19/07/2024
Ein weiteres Kitajahr endet mit dem heutigen Tage und wir verabschieden viele Kinder in Richtung Schule oder anderen Kitas und Abenteuern. Die Umgewöhnungen sind abgeschlossen und im August starten neue Gesichter bei uns.
An dieser Stelle ein Dank an die für tolle Abschiedsgeschenke wie eine Magnetmurmelbahn oder Bücher! Ein Dank an Patrick, der aus der Küche zum Abschied ein Rezept mit auf den Weg gibt und den Kindern mit der Wunschwoche nochmal ein Strahlen ins Gesicht zauberte. Danke an das Team, welches in den vergangenen Tagen und Wochen so ziemlich alles ermöglichte, rund um Waldtag, Übernachtungsfeier usw.
Wir wünschen allen Kindern und Familien nun eine tolle Bedürfnisorientierte Schließzeit/Urlaub/Ferien und sehen uns ab dem 05.08. in alter Frische!
Another daycare year ends today and we say goodbye to many children as they move on to school or other daycare centers and adventures. The transition is complete and new faces will be joining us in August.
We would like to take this opportunity to thank them for the great farewell gifts such as a magnetic marble run and books! Thanks to Patrick, who gave us a farewell recipe from the kitchen and put a smile on the children's faces with the wish week. Thanks to the team, who have made pretty much everything possible over the past few days and weeks, from the forest day to the overnight party.
We now wish all children and families a great needs-oriented closing time/holiday/vacation and will see you all back to normal on August 5th!
Translated with DeepL.com (free version)
18/07/2024
Nachtrag Lernwerkstatt:
Vergangene Woche fand zwischen 13 und 14 an den Tischen einiges um sortieren, zuordnen, und klassifizieren statt.
Unterschwellig ging es neben Formen, Feinmotorik und (ab)zählen auch um Farben.
Addendum learning workshop:
Last week between 13 and 14, there was a lot of sorting, matching and classifying going on at the tables.
In addition to shapes, fine motor skills and (ab)counting, it was also about colors.
09/07/2024
Am vergangenen Freitag ging es tatsächlich erstmals für alle vier Gruppen in die Eilenriede bzw. auf den Wakitu.
Die Krippengruppen verbrachten den Vormittag auf dem Spielplatz und fuhren zum Mittag zurück.
Die Gelbe und Blaue Gruppe zog es auf die Lichtung nebenan, wo wir uns wieder häuslich einrichteten, ein Abenteuer-Spaziergang und eine Löwenjagd gestartet wurde, ein Baum als Wippe diente, der Wasserstand mit Gummistiefel-Höhe verglichen wurde, vielen Schnecken ein alternatives zu Hause gebaut wurde, im Rollenspiel gegrillt wurde und und und.
Ein erneut rundum gelungener Tag, der zwar etwas Planung abverlangt aber wo vor Ort dann alles entschädigt. Danke auch an Koch Patrick für die wie immer beste Verpflegung!
Last Friday, all four groups actually went to the Eilenriede and the Wakitu for the first time.
The crèche groups spent the morning on the playground and returned for lunch.
The yellow and blue groups went to the clearing next door, where we made ourselves at home again, went on an adventure walk and a lion hunt, used a tree as a seesaw, built an alternative home for lots of snails, had a barbecue in role play and so on.
Another all-round successful day, which required a bit of planning but where everything made up for it on site. Thanks also to chef Patrick for providing the best catering as always!
Translated with DeepL.com (free version)
03/07/2024
In Gelb vertiefen wir momentan noch einmal das Thema Farben. Im Morgenkreis aufgegriffen ging es in der Turnhalle dann auch mittels einen Spieles um die Farben, das benennen dieser und zuordnen und sortieren. Als Variante wurde zählen noch eingebaut und die ein oder andere Kleinigkeit damit die Vorschulkinder sich nicht zu sehr langweilten.
Nächste Woche setzt die Lernwerkstatt dort thematisch auch noch an.
In yellow, we are currently exploring the topic of colors once again. In the morning circle, we also played a game in the gym about colors, naming them, assigning and sorting them. Counting was also included as a variation and one or two little things so that the preschool children didn't get too bored.
Next week, the learning workshop will continue with this theme.
26/06/2024
Der Sommer ist da und im Vorgarten wird es nur mit etwas Wasser künstlerisch. 🧑🏼🎨 ☀️
Summer is here and the front garden only gets artistic with a little water. 🧑🏼🎨 ☀️
17/06/2024
Backen bei und mit Patrick - immer wieder allseits beliebt. 💪🏻🍪
Baking at and with Patrick - always popular with everyone. 💪🏻🍪
13/06/2024
Am Montag haben wir unsere Schmetterlinge nach knapp 4 Wochen Aufzucht in die verdiente Freiheit entlassen. Auch wenn unser Waldtag bald ansteht, sollte nicht mehr gewartet werden denn die Tiere konnten schon fliegen. Wir brachten sie zur nächstmöglichen größeren Grünfläche:
der Allee in den Georgengärten 🌳🦋
On Monday we released our butterflies into their well-deserved freedom after almost 4 weeks of rearing. Even though our forest day is coming up soon, we shouldn't wait any longer because the animals could already fly. We took them to the nearest large green area:
the avenue in the Georgengärten 🌳🦋
11/06/2024
Impressionen vom diesjährigen Sommerfest, bei welchem wir endlich mal wieder Glück mit dem Wetter hatten! In gemütlicher Atmosphäre wurde gepicknickt, es gab reichlich Speisen, einen Grill und unter dem Motto „Wasser“ so einige Angebote. Danke den Mitwirkenden bei der Organisation und wir denken, allen Anwesenden konnte ein schöner Nachmittag bei Korallenbrause und Schildkrötenlimo bereitet werden. 😊☀️
Impressions from this year's summer party, where we were finally lucky with the weather again! We had a picnic in a cozy atmosphere, there was plenty of food, a barbecue and a number of activities under the motto "water". Thanks to all those involved in the organization and we think everyone who attended had a great afternoon with coral soda and turtle lemonade. 😊☀️
30/05/2024
🦋🦋🦋 Heute haben wir die Puppen unserer Distelfalter umgesetzt! In etwa einer Woche sollten sie schlüpfen. Wir sind gespannt! 🦋🦋🦋
🦋🦋🦋 Today we moved the pupae of our lady butterflies! They should hatch in about a week. We are excited! 🦋🦋🦋
29/05/2024
Frühlingsgrüße aus der VL Hannover!
Hier bei Facebook ist es die letzten Wochen zwar still geworden aber der Schein trügt und es ist einiges los bei uns im Haus. Wir stecken mitten in der Vorbereitung unseres Sommerfestes und dekorieren mit den Kindrr Kindern fleißig das Haus.
Unser „Echte Schätze“-Projekt befindet sich in der letzten Woche, wir haben eine Schmetterlings-Zuchtstation, adoptierten für einen Tag eine Schnecke aus dem Garten und in der Turnhalle(„über Bänke und Stühle“) und im Morgenkreis(s. Raupe Nimmersatt) muss sich auch niemand langweilen. 🙂☀️
Spring greetings from the VL Hannover! It's been quiet here for the last few weeks, but appearances are deceptive and there's a lot going on here! We are in the middle of preparing for our summer party and are busy decorating the house with the Kindrr children.
Our "Real Treasures" project is in its final week, we have a butterfly breeding station, we adopted a snail from the garden and in the gym for a day and nobody has to be bored in the morning circle either. 🙂☀️
Translated with DeepL.com (free version)
17/04/2024
Diese Woche geht es bei „Echte Schätze“ um das Thema Berührungen. Dazu wurden unter anderem Körperumrisse gemalt, mit Farbpunkten markiert und später vorgestellt. Die Kinder konnten schon genau benennen, wo es für sie okay ist und wo überhaupt nicht. Natürlich gibt es auch Unterschiede und es ist in Ordnung wenn unter gleichaltrigen vorher gefragt wird.
Unsere oberste Message ist: „Eines sag ich Dir, mein Körper gehört mir!“.
This week's "Real Treasures" is all about touch. Among other things, body outlines were drawn, marked with colored dots and later presented. The children were able to name exactly where it was okay for them and where not at all. Of course, there are also differences and it's okay to ask beforehand among children of the same age.
But our overriding message is: "I'll tell you one thing, my body belongs to me!".
Translated with DeepL.com (free version)
11/04/2024
Unser „Echte Schätze“ Projekt 2024 ist angelaufen! Mit den Neun Vorschulkindern werden wir uns jetzt 5 Wochen lang an 4 Tagen die Woche um die Themen rund Gefühle, Geheimnisse, Berührungen usw. kümmern und die Kinder in ihrem ganzen Dasein nochmal besonders bestärken. Begleiten werden uns dabei Geschichten aus der fiktiven Villa Pusteblume, die allseits beliebte Katze Kim und diverse Angebote und Lieder.
Was „echte Schätze“ genau ist, warum der Schutz vor sexueller Gewalt und Grenzverletzungen kein Tabuthema sein darf und weitere Fragen, die finden sie auf der Homepage:
https://petze-institut.de/projekte-ausstellungen/echte-schaetze
Our "Real Treasures" project 2024 has started! Together with the nine preschool children, we will now focus on the topics of feelings, secrets, touching, etc. four days a week for five weeks and encourage the children in their entire existence. We will be accompanied by stories from the fictitious Villa Pusteblume, the ever-popular cat Kim and various activities and songs.
You can find out exactly what "real treasures" are, why protection against sexual violence and boundary violations should not be a taboo subject and other questions on the homepage:
Translated with DeepL.com (free version)