DeepLanguages.cz

DeepLanguages.cz

Sdílet

výuka jazyků metodou Deep Language Experience Naším cílem je učinit výuku jazyků efektivní, příjemnou, zábavnou a uvolněnou.

Důležitou součástí metody je uvolnění v hladině alfa, které Vám napomůže překonat jak případné bloky v učení, tak zlepší schopnost zapamatování.

18/11/2017

Kdo má rád homofony, pochopí i tento vtípek :-)

Photos 26/08/2016

Kdo najde chybičku a jak by to bylo správně? :-)

Photos 04/07/2016

Myslím si, že méně tvarů a více významů je na učení snažší než naopak :-)

Proto obdivuji cizince, kteří se začnou učit česky.

Co myslíte vy?

Odchyceno kdesi kdysi na FB

Photos from DeepLanguages.cz's post 23/03/2016

I takhle může vypadat součást připraveného povídání na téma "My hobbies".

Studentka Olga se nejen zasvěceně o svém koníčku "pečení" v angličtině rozpovídala, ale v následné afterparty jsme mohli všichni ochutnat i tento její vlastnoručně dělaný báječný dort.

Pozornému divákovi jistě neujde, s jakou pozorností zpracovala některé typické britské prvky. Schválně kolik jich najdete?

Pokud se chcete k naší aktuální malé skupince přidat a poznat nejen paní Olgu naživo, přihlaste do navazujícího kurzu, který začne už za měsíc 20. dubna!

Photos 18/11/2015

Angličtina: rozdíly slov: (vy)půjčit - LEND a BORROW

Tento kontrast bývá evergreenem v jazykových kurzech i v každodenní praxi.

Pomůckou vám může být česká předpona "vy" ve slově "vypůčit", nebo zvratnost slovesa "půjčit si", což odpovídá slovesu BORROW.

Dejte pozor, sloveso LEND je nepravidelné: LEND - LENT - LENT

Často je možné záměnou podmětu a předmětu dosáhnout podobného významu:

I lent you this book.
Půjčil jsem Ti tu knihu.

You borrowed this book from me.
Vypůjčil sis tu knihu ode mne.

Uvedené věty jsou významově velmi blízké.

FRÁZOVÁ SLOVESA (PHRASAL VERBS) 16/11/2015

Angličtina: Frázová slovesa: RUN OUT OF

Dnešní frázové sloveso je velmi užitečné, když chcete říci, že Vám něco dochází nebo došlo (myšleno jen o zásobách, NENÍ možné toto sloveso použít ve významu že jste něco pochopili nebo že něco dorazilo).

Dejte pozor, že oproti češtině stojí v podmětu člověk nebo věc, které něco chybí (dochází) a v předmětu bude to, co dochází (došlo).
V češtině je to totiž opačně a často se v tom chybuje:

ČESKY:
Došel nám chléb (podmětem je "chléb", předmětem "nám")

ANGLICKY:
We have run out of bread (podmětem "We", předmětem "bread")

Photos 11/11/2015

Angličtina: výslovnost: THREE a FREE

Častý problém hlavně u začátečníků, kterým dělá problém výslovnost některých sykavek.
Jde hlavně o to, abyste dokázali vyslovit onu hlásku [θ] ve slově THREE. Ideálně její správnou výslovnost odposlechněte od dobrého českého učitele nebo rodilého mluvčího.

FRÁZOVÁ SLOVESA (PHRASAL VERBS) 10/11/2015

Angličtina: Frázová slovesa: GET RID OF
Tak tu máme první tříslovné frázové sloveso v naší sérii.
GET RID OF znamená zbavit se jak něčeho ve smyslu "vyhodit" (starého nábytku nebo bot), tak i někoho (třeba otravného podomního prodavače).

Nechť je Vám k užitku :-)

KONTRASTY SLOV (WORD CONTRASTS) 09/11/2015

Angličtina: rozdíly slov: krk - NECK vs. THROAT
Českému "krk" odpovídá v angličtině buď slovo "neck" nebo "throat"
Pomůckou Vám může být, že jakmile se dá nahradit české "krk" i slovem "hrdlo", bude to spíše THROAT.
Takže chcete-li říct, že Vás bolí v krku, máme na to ustálené spojení: "I have a sore throat", doslova "mám bolavé (podrážděné) hrdlo".
Každopádně Vám přeji, ať tuto větu budete potřebovat co nejméně. :-)

KONTRASTY SLOV (WORD CONTRASTS) 26/10/2015

Angličtina: výslovnost: EVEN a EVENT
Pozor na tuto častou chybu ve výslovnosti, kde na vině je zřejmě to, že se slova liší v pravopise jen jedním písmenkem.
Bohužel nestačí dát na konec výslovnosti slova "even" (které studenti většinou vyslovovat umí) ono "t".

EVEN - vyslovujeme dlouhé "í" na začátku a přízvuk je na této samohlásce, druhé psané e vyslovujeme jako "shwa" (což je neutrální hláska kterou znáte z neučitého členu)

EVENT - vyslovujeme "i" krátce, přízvuk je na druhé slabice, čili až od "v" a následující hláska je skutečně vyslovena "e", nikoliv "shwa" jako u "even"

Pro rodilého mluvčího jsou z těchto tří důvodů (přízvuk na jiné slabice, délka "í" a jiná vyslovená druhá samohláska) tato slova poměrně odlišná.

Výslovnost "EVENT" ("událost, akce") si můžete poslechnout zde: https://www.youtube.com/watch?v=hF5wfYph5ak

Výslovnost "EVEN" ("dokonce") si můžete poslechnout zde: https://www.youtube.com/watch?v=wMWIeepnvw4

FRÁZOVÁ SLOVESA (PHRASAL VERBS) 12/10/2015

Angličtina: frázová slovesa: PUT OFF

Chcete, aby vaše škola byla nahoře v seznamu automobilových společností ve měste škola?

Klikněte zde pro získání vašeho sponzorovaného zápisu.

Poloha

Kategorie

Telefon

Internetová stránka

Adresa


Biskupcova 36
Praha
13000