DeutschBrücke - Hesham Ibrahim

DeutschBrücke - Hesham Ibrahim

Teilen

Tauche in die Welt der deutschen Sprache ein und entdecke die Freude am Deutschlernen!

18/07/2025

صديقي متعلم اللغة الألمانية المجتهد 💚

لو ناوي إن شاء الله تيجي ألمانيا في يوم من الأيام، تعال لما أعرفك على مؤسسات ألمانية لازم تتعرف عليها وتعرف إيه طبيعة عملها علشان لو احتاجتها في يوم من الأيام، تكون عارف مين بيودي على فين 😄:

✴️ Ausländerbehörde

▪️مكتب الأجانب ياصديقي هو المسؤول عن مسائل الإقامة وتصاريح العمل والدراسة، هتفضل تتعامل معاه لغاية ما تقول كفاية كدا أن نويت أخد الجنسية الألمانية، وبعد ما تاخد الجنسية الألمانية خلاص مش هيكون لك علاقة به

✴️ Rathaus

◾دار البلدية أو ممكن تسميه المجلس المحلي، ومن اسمه تعرف إنه مركز الإدارة المحلية للمدينة أو البلدة اللي هتعيش فيها. يضم المجلس المحلي بداخله العديد من المكاتب المهمة، مثلا هتلاقي فيه:

🔸 Bürgeramt

▪️ مكتب خدمة المواطنين ومن خلاله تقدر تسجل السكن أول ما توصل ألمانيا وكمان من خلاله تقدر تستخرج البطاقة الشخصية وجواز السفر (للمواطنين الألمان) وتجديد الوثائق.

🔸Einwohnermeldeamt

▪️ دا ياعزيزي مكتب تسجيل السكان، ومن مسمياته كمان Meldeamt أو Meldestelle

وهذا المكتب ياصديقي مسؤول فقط عن تسجيل السكان في المدينة، فتقدر من خلاله تعمل:

🌀 Anmeldung
تسجيل عنوان السكن عند الإنتقال أو دخول ألمانيا، ودا إجراء مهم جدا بيتوقف عليه قضاء مصالح حكومية أخرى

🌀 Ummeldung
تغيير عنوان السكن داخل المدينة عند الإنتقال إلى عنوان آخر

🌀 Abmeldung
إلغاء تسجيل السكن عند مغادرة المدينة أو ألمانيا

وهنا ربما يتسائل صديق مصحصح ويقول: إيه الفرق بين Bürgeramt و Einwohnermeldeamt؟

✨ أقولك أولا شكرا ياصديقي المصحصح على هذا السؤال الوجيه وإليك البيان:

ال Bürgeramt دا مكتب عام بيقدم مجموعة كبيرة من الخدمات الإدارية للمواطنين في المدينة أو الحي وزي ما وضحت سابقا، تقدر من خلاله تسجل السكن أو تستخرج البطاقة الشخصية أو جواز السفر أو شهادة الميلاد أو شهادة العزوبية/ Ledigkeitsbescheinigung
وكمان ليها مسمى تاني وهو شهادة أهلية الزواج/ Ehefähigkeitszeugnis

أما ال Einwohnermeldeamt فدا مسؤول حصريا عن تسجيل أو تغيير أو إلغاء تسجيل السكن في المدينة
وفي المدن الصغيرة بيكون جزء من أو تابع ل Bürgeramt
لكن في المدن الكبيرة بيكون مكتب مستقل بذاته.

كمان جواه هتلاقي:

🔸 Standesamt

مكتب الأحوال المدنية واللي من خلاله تقدر تستخرج شهادات الميلاد والزواج والوفاة أو تسجلهم

🔸Ordnungsamt

مكتب النظام العام وهو المسؤول عن النظام في المدينة، فيتولى الشكاوي المدنية، المخالفات البسيطة، الإزعاج العام، والإشراف على الأنشطة في الأماكن العامة.

🔸 Jugendamt

مكتب رعاية الشباب واللي بيمثل بعبع لكثير من الأهالي، طب ليه؟
هذا المكتب مسؤول عن حماية ورعاية الأطفال والشباب ويتدخل فورا حال تعرضهم لأي أذى وممكن يصل الأمر لسحب الأطفال من أهلهم حال تحقق وقوع الأذى والضرر ووضعهم لدى أسرة حاضنة Pflegefamilie /وهذا الاختيار يكون للأطفال الصغار لضمان توفير بيئة أسرية داعمة

أو وضعهم في دار رعاية الأطفال / Kinderheim مع أطفال آخرين وتحت إشراف مربين متخصصين

ياااه دا ال Rathaus دا مليان مكاتب

فعلا، والمكاتب أو المصالح الحكومية اللي فيه بتتعامل معاها بشكل أو بآخر

طب إيه كمان؟

من المؤسسات أو المصالح الحكومية أيضا:

✴️ Gesundheitsamt

مكتب الصحة، ودا بيشرف على الشؤون الصحية العامة، زي تطعيمات، فحوصات وتقارير طبية، تصاريح صحية

✴️ Jobcenter

مركز العمل للمساعدات الإجتماعية، ودا حبيب الملايين في ألمانيا 😀
لإنه بيقدم مساعدات وإعانات مالية لفئة كبيرة من المواطنين والأجانب، زي اللي فقد عمله ولم يجد عمل في خلال الفترة (غالبا سنة) اللي كان فيها تابعا لمكتب العمل، أو اللاجئين
كمان بيوفر دعم مالي للتدريب والتأهيل لسوق العمل

✴️ Agentur für Arbeit

مكتب أو وكالة العمل، ويساعد هذا المكتب في البحث عن عمل أو توفير تدريب مهني، وكذلك تقديم إعانة بطالة Arbeitslosengeld/ لمن فقد عمله وفقا لشروط محددة

✴️ Familienkasse

صندوق الأسرة، وهذا ياصديقي مسؤول عن إدارة الإعانات المالية للأطفال/ Kindergeld oder Kinderzuschlag

✴️ Krankenkasse

صندوق التأمين الصحي، ودي شركات التأمين الصحي ياصديقي ومهم جدا جدا جدا، ولازم أي حد في ألمانيا يكون مسجل مع شركة من شركات التأمين الصحي واللي منها خاص (Privat) وحكومي (gesetzlich)، وكل له شروطه ومميزاته يجب أن تتطلع عليها أولا قبل إبرام العقد

✴️ Sozialamt

مكتب الشؤون الإجتماعية، وهذا مسؤول عن تقديم المساعدات للفئات الضعيفة أو المحتاجة زي المسنين أو ذوي الإعاقة

✴️ Integrationsamt

مكتب الإندماج، واللي بيدير برامج الإندماج، مثل دورات اللغة والتوجيه الثقافي

✴️ Finanzamt

مكتب أو مصلحة الضرائب، ودا الكبير جدا اللي واكل مرتبات الشعب 😄، لانه الجهة المسؤولة عن تحصيل الضرائب من الشعب، ولازم أي حد في ألمانيا يكون بيتعامل معاه لانه لازم كل سنة يقدم إقرار ضريبي بالدخل/ Steuererklärung

وطبعا كل واحد بيكون له رقم تعريف ضريبي خاص به/ Steuer-ID
ودا مهم جدا في كثير من المعاملات ولازم تطلبه لما توصل ألمانيا لو متبعتش لك، وكمان بيتسكن على شرايح ضريبية محددة/ Steuerklasse واللي بيكون الاستقطاع من الراتب على حسبها

✴️ Rentenversicherungskasse

صندوق التأمين التقاعدي، وهذا ياصديقي مسؤول عن إدارة التأمين التقاعدي الإجباري لكل من يعمل في ألمانيا، وبيكون لكل واحد رقم تأمين تقاعدي (RV- Nummer)، وأشهر حاجة بتطلبها منهم مثلا في إجراءات تخليص الإقامة أو الحصول على الجنسية هي بيان بتواريخ تأمين المعاشات التقاعدية/ Rentenversicherungsverlauf

✴️ Verkehrsamt

مكتب المرور، ودا فيه قسمين:

🔸Kfz-Zulassungsstelle

مكتب تسجيل المركبات، ودا بتروحله لما تكون عاوز تسجل سيارة باسمك أو تنقل ملكية سيارة أو تستصدر لوح للسيارة.

🔸Führerscheinstelle

مكتب أو مصلحة رخص القيادة، لإصدار رخص القيادة أو تحويل رخص القيادة الأجنبية إلى ألمانية
(Umschreibung eines ausländiachen Führerscheins)

فيه مؤسسات تانية، بس التعامل معاها بيكون مش كتير أو للضرورة، زي:

🟧 Zollamt

مكتب الجمارك، يتولى مراقبة الواردات والصادرات وقوانين الشحن الدولي

🟧 Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF)

المكتب الإتحادي للهجرة واللاجئين، يدير قضايا اللجوء، دورات الاندماج، وتصاريح الإقامة لبعض الفئات.

🟧 Verfassungsschutz

هيئة حماية الدستور، جهاز أمني داخلي يراقب الأنشطة التي تهدد الديمقراطية.

🟧 Stadtwerke / Energieversorger

شركات المرافق العامة، والتي توفر خدمات الماء، الكهرباء، الغاز، والإنترنت، وهي غالبًا مملوكة للبلدية.

🟧 IHK – Industrie- und Handelskammer (IHK)

غرفة التجارة والصناعة، ودي تشرف على الشركات، التدريب المهني، والدورات التجارية.

🟧 Bundespolizei

الشرطة الاتحادية، ودي مختصة بمراقبة الحدود، المطارات، وبعض المهام الأمنية.

وبكدا نكون ذكرنا أهم المصالح والمؤسسات الحكومية المهمة اللي ممكن تتعامل معاها في ألمانيا، واللي ما ذكرتهاش، إما مش على بالي أو التعامل معاها نادر جدا أو مش على قدر أهمية اللي ذكرتهم، بس ياصديقي. 🙂



16/07/2025

بما إننا في الصيف وجو أجازات وسفر وكده، تعال نشوف ولاد عمنا الألمان بيقولوا نفس الكلام عن السفر ولا لا؟

✨ Reisen bildet.

= السفر بيعلم

🗣️ إيه دا، دا زي ما احنا بنقول بالظبط
🙂 شفت إزاي

👤 السفر يفتح العقل ويوسع الأفق ويعلم الإنسان من خلال التجارب المختلفة

كمان في دراسة بتقول:

✨ Reisen macht nicht nur glücklich, sondern auch schlau.

= السفر لا يجلب السعادة فقط، بل يجعلك أيضا أكثر ذكاء

(المصدر في التعليقات، اقرأ واتعلم وعيش ودلع الألماني 😀)

🗣️ طب بيقولوا إيه تاني؟
👤 بيقولوا:

✨ Andere Länder, andere Sitten.

= بلدان مختلفة، عادات مختلفة

✴️ والمعنى أن كل بلد له عاداته وتقاليده ويجب أن تحترم أثناء السفر

🌀 والحق ياصديقي المتعلم أن كثير من الألمان بعيدين كل البعد عن هذا المثل إذا سافروا لبلدان أخرى، وكأس العالم الذي نظمته قطر خير شاهد على ذلك، فمعظهم ينطلق من أنه النموذج الأفضل وعلى غيرهم أن يقتدي بهم ويمتثل لهم، لكن إذا دخلت لبلدهم، فعليك أن تلم بعاداتهم وتقاليدهم وقوانينهم وتمتثل لها أو ستجد الكثير من الناعقين يقولون لك:

Ausländer raus!

= على الأجانب أن يغادروا!

🗣️ طب في حاجة تانية؟
👤 أومال، بيقولوا كمان:

✨ Wer reist, hat viel zu erzählen
oder
✨ Wer reist, der kann was erzählen
= من يسافر، يكن لديه ما يرويه/يحكيه

✴️ والمعنى أن من يسافر يرى الكثير ويتعلم من تجاربه ويصبح لديه ما يشارك به الآخرين

🖍️ لو في دماغك عبارات أو أمثال أخرى عن السفر، اكتب في التعليقات



16/07/2025

Es ist total schade, dass wir dich gehen lassen müssen. Aber man sieht sich immer zwei Mal im Leben.

= إنه لأمر مؤسف حقا أن نضطر لتركك ترحل. لكن الناس يلتقون دوما مرتين في هذه الحياة.

💔 الجملة دي اتقالت لي النهاردة من زمايلي اللي اشتغلت معاهم خمس سنين وهما بيودعوني

🤔 طب ايه المقصود بعبارة:

🔸 Man sieht sich immer zwei Mal im Leben 🔸

✳️ المعنى الحرفي هو إن الإنسان بيشوف اللي قدامه مرتين في العمر

✴️ لكن المعنى الحقيقي لهذه العبارة هو إن الأشخاص غالبا ما يلتقون مرة أخرى في المستقبل، حتى لو افترقوا الآن؛ وهي عبارة تحمل في طياتها أن الحياة طويلة ومليئة بالصدف وأن مسارات الناس تتقاطع مجددا بشكل غير متوقع.

📝 وتستخدم العبارة في سياقين:

🟩 الأول: عند توديع صديق أو زميل عزيز، وهو الأكثر شيوعا.

زي ما بنقول في مصر: مسير الحي يتلاقى (بود وبنبرة إيجابية)

🟧 الثاني: تحذير خفيف لشخص أساء إليك كتذكير منك له إنكم ممكن تتقابلوا تاني في ظروف مختلفة ويبقى هو اللي محتاج لك وقتها، فالأفضل إن الناس تتعامل مع بعض بأدب واحترام.

زي ما بنقول في مصر:

- الدنيا دي صغيرة
- الدنيا أوضة وصالة
- الدنيا دوارة

🌀 أمثلة:

✨ Es ist kein Abschied für immer. Man sieht sich immer zweimal im Leben.

= ليس هذا وداعا للأبد، حتما سنلتقي مرة أخرى/ أكيد هنشوف بعض تاني

✨ Er war echt unfair. Aber man sieht sich immer zweimal im Leben.

= لقد كان ظالما حقا. لكن كما يقال: الدنيا دوارة.



10/07/2025

✳️ تعرف العيل الصغير اللي بيبهدل كل حاجة في البيت ويكسر ويخرب؟

✳️ طب تعرف العيل صاحبك في الفصل اللي كان شقي أوي وبيخلي المدرسين يشدوا في شعرهم؟

✳️ أو زميلك في الشغل الذي يتسم بالذكاء مع لؤم وأذية للآخرين

هو دا ال
🔸Satansbraten🔸

🌀 تستخدم هذه الكلمة غالبا في سياقين:

◾الأول وهو الأكثر شيوعا لوصف الأطفال المشاغبين، ويستخدمها الآباء أو الأجداد لوصف طفل شقي، مشاغب، مخرب ومبدع في إثارة المتاعب

في مصر بنصف العيال دول بكلمة زي » شيطان، أو معجون بمية عفاريت
مثلا:
- إنت شيطان يابني
- إنت عيل شيطان
- الواد دا معجون بمية عفاريت

✨ Du kleiner Satansbraten! Was hast du schon wieder angestellt?

= يا لك من شيطان صغير! ماذا فعلت هذه المرة؟

✨ Unsere Klasse hat ein paar Satansbraten, die immer den Unterricht stören.

= في صفنا بعض المشاغبين الذين يعطلون/ يزعجون الدرس دائما.

✨ Eine Mutter sagt zu ihrem Sohn, der die ganze Küche mit Mehl bestäubt hat: Du kleiner Satansbraten! Kaum dreht man dir den Rücken zu, stellst du nur Unsinn an.

= أم تقول لابنها الذي بعثر الدقيق في المطبخ بالكامل:
يا لك من شيطان صغير! ما إن أدير ظهري حتى ترتكب الفوضى

✨ Ein Großvater beobachtet seine Enkelin, wie sie geschickt ihren Bruder überredet, ihr sein Spielzeug zu überlassen: Was für ein kleiner Satansbraten! Die weiß genau, wie sie alle um den Finger wickeln kann.

= جد يراقب حفيدته وهي تقنع أخاها بذكاء ليعطيها لعبته:
يا لها من شيطانة صغيرة! إنها تعرف تماما كيف تجعل الجميع يفعلون ما تريد.

✨ Ach, du kleiner Satansbraten, du hast wieder alle Kekse gegessen!

= آه، أيها الشيطان الصغير، أكلت كل البسكويت مرة أخرى!

---------
◾الثاني وهو أقل شيوعا لوصف شخص ذكي أو لئيم

✨ Der neue Kollege ist ein echter Satansbraten – so clever, aber auch so hinterlistig.

= الزميل الجديد شيطان حقيقي – ذكي جدا، لكنه ماكر أيضا.

✨ Manchmal glaube ich, mein Kollege ist ein Satansbraten – immer einen Schritt voraus, immer mit einem Plan im Ärmel.

= أحيانا أعتقد أن زميلي عفريت ذكي – دائما يسبق الجميع بخطوة، ودائما لديه خطة في جعبته.

✨ Unser IT-Experte ist ein kleiner Satansbraten! Er findet immer Schlupflöcher im System.

= خبير تكنولوجيا المعلومات لدينا عفريت ذكي! دائما ما يجد ثغرات في النظام.


08/07/2025

كل متعلمي اللغة الألمانية الذين يعانون في البداية من 🔸radebrechen 🔸 عند محاولة التحدث بها، لا تستلموا، كذلك كنا من قبل فمن الله علينا

🤔 بس هو يعني إيه radebrechen؟

🌀 هذا فعل في اللغة الألمانية يستخدم لوصف الشخص الذي يتحدث لغة أجنبية بشكل سىء جدا، مع أخطاء كثيرة في القواعد والنطق، يعني زي ما بنقول كده دا بيتكلم (لغة ما) مكسر

مثلا يقول:

Ich – Brötchen – klein – mit viele Punkte – drei Mal

بدلا من أن يقول:

✅ Ich möchte dreimal das kleine Brötchen mit den vielen Punkten.

🤔 هل لهذا الفعل أصل تاريخي؟

✅نعم، أصل هذا الفعل عنيف جدا. في العصور الوسطى، لما حد كان يتحكم عليه بالإعدام، كانوا ممكن يعذبوه ب Rädern، يعني يكسروا له عضمه بعجلة، وبعدين يربطوه في العجلة لحد ما يموت.

ورغم إن الطريقة البشعة دي بطلوا يستخدموها من سنة 1841، لسه الكلمة موجودة في اللغة بشكل مجازي، يعني لما حد بيتكلمها بطريقة غلط ومكسر.

📝 أمثلة:

✨ Er radebrecht, wenn er Deutsch spricht.

= هو بيبهدل الدنيا/بيخربط لما يتكلم ألماني

✨ Er radebrecht auf Deutsch, aber wir verstehen ihn trotzdem.
= هو بيتكلم ألماني مكسر، بس إحنا برضو فاهمينه.

✨ Als ich nach Deutschland kam, radebrechte ich ständig.
= لما جيت ألمانيا، كنت دايما أتكلم ألماني مكسر.

✨ Sie hat furchtbar geradebrecht, aber der Kellner war sehr nett.
= هي كانت بتتكلم بشكل فظيع، بس الجرسون كان لطيف جدًا.

✨ Wer mühsam Deutsch lernen musste, hat sicherlich schon einmal geradebrecht.

= اللي اضطر يتعلم ألماني بصعوبة، أكيد في يوم من الأيام قال جمل مكسرة كده ومش مفهومة.



06/07/2025

زي ما فيه نسوية (Feminismus)، فيه كمان مانوسفير

✨ المانوسفير (Manosphere) عبارة عن حركة ذكورية معادية للنسوية (antifeministische Bewegung) وفيها تجمعات لرجالة شايفين إنهم ضحايا للنسوية
(Sie sehen sich als Opfer des Feminismus)
وبيكرهوا المرأة بشكل كبير.

الرجالة دول بيقولوا إنهم اتظلموا، وإن الستات خدت منهم السلطة اللي كانت معاهم زمان، وعايزين يرجعوا السيطرة دي تاني. كمان شايفين إن الرجالة هي اللي المفروض تختار الست، مش العكس. لكن الواقع النهاردة إن الستات هما اللي بيقرروا، سواء هيختاروا يعيشوا مع راجل أو ست 😐، أو حتى يعيشوا من غير شريك خالص. وده بيخلي الرجالة دول يغضبوا جدا، لأنهم حاسين إنهم فقدوا السيطرة.

♦️ فيه كمان حركة أخطر، وهي حركة أو جماعة (Incel) – وده اختصار لـ (involuntary celibate) بمعنى عزاب غير طواعيين ودول يعينى مغصوبين انهم يفضلوا عزاب بسبب رفض النساء لهم. 😄

الجماعة دي مليانة رجالة بيشجعوا بعض على كره الستات، وساعات بيتكلموا عن العنف ضدهم. وفيه جرائم حصلت فعلا في العالم من ناس كانوا في الحركة دي.

الكاتبة تارا-لويزا فيتفر/ Tara-Louise Wittwer بتقول إن في ناس كتير فاكرة إن المساواة بين الراجل والست في ألمانيا وصلت لمستوى كويس، لكن الإحصائيات بتقول إن كل يومين تقريبا، فيه ست بتموت على إيد شريكها أو شريكها السابق – وده رقم مرعب.

يعني خلاصة الكلام، هما شايفين إن حركة الـ(Manosphere) بقت خطر حقيقي لإنها بتأثر على شباب صغير ممكن يكون بس بيدور على شوية نصايح، خاصة على الانترنت، عن العلاقة بين الرجل والست، والحركات دي بتصطادهم وبتسحبهم في عالم كله كراهية وعدوانية ضد الستات، وده بيهدد مش بس الستات، لكن كمان فكرة
( Gleichberechtigung der Geschlechter)
يعني المساواة بين الجنسين.

🟢 وهذا ياسادة نتيجة البعد عن الفطرة السليمة اللي ربنا فطر الناس عليها، الرجل رجل والست ست، وكل له حقوقه وواجباته



05/07/2025

🧑‍🦳طيب إنت قولت في البوست اللي فات إن الاستماع المنهجي والترديد والتكرار والمحاكاة شيء مهم لتحسين النطق والتحدث بطلاقة كأهل اللغة.

السؤال: استمع لايه حضرتك؟

🌀 ياصديقي متعلم اللغة الألمانية البائس والمجتهد مثلي 🙂

🎧📻 مصادر الاستماع كتيرة جدا، لكن أهم شيء التركيز خاصة في البداية، ثم المتابعة والاستمرارية ولا تشتت نفسك وسط وفرة وزخم المصادر

وإن أدرت أن أنصحك بشيء، فمن الممكن أن تتابع:

✨ Top-Thema mit Vokabeln » DW

ستجد هنا موضوعات كثيرة ومتنوعة، والمميز هنا أنه يوفر لك الاستماع للنص ويوفر لك كذلك النص مكتوبا وبعد كل ذلك يختبرك عليه، وبشكل عام كل محتوى ال DW مفيد جدا لمتعلمي اللغة الألمانية إن أحسنوا استخدامه والتركيز عليه وعدم التشتت وسط وفرة وزخم المصادر

💎 هناك أيضا بودكاست تعليمي ممتاز ل Robin Meinert اسمه
⭐️ Auf Deutsch gesagt
يصلح للمستوى المتوسط فما فوق

💎 وهناك بودكاست ل Jennifer Wagner اسمه

⭐️ Alles in Butter - Deutsch lernen leicht gemacht.

💎 كمان فيه بودكاست اسمه
⭐️ Deutsch-Podcast ل Sandra und Virpi
ودول مدرسين معتمدين وذات خبرة طويلة في تدريس اللغة الألمانية

💎 كمان في بودكاست جميل وثري للمستوى المتقدم ل Flemming Goldbecher اسمه
⭐️ Deutsch Geplapper

ومن اسمه بيدردش وبيرغي كتير في موضوعات مختلفة وبيستضيف ناس ويحاورها

💎 كمان في 2 بودكاست اهتموا ب تحسين النطق وتحفيزك للتعلم وعدم الخوف من الخطأ:

🔸 الأول ل Michaela Fröhlich اسمه Klar & deutlich

🔸 والثاني ل Nina Asseng اسمه
⭐️ Sprechzeiten für Deutschlerner
حاجة كدة خفيفة ولذيذة

💎 كمان ممكن تنزل تطبيق ARD Audiothek ودا مليان مصادر سمعية، هتلاقي بودكاست ومسرحيات ومسلسلات إذاعية للكبار والصغار وغير الكثير

♦️ اللي فات دا كله أمثلة وفيه غيرها كتير

🟢 أهم شيء استماع منهجي زي ما وضحت في البوست السابق

🧑‍🏫 وأرجع أقول محتوى ال DW عظيم لمتعلمي اللغة الألمانية ويغني وأنصح به ويكفي لمن يقتصر عليه واختم كلامي بنصيحة مهمة: ابدأ ولا تشتت نفسك وسط وفرة وزخم المصادر وربنا معاك ياصديقي متعلم اللغة الألمانية البائس المجتهد مثلي 😄


05/07/2025

صديقي يامن تريد أن تحسن من نطقك للغة الألمانية وتفك أسر لسانك المكبل بالأغلال عند الحديث، عليك أن تستمع وتكثر من الاستماع وتجعل منه روتينا لك، ولا يكن استماعك كسماعك لنشرة أخبار عابرة، بل اجعل منه استماعا ممنهجا، بمعنى استمع ثم توقف وعد وردد وكرر، ثم اقرأ لنفسك وسجل وبعدها استمع لنفسك وعاود الاستماع بعدها للنص الأصل وقارن بينك وبينه وهكذا وهكذا وهكذا .... وستجد بالمواظبة ومرور الوقت أن نطقك قد تحسن وأغلال لسانك قد فكت.

حينها ستجد الألمان يقولون لك:

Wow, du sprichst akzentfrei.

ستبتسم سعيدا مما سمعت وترد قائلا:
Vielen Dank! 😄


05/07/2025

ولتعلم ياصديقي متعلم اللغة الألمانية أن الألمانية كلغة أجنبية ليست سهلة وبها الكثير مما يخفى عليك وستظل تكتشفه كل يوم ما لم تستسلم وتتركها 🙂

إيه الكلام دا ياعمنا؟!
الألماني لذيذ وحد حلو وصاحب صحبة 🫣

أه ماشي؛ سيبك من اللي فات دا واتعلم

شوف ياسيدنا، كلنا عارفين لو احنا عاوزين نعبر عن شيء بيحصل لفترة مؤقتة أو محددة بنستخدم الظرف ▪️vorübergehend▪️

🌀 كمان في ظرف تاني بيعطي نفس المعنى وهو:
🔸 zeitweise 🔸

🔸 بشكل مؤقت، مؤقتا، لفترة من الزمن (vorübergehend, temporär, für kurze Zeit)

💡أمثلة:

✨ Die Bahnstrecke zwischen Aachen-West und Herzogenrath ist zeitweise gesperrt.

» خط السكة الحديد بين آخن فيست وهرتسوجنرات مغلق لفترة مؤقتة.
✨ Die Straße ist wegen Bauarbeiten zeitweise gesperrt.
» الشارع مغلق مؤقتًا بسبب أعمال البناء.

✨ Sie lebt zeitweise bei ihrem Onkel.

» هي تعيش مؤقتًا عند عمها.

♦️ من معانيه أيضا من حين لآخر > von Zeit zu Zeit أو » manchmal

✨ Zeitweise regnet es stark in dieser Region.

» أحيانا تمطر بغزارة في هذه المنطقة

✨ Zeitweise verliere ich die Motivation zum Lernen.

» أحيانًا أفقد الدافع للدراسة.

✨ Zeitweise fühle ich mich sehr allein, obwohl ich unter Menschen bin.

» أحيانًا أشعر بالوحدة رغم أنني بين الناس.

❗ولكن انتبه ياصديقي المتعلم ❗

🔸zeitweise 🔸

🟢 تستخدم عادة في اللغة المكتوبة أو المحادثات الرسمية وشبه الرسمية

لكن في الحياة اليومية تجد الألمان يفضلون كلمات مثل:

- manchmal/أحيانا
- kurzzeitig/ لفترة قصيرة
- eine Zeit lang/ لفترة من الزمن
- ab und zu/ من وقت لآخر

فبدلا من أن يقول:
* Die Verbindung bricht zeitweise ab.

» الاتصال بالانترنت ينقطع أحيانا.

ستجده يقول:
= Manchmal geht das Internet nicht.

» أوقات النت بيقطع.

وبدلا من:
* Er war zeitweise arbeitslos.

» كان عاطلا عن العمل لفترة مؤقتة.

سيقول:
= Er hatte eine Zeit lang keinen Job.

» ما كانش عنده شغل لفترة.

وبدلا من:
* Die Nutzung dieses Bereichs ist zeitweise nicht gestattet.

» استخدام هذه المنطقة غير مسموح مؤقتًا.

سيقول:
= Man darf hier grad 'ne Zeit lang nicht hin.

» حاليًا مش مسموح تيجي هنا لفترة.

وهكذا ياصديقي متعلم اللغة الألمانية المجد البائس 😄


02/07/2025

🥵 "Hitzefrei" 🥵

هذه الكلمة تعني في اللغة الألمانية: عطلة أو إعفاء من الحصص الدراسية بسب ارتفاع درجات الحرارة

غالبا ما يستخدم هذا المصطلح في المدارس الألمانية. فإذا تجاوزت درجات الحرارة حدا معينا (عادة أكثر من 27 درجة مئوية في الصفوف)، قد يعفى الطلاب من متابعة الحصص المتبقية ويسمح لهم بالذهاب إلى منازلهم في وقت مبكر. والقرار في ذلك يكون بيد مدراء المدارس والذين غالبا ما يعفون الطلاب من الحضور.

اليوم وغدا وبعد غد في ولاية النورد راين ستتخطى درجات الحرارة 27 درجة مئوية (30-37)

📧 أرسلت إدارات المدارس الابتدائية لأولياء الأمور أن اليوم الدراسي سينتهي في الساعة 11:30

📧 وكذلك أرسلت إدارات المدارس الإعدادية أن اليوم الدراسي سينتهي بعد الحصة السادسة (الساعة الواحدة والثلث)

🧑‍🏫 أمثلة

- Heute gibt es Hitzefrei!
= اليوم لدينا عطلة بسبب ارتفاع درجات الحرارة!

- Die Schüler freuen sich, weil sie heute Hitzefrei bekommen haben.
= الطلاب فرحون لأنهم حصلوا اليوم على عطلة بسبب الحر.

- Wenn es über 30 Grad ist, gibt es oft Hitzefrei an unserer Schule.
= إذا تجاوزت الحرارة 30 درجة، نحصل غالبًا على عطلة في مدرستنا.

- Die Kinder hoffen jeden Tag auf Hitzefrei.
= الأطفال يأملون كل يوم أن يحصلوا على عطلة بسبب الحر.

- Bei Hitzefrei dürfen wir nach der sechsten Stunde nach Hause gehen.
= عندما يكون هناك عطلة بسبب الحر، يُسمح لنا بالذهاب إلى المنزل بعد الحصة السادسة.







Photos from DeutschBrücke - Hesham Ibrahim's post 02/07/2025

بما إن النهاردة أشد يوم هترتفع فيه درجة الحرارة في ألمانيا، وكمان حذرت هيئة الأرصاد الألمانية من التعرض المباشر للشمس تجنبا لمخاطر ممكن أن تودي بالحياة، تعال كدة اتعرف على المصطلحات ذات الصلة بالحر الشديد:

1- Hitzeerschöpfung/ الإجهاد أو الإعياء الحراري

2- Hitzekrämpfe/ التشنجات الحرارية (نوبة الحمى)

3- Hitzekollaps/ الإنهيار/ الاغماء الحراري

4- Hitzschlag/ ضربة أو صدمة حرارية

5- Sonnenstich/ ضربة الشمس

الشرح لكل مصطلح موجود أسفل الصورة

♦️ الفرق بين Sonnenstich و Hitzschlag

- ضربة الشمس/ Sonnenstich: ترتبط بأشعة الشمس المباشرة على الرأس

- الصدمة الحرارية/ Hitzschlag تكون ناتجة عن فشل نظام التبريد الداخلي للجسم.

في هذه الأجواء ينصح بشرب الكثير من الماء وتجنب الشمس قدر الإمكان

ربنا يحفظنا جميعا





Wollen Sie Ihr Schule/Universität zum Top-Schule/Universität in Aachen machen?

Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.

Lage

Kategorie

Webseite

Adresse


Aachen
52146