translation (DGT) is pleased to invite you to its annual virtual visit – “Languages at work: Discover career opportunities”. https://translation.ec.europa.eu/news-and-events/events/virtual-visit-directorate-general-translation-discover-career-opportunities-2026-03-05_en

Join us online on 5 March 2026, from 09:30 to 12:15 (CET).

Are you studying translation or languages, are you a recent graduate, or just starting in the language industry? Are you studying another subject, but you are interested in languages and translation? Then, this event is for you. You will discover how the European Commission’s translation service works, learn about traineeships and career paths, and get expert tips on how to turn language skills into career opportunities.


Professional linguists working for the European Commission and experts from the language industry will share their experience and answer your questions.


During the online event, you will learn about:


* DG Translation and how it works
* The wide variety of profiles combining languages with other skills
* Career and traineeship opportunities at the European Commission
* How to start and build a successful career in the translation industry.


The event will be held English.

Register by 26 February until midnight. https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/registration-dgt-virtual-visit-2026

We look forward to welcoming you online and encourage you to share this invitation with anyone who may be interested.

Kind regards"

Registration Virtual Visit - Languages at work, discover career opportunities EUSurvey is an online survey-management system built for the creation and publishing of globally accessible forms, such as user satisfaction surveys and public consultations.

14/03/2025

Katrine på vej videre - tillykke med vel overstået akkrediteringstest i dag 🎉🎉🎉

23/01/2025

Emmanuelle Kortholm underviser i fransk og arbejder som tolk på det frie marked.
Emmanuelle har bl.a. tolket for Statsministeriet, Udenrigsministeriet, Folketinget, den danske ambassade i Paris og den franske ambassade i København.
Derudover har hun tolket i FN- og EU-regi samt for mange andre internationale organisationer og virksomheder.
Jobbet som konferencetolk = en masse spændende oplevelser🚀

Photos from Master i konferencetolkning's post 08/01/2025

Afslutningsreceptionen i december for vores nybagte konferencetolke var noget af en fest 🎉 Tak for et intenst forløb i 2024 og god vind videre til de nyuddannede. De fem der kom gennem nåleøjet skal bare liiige bestå et par akkrediteringstests inden døren går helt op til de danske tolkekabiner i EU. Fotos: AU Foto/Jens Hartmann

23/10/2024

Praktikant i Europa-Parlamentet? Du kan stadig nå det, men du skal skynde dig! Ansøgningsfristen for at komme i praktik i Europa-Parlamentets Generaldirektorat for Oversættelse udløber den 31. oktober, så det er ved at være sidste chance for at søge i denne omgang. 📣 Gå ind på: https://ep-stages.gestmax.eu/search. Skriv "Danish" i søgefeltet og klik på "SEE THE OFFER". Du kan søge både Post A og B. Del meget gerne dette opslag. ://ep-stages.gestmax.eu/search.

07/09/2023

Overvejer du at søge ind på Master i Konferencetolkning på Aarhus Universitet i år – eller kender du nogen, der gør?

Det er nu er muligt at søge EU-Kommissionens stipendium til dækning af deltagerbetalingen på en konferencetolkeuddannelse, hvis du enten allerede har søgt om optagelse eller vil søge om optagelse. Ansøgningsfristen for at søge stipendiet er den 21. september. Læs mere om stipendiet her: https://tinyurl.com/bdcnyarj
Du kan læse mere om Masteruddannelsen i Konferencetolkning her: https://cc.au.dk/konferencetolk. Ansøgningsfristen er 27. september.
Hvis du vil vide mere om arbejdet som oversætter eller tolk i EU, så holder https://www.facebook.com/MeredanskiEU et online arrangement herom den 8. september: https://fb.me/e/4d89OkMqN

Vil du plassere din skole på toppen av Skole-listen i Aarhus?

Klik her for at gøre krav på din sponsorerede post.

Sted

Adresse


Trøjborgvej 82-82
Aarhus
8210

Hvad er åbningstiderne?

Mandag 09:00 - 17:00
Tirsdag 09:00 - 17:00
Onsdag 09:00 - 17:00
Torsdag 09:00 - 17:00
Fredag 09:00 - 17:00