Deutsch آلمانی

Deutsch آلمانی

Teilen

آلمانی برای فارسی زبانان
German for Persian speakers
Deutsch für Persischsprachler

21/06/2025

🇮🇷😁 🇮🇱😭
| |\_, //\_,
\ \ 🚀 ((
|,|_ |,|_

12/06/2024

«هرگاه یکی از مقامات غربی به جهان اسلام سر می‌زند، درباره‌ی حقوق کودکان و زنان بحث می‌کند و بر حقوق آن‌ها تأکید می‌کند. اکنون نیز می‌بینند که اجساد زنان و کودکان تکه‌تکه شده و در بیمارستان‌ها متلاشی می‌شود، اما حرفی نمی‌زنند و موضعی ندارند! آن‌چه در غزه رخ می‌دهد نه تنها نسل‌کشی، بلکه بزرگترین رسوایی و نفاق غرب است.»

• نایف بن نهار

18/06/2022

سلام!Hallo
Servus!
Moin!

10/05/2016

یک جک جدید با ترجمه:
زرافه و مورچه می‌خواستن عروسی کنن. شب عروسی زرافه مورچه رو گم می‌کنه. بعد که می‌بینه بهش می‌گه:
کجا بودی عزیزم تمام مدت؟
مورچه می‌گه:
عسلم تو راه بودم بیام ببوسمت :)
Die Giraffe und Ameise wollten sich heiraten. Bei der Hochzeit verliert die Griaffe die Ameise. Dann als sie die Ameise wiedersieht, fragt
Wo bist du die Ganze Zeit geblieben mein Schatz
Ameise sagt
Ich war Honig auf dem Weg, dich zu küssen

-شرمنده نمی‌تونم زیاد در فیس‌بوک فعال باشم. مدتی هست بکوب مشغول آمادگی واسه تحصیل در دانشگاه هستم. راستشو بخواید خیلی چیزا یادم رفته که باید تکرار کنم.
اگه سئوالی درخصوص پذیرش در دانشگاه‌های آلمان دارید، به قول خودشون gerne!
پیام خصوصی بذارید جواب می‌دم.

Photos 31/03/2016

مرکل و مهاجران
Merkel und Migranten
---
Cartoon: Marian Kamensky (Austria)

04/03/2016

سخن روز
Das Leben ist genauso wie Radfahren: um Stürzen zu vermeiden, musst du dich dauernd bewegen
زندگی درست مثل دوچرخه‌سواری می‌مونه: برای حفظ تعادلت باید مُدام در حرکت باشی

Photos 21/02/2016

سخن روز: Zitat des Tages
غیاب: Abwesenheit
بدگویی کردن: tratschen

15/02/2016

یک ترفند به‌دردبخور
ein nützlicher Tipp
در کتابخانه‌های عمومی شهرهای متوسط و بزرگ،‌ معمولاً خدمات «پارتنریابی برای زبان» ارائه می‌شه. به این مفهوم که اونایی که می‌خوان ۱ زبان یاد بگیرن و می‌تونن در قبالش به کسی در آموزش ۱ زبان دیگه کمک کنن، خودشونو ثبت‌نام می‌کنن و کتابخونه باهاشون همکاری می‌کنه تا «پارتنر متقابل» رو پیدا کنن.
مثلاً شما فارسی،‌ عربی و انگلیسی بلدید و می‌تونید کسی رو در این زبانها کمک کنید. بنابراین در جستجوی پارتنری میشید که بخواد یکی ازین زبانها رو یاد بگیره و در عوضش بهتون در آلمانی کمک کنه. اسم و ایمیل و شماره‌تلفنتونو در اون لیست می‌نویسید و درصورت پیدا شدن چنین آدمی،‌ بهتون تماس می‌گیره و با همدیگه قرار می‌ذارید. یا اینکه خودتون اون لیستو نگاه می‌کنید و شاید فرد مورد نظرتونو پیدا کنید و باهاش در تماس شید.
این نوع همکار متقابل رو به آلمانی (و انگلیسی) می‌گن:
Tandem-Partner
موفق باشید :)

Photos 15/02/2016

تمرین: این لطیفه‌ی کوچولو رو ترجمه کنید :)

Photos 14/02/2016

کیا با این عکس موافقن؟

Photos 13/02/2016

معنای این ۲ اصطلاح شبیه به هم هست، ولی در عین حال متفاوتند و نمی‌شه یکی رو به جای اون‌یکی استفاده کرد.
manchmal یعنی: بعضی وقت‌ها
Manchmal vermisse ich den Iran so sehr
بعضی‌وقتا خیلی دلم واسه ایران تنگ می‌شه
ab und zu یعنی: به‌ندرت
Ab und zu fällt in Deutschland der Strom aus
در آلمان به‌ندرت برق قطع می‌شه

Wollen Sie Ihr Schule/Universität zum Top-Schule/Universität in Munich machen?

Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.

Lage

Kategorie

Webseite

Adresse


Munich
80637