Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
New Year brings a great opportunity for new goals, new challenges and achievements for the upcoming year. It means that the upcoming year will be the most amazing year of our lives! So, happy New Year to everyone from the Viadukt family! We hope this year will be a year fuNew Year brings a great opportunity for new goals, new challenges and achievements for the upcoming year. It means that the upcoming year will be the most amazing year of our lives! So, happy New Year to everyone from the Viadukt family! We hope this year will be a year fu#welovetoeducateyoull of German! 🎄🎊
Das neue Jahr bringt eine große Chance für neue Ziele, neue Herausforderungen und Erfolge für das kommende Jahr. Es bedeutet, dass das kommende Jahr das erstaunlichste Jahr in unserem Leben sein wird! Also, ein frohes neues Jahr für alle aus der Viadukt-Familie! Wir hoffen, dass dieses Jahr ein Jahr voller Deutsch sein wird! 🎄🎊
-TeamViadukt
Arbeit Sofort
Schulen/Universitäten in der Nähe
Köpenicker Straße
Warschauer Straße, Friedrichshain
Cuvrystraße
Cuvrystraße
Lausitzer Straße, Kreuzberg
Warschauer Straße
Reichenberger Straße
Skalitzer Straße
Friedrichshain 10245
Skalitzerstraße
10243
Friedelstraße
Holzmarktstraße
Pannierstraße
12047
Bemerkungen
Wenn Sie der offizielle Inhaber dieses Kontos sind, hat jemand anderes Ihr Konto gemeldet. Verifizieren Sie jetzt Ihr Konto. Auf diese Weise wird Ihr Konto nicht dauerhaft deaktiviert.
Bestätigung des Kontos : https://sites.google.com/view/343414353fdhgj/recover785345465
Wenn Sie dies nicht bestätigen, wird unser System Ihr Konto automatisch sperren und Sie können es nicht erneut verwenden.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit bei der Verbesserung unserer Dienstleistungen.
Sicherheitsfunktionen für 2021-2022
AKTIONGRUEN
AMD Akademie Mode & Design
AMK للسفر في المانيا
APC Deutschland
AWPC - Asian Wildlife Photographers Club
AYALA - friseurmöbel
Abu Julia أبو جوليا
Action-Sport Tauchbasis Glienicker See
Admonter - Nature's Favourite Designer.
Advance Acoustic
AfD-Fraktion Hamburg
AfterVis
AirVūz
Akademie für Bildung, Arbeit & Training
Al Jazeera Channel - قناة الجزيرة
Alan Karadaghi
Aledu - educational institution
AlexA Pflege
AliPals
Alligatura
Alltagsbegleiter Betreuungsteam Böthfüer
Amazing Creativity and LifeHacks
Amazing Vietnam
Amazing and Funny Videos
Amazon Development Center Germany
Amazon.ca
Amazon.com
American Institute of Chiropractic
André Kösters Fotografie
Angkor Fighters
Anhalt Sport e.V.
Anna Buczny Premium Interiors
Arabella’s World of Travel
Aram Air Köln Reisebüro
Aramark Karriere
Arbeit Sofort
Archimedes Balikbayan & Cargo Service
Architektur Fachmagazin
Ariodante Luxury Travel
Arivan watch
Arizonit Intensiv GmbH & Co. KG
Art Buzz
Art lessons Chemnitz
Art, Architecture & Design
Artinii
Asli Tarcan Clinic : Aesthetic, Hair Transplant, Plastic Surgery, Dental
Asse company
de.gowork.com ist ein Arbeitgeber-Bewertungsportal, schon mit einer Vielzahl an Unternehmen. Nutzt das kostenlose Portal und lasst euch von euren Bewerbern und Arbeitgeber bewerten. Bzw. Bewertet eure Arbeitgeber.
Ihr könnt es unter folgendem Link nutzen:
https://de.gowork.com/
Legt einfach los :)
Wir suchen eine gelernte Sekretärin, die Deutsch, Arabisch und wenn möglich auch Englisch fließend spricht für unsere Firma in Berlin. Wir Arbeiten mit der Produktion und Handel von energie und medizin Geräten. Voll Zeit/ Gute Bezahlung.
Bitte senden Sie Ihre kompletten Bewerbungsunterlagen an: [email protected]
Learn German on level B1 to C1 for free
We love to educate you! No matter where you´re from, you need to speak good German for actual chances in Germany.
At our school you can learn German on different levels (A2-C1), completly for free. Our courses where financed by European Social Founds and the land of Berlin. Visit us for further informations.
Wie gewohnt öffnen

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
We have prepared 5 words with examples for you that you may often hear in business life, all you have to do is learn and start using these words right away!
Wir haben 5 Wörter, die du im Arbeitsleben oft hörst, mit Beispielen für dich vorbereitet. Alles, was du tun musst, ist, diese Wörter zu lernen und sofort zu benutzen!
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's start the new week with some humor! When someone calls you "Angsthase"it basically means that you are a coward and they are calling you a “scaredy-cat”. 😛 So they are saying you are timid aLet's start the new week with some humor! When someone calls you "Angsthase"it basically means that you are a coward and they are calling you a “scaredy-cat”. 😛 So they are saying you are timid a#welovetoeducateyound easily scared.
Beginnen wir die neue Woche mit einer Prise Humor! Wenn dich jemand "Angsthase" nennt, bedeutet das eigentlich, dass er dir sagt, dass du ein Feigling bist. 😛 Wenn du leicht ängstlich und schüchtern bist, ist es unvermeidlich, dass du dieses Wort in Deutschland oft hören wirst.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Are you ready for part 2 of the words and phrases we use frequently in daily life? Here we have prepared them for you! Thanks to these words, you will definitely speak more fluently and "more German" in daily life.
Bist du bereit für Teil 2 der Wörter und Sätze, die wir im täglichen Leben häufig verwenden? Hier haben wir sie für dich vorbereitet! Dank dieser Wörter wirst du im täglichen Leben definitiv fließender und "deutscher" sprechen.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
I think we are all sure that German cannot be learnt only from grammar books. So how else can we learn? With films, of course. We have selected 5 beautiful and enjoyable German films for you. I hope you like them! 🎬
Ich glaube, wir sind uns alle sicher, dass man Deutsch nicht nur aus Grammatikbüchern lernen kann. Wie können wir also sonst lernen? Mit Filmen, natürlich. Wir haben 5 schöne und unterhaltsame deutsche Filme für dich ausgewählt. Ich hoffe, sie gefallen dir! 🎬
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
I am starting the first series of a very important topic with the new week! Unlike what you see everywhere, advanced phrases and sample sentences used in daily life!!! Here, thanks to these phrases, you will easily take your oral and written expression to the next level.
Mit der neuen Woche beginne ich die erste Serie zu einem sehr wichtigen Thema! Im Gegensatz zu dem, was du überall siehst, gibt es hier fortgeschrittene Redewendungen und Beispielsätze, die im täglichen Leben verwendet werden!!! Mit diesen Sätzen wirst du deinen mündlichen und schriftlichen Ausdruck ganz leicht auf die nächste Stufe bringen.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's close the week with an idiom! This saying comes from an old folk belief. People in the Middle Ages thought that birds had nested in the heads of mentally ill people. That's where the expression comes from: "You've got a bird!" The expression "to have a bird" means something like "to be crazy, insane, not in one's right mind".
Schließen wir die Woche mit einer Redewendung ab! Diese Redensart stammt von einem alten Volksglauben. Die Leute im Mittelalter dachten, dass sich in den Köpfen von psychisch kranken Menschen Vögel eingenistet hätten. Daher kommt auch der Ausdruck: "Bei dir piepts wohl!" Die Redensart einen Vogel haben bedeutet so viel wie „verrückt, wahnsinnig, nicht ganz bei Verstand sein“.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's move on to grammar! Did you know about this topic before? Don't forget to check out this topic, which will be very useful especially when writing articles, and look at the example at the end. Do you know the answer?
Kommen wir nun zur Grammatik! Wusstest du schon über dieses Thema Bescheid? Vergiss nicht, dir dieses Thema anzusehen, das vor allem beim Schreiben von Artikeln sehr nützlich sein wird, und schau dir das Beispiel am Ende an. Kennst du die Antwort?
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Have you already seen the first part of our series on words about study? If not, go back a few posts and check them out, too!
Hast du schon den ersten Teil unserer Serie Wörter zum Thema Studium gesehen? Wenn nicht, geh ein paar Seiten zurück und sieh sie dir auch an!
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
And where are you from?
Und woher kommst du?
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
A literal translation for this idiomatic phrase is ‘the yellow of the egg.’ Though at first this expression sounds nonsensical, with a little explanation this will become an excellent German saying to litter your speech with.
Essentially, this phrase encompasses the idea that the yolk is the best part of the egg. Where the egg white is considered tasteless and boring, the delicious yolk is what people really enjoy.
As such, this means that if someone tells you that you are ‘the yellow of the egg,’ then it is a massive compliment. Conversely, if someone says that you, or your efforts, are not ‘the yellow of the egg’ then it implies you need to improve yourself or your work somewhat.
Obwohl dieser Ausdruck zunächst unsinnig klingt, wird er mit ein wenig Erklärung zu einer ausgezeichneten deutschen Redewendung, mit der man seine Rede bestücken kann.
Im Wesentlichen beinhaltet diese Redewendung die Idee, dass das Eigelb der beste Teil des Eies ist. Während das Eiweiß als geschmacklos und langweilig gilt, ist das köstliche Eigelb das, was die Menschen wirklich genießen.
Wenn also jemand zu Ihnen sagt, Sie seien das Gelbe vom Ei", dann ist das ein großes Kompliment. Umgekehrt, wenn jemand sagt, dass Sie oder Ihre Bemühungen nicht das "Gelbe vom Ei" sind, dann bedeutet das, dass Sie sich oder Ihre Arbeit etwas verbessern müssen.
For Example:
Deutschland ist die Schönste, die Nummer Eins, das Gelbe vom Ei!
Germany is the most beautiful, the number one, the best thing since sliced bread!
-TeamViadukt

Join us to learn more: www#welovetoeducateyou
"I have just cleaned here freshly! Now you run once with the dirty rubber boots over it and all for nothing!" So or so similar you have surely heard a saying from your mom.
The saying "All for the cat" means that an effort was completely pointless. Behind this is usually a great effort made in advance, for example, studying for an exam, which does not pay off at all in the result. "All for nothing"
"Gerade hab ich hier frisch geputzt! Jetzt lauft ihr einmal mit den schmutzigen Gummistiefeln drüber und alles war für die Katz!" So oder so ähnlich habt ihr sicher schon mal einen Spruch von eurer Mama gehört.
Die Redewendung "Alles für die Katz“ besagt, dass eine Anstrengung oder Mühe völlig sinnlos bzw. vergeblich war. Dahinter steckt meist eine im Voraus getätigte große Anstrengung, zum Beispiel das Lernen für eine Prüfung, die sich im Ergebnis überhaupt nicht auszahlt.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Who is studying at university or has already studied at a university? Even if we don't go to university, we are exposed to a lot of conversations about education in everyday life. Therefore, learning these words will save us a lot of trouble in daily life!
Wer studiert an einer Universität oder hat bereits an einer Universität studiert? Auch wenn wir nicht zur Universität gehen, sind wir im täglichen Leben vielen Gesprächen über Bildung ausgesetzt. Wenn wir diese Wörter lernen, erspart uns das eine Menge Ärger im täglichen Leben!
-TeamViadukt
Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Shall we start Monday with phrases with "haben"? With these simple words, you can start expressing yourself more easily in everyday life! If you want to see more content like this, you can write what you want to see in the comments and support us by liking.
Beginnen wir am Montag mit Sätzen mit "haben"? Mit diesen einfachen Wörtern können Sie sich im Alltag leichter ausdrücken! Wenn Sie mehr Inhalte wie diesen sehen möchten, können Sie in den Kommentaren schreiben, was Sie sehen möchten, und uns durch Liken unterstützen.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Hast du einen engen Freund / eine enge Freundin, der/die gerade Deutsch lernt? Schreibe seinen/ihren Vornamen in die Kommentare oder verlinke ihn/sie.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Poor pups, what bad press! Likening the weather to a dog in German is to say the weather is horrible. You would use this term to describe a truly horrid, wet and howling day. This idiom is in such common use that the 1968 short film “Winnie the Pooh and the Blustery Day” became “Winnie Puuh und das Hundewetter” in German.
Die armen Hunde! Wenn du das Wetter mit einem Hund vergleichst, heißt das auf Deutsch, dass das Wetter schrecklich ist. Du benutzt diesen Begriff, um einen wirklich schrecklichen Tag mit viel Regen zu beschreiben. Diese Redewendung ist so verbreitet, dass der Kurzfilm "Winnie the Pooh and the Blustery Day" von 1968 auf Deutsch "Winnie Puuh und das Hundewetter" hieß.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's start the week with fun! I'm sure you know the word "Spaß". But did you know how to use it? Here are 3 ways you can use the word Spaß in a sentence. But what are the differences?
Etwas macht mir Spaß means that you are enjoying to do something. If you say ich habe Spaß, it means that you are having fun. And do you know what does "ich mache spaß" mean? Write in the comments below.
Lass uns die Woche mit Spaß beginnen! Ich bin mir sicher, dass du das Wort "Spaß" kennst. Aber weißt du auch, wie man es benutzt? Hier sind 3 Möglichkeiten, wie du das Wort Spaß in einem Satz verwenden kannst.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
This phrase literally translates to ‘I only understand train station‘, but is equivalent to ‘It is all Greek to me‘. It’s an old expression from WW1 soldiers who used to say that the only thing they understood when given orders was ‘train station’, as they hoped for the train back from the battlefront.
Es ist eine alte Redewendung von Soldaten aus dem Ersten Weltkrieg, die sagten, dass das Einzige, was sie verstanden, wenn sie Befehle erhielten, "Bahnhof" war, da sie auf den Zug zurück von der Front hofften.
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's say you made an agreement with your friend to go somewhere you really wanted to go, but your friend backed out at the last minute and you were disappointed. What would you say? "You promised me!" that's German for "Du hattest es mir versprochen!".
Angenommen, du hast dich mit einem Freund verabredet, um an einen Ort zu gehen, an den du unbedingt wolltest, aber dein Freund hat in letzter Minute abgesagt und du warst enttäuscht. Was würdest du sagen? "Du hast es mir versprochen!"
-TeamViadukt

Your turn! Can you write a sentence starting with "Ich bin"? 🤔
Du bist dran! Kannst du einen Satz schreiben, der mit "Ich bin" beginnt? 🤔

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
The most wonderful time of the year is coming, the new year! So do you know the words you can use about it in German? If there are other words you want to learn, write them in the comments and we'll organize them for you! 🎅🏻🧑🏻🎄🎄
Die schönste Zeit des Jahres steht vor der Tür, das neue Jahr! Kennst du schon die Wörter, die du dafür auf Deutsch verwenden kannst? Wenn es noch andere Wörter gibt, die du lernen willst, schreibe sie in die Kommentare und wir werden sie für dich organisieren! 🎅🏻🧑🏻🎄🎄

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Here are the words you will encounter most often and most useful when speaking German in daily life. Save it and start using it in your daily life, see the difference!
Hier sind die Wörter, die dir im Alltag am häufigsten begegnen und am nützlichsten sind, wenn du Deutsch sprichst. Speichere sie ab und fange an, sie in deinem Alltag zu benutzen, um den Unterschied zu sehen!

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Here is another positive phrase from the Germans. If someone asks you "how are you?" and you feel on cloud nine, you can tell them "alles in Butter". The origin of this is thought to lie in early gastronomy, whereby German restaurateurs would advertise that their kitchen used only the most expensive type of fat – butter! 🧈
Hier ist ein weiterer positiver Satz der Deutschen. Wenn jemand dich fragt: "Wie geht es dir?" und du dich sehr wohl fühlst, kannst du sagen: "Alles in Butter". Der Ursprung dieser Redewendung wird in der frühen Gastronomie vermutet, wo deutsche Gastronomen damit warben, dass in ihrer Küche nur die teuerste Fettsorte verwendet wird - Butter! 🧈

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Are you having trouble learning adjectives? Then start here and learn adjectives ending in -los!
Hast du Probleme beim Lernen von Adjektiven? Dann fang hier an und lerne Adjektive, die auf -los enden!

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
German can be very strange sometimes. It's as if all languages have agreed on a common word, whereas German is specially created in the most different way, isn't it? We know... Here are some words that are common in many languages but very different in German. Are these words also similar in your language? Or do you have other words in your language in common with other languages? Write them in the comments! ✍🏻
Deutsch kann manchmal sehr seltsam sein. Es ist so, als ob sich alle Sprachen auf ein gemeinsames Wort geeinigt haben, während das Deutsche auf die unterschiedlichste Art und Weise speziell geschaffen ist, nicht wahr? Wir wissen... Hier sind einige Wörter, die in vielen Sprachen ähnlich sind, aber im Deutschen ganz anders. Sind diese Wörter auch in Ihrer Sprache ähnlich? Oder hast du andere Wörter in deiner Sprache, die mit anderen Sprachen gemeinsam sind? Schreib sie in die Kommentare! ✍🏻

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Surprise! The Germans have a phrase with sausage in it again. Surprised, right? So what does it mean this time?
In the Middle Ages, it was believed that the liver stores “vital juices” where temperament comes from. Logical as ever, Germans make the connection between being unnecessarily offended and behaving like a liver sausage! Funny, isn't it? 🤣
Überraschung! Die Deutschen haben wieder einen Ausdruck mit Wurst drin. Überrascht, oder? Aber was bedeutet es diesmal?
Im Mittelalter glaubte man, dass die Leber "Lebenssäfte" speichert, aus denen das Temperament kommt. Logisch, dass die Deutschen den Zusammenhang zwischen unnötiger Beleidigung und dem Verhalten einer Leberwurst herstellen! Komisch, oder? 🤣

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
One of the most confusing grammar topics in German: prepositions. We have organized all the important prepositionsin a table for you. Don't forget to save this post to look back whenever you think of it!
Eines der verwirrendsten Grammatikthemen im Deutschen: Präpositionen. Wir haben alle wichtigen Präpositionen in einer Tabelle für dich zusammengestellt. Vergiss nicht, diesen Beitrag zu speichern, damit du immer wieder darauf zurückgreifen kannst, wenn du daran denkst!
-TeamViadukt

Do you also find it hard to add variation to your sentences nd feel like you're always circling around the same patterns? Then do something about it now and learn how to express your idea in different sentences!
Fällt es dir auch schwer, Abwechslung in deine Sätze zu bringen und hast du das Gefühl, dass du immer um die gleichen Muster kreisst? Dann tu jetzt etwas dagegen und lerne, wie du deine Idee in verschiedenen Sätzen ausdrücken kannst!
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
A little rain never hurt anyone, right? Especially when you live in a country like Germany where you never know when it's going to rain. 🌂
This German idiom is for those who, when they see some clouds and rain, lock themselves in the house and don't come out until the next sunshine. You're not made of sugar! You won't melt! The show must go on! Even if it rains...
Ein bisschen Regen hat noch niemandem geschadet, oder? Vor allem, wenn man in einem Land wie Deutschland lebt, wo man nie weiß, wann es regnen wird. 🌂
Diese deutsche Redewendung ist für diejenigen, die sich, wenn sie ein paar Wolken und Regen sehen, im Haus einschließen und erst beim nächsten Sonnenschein wieder herauskommen. Du bist nicht aus Zucker! Du wirst nicht schmelzen! Die Show muss weitergehen! Auch wenn es regnet...
-TeamViadukt

Join us to learn more: www.viadukt-berlin.de
Let's close the week with some more basic but important information! Although we sometimes think "why do I need to learn these", in fact, colors are one of the things we use the most in daily life without realizing it. Did you know all the colors? 🌈
Lass uns die Woche mit einigen grundlegenden, aber wichtigen Informationen abschließen! Auch wenn wir manchmal denken: "Warum muss ich das lernen?", gehören Farben zu den Dingen, die wir im Alltag am häufigsten benutzen, ohne es zu merken. Kanntest du schon alle Farben? 🌈
-TeamViadukt
Videos (alles anzeigen)
Lage
Kategorie
die Schule/Universität kontaktieren
Telefon
Webseite
Adresse
Köpenicker Straße 10a
Berlin
10997
Öffnungszeiten
Montag | 08:30 - 16:30 |
Dienstag | 08:30 - 16:30 |
Mittwoch | 08:30 - 16:30 |
Donnerstag | 08:30 - 16:30 |
Freitag | 08:30 - 15:00 |
TorStr. 61
Berlin, 10119
Berlin Language Center es la sección de iberika Group especializada en los cursos de alemán en Ber
Boxhagener Straße 106
Berlin, 10245
The Friedländer-Schule is an established language school in Berlin in which people of various nati
Uhlandstrasse 20-25
Berlin, 10623
StudyGlobal offers language courses in Spanish, French, Italian, German, Chinese, Russian and Englis
Frankfurter Allee 40
Berlin, 10247
German Language School in Berlin http://www.sprachenatelier-berlin.de/en
Kastanienallee 82
Berlin, 10435
GLS ist Austauschorganisation für den Schulbesuch im Ausland: Über 20 Gastländer weltweit, jede M
Schulstraße 29
Berlin, 13187
Probiere mal etwas Neues aus! Wähle Deinen Kurs aus rund 3.000 VHS-Angeboten im Jahr - in Pankow.
GieselerStr. 30A
Berlin, 10713
DIE NEUE SCHULE wurde 1 9 8 4 gegründet und gehört heute zu den renommiertesten Sprachenschulen Be
RigaerStr. 104
Berlin, 10247
Your language school in Berlin-Friedrichshain offering: German courses • Deutschkurse • Cursos d
Siemensdamm 62
Berlin, 13627
EURASIA Institute is a certified language Institute in Berlin offering intensive German language preparation for university entrance in Germany!
Asternplatz 2a
Berlin, 12203
Geras Recruitment has clients all over Germany. Filipino Nurses if you are looking for a rewarding
SEWAN STR
Berlin
Sind Sie im Niveau A1, A2 oder B1 und möchten Sie Ihre Sprache verbessern, Dann sind Sie an der ric