Domů
>
česko >
Brno >
ARABŠTINA (výuka moderní spisovné arabštiny) v Brně - Bohunicích
ARABŠTINA (výuka moderní spisovné arabštiny) v Brně - Bohunicích
Sdílet
Učitel arabského jazyka je vystudovaný český arabista Ing. Titul, jméno a příjmení: Ing. Děkuji za pochopení. Národnost: česká
Rodinný stav: ženatý od 16.
Luboš KREPL (státnice z arabštiny na FF UK v Praze na úrovni všeobecné státní jazykové zkoušky vykonané na Jazykové škole a podle CEFR=SERR stupeň C1) a bývalý soudní tlumočník arabštiny (22 let). Luboš KREPL
Osobní údaje:
* Trvalé bydliště: ul. Švermova č. 1, 625 00 BRNO - Bohunice,
* Telefony (mobily): +420777604421 a +420737663332
* E-mail: [email protected] a lubos.krepl@seznam.
UPOZORNĚNÍ ! U zájemců o výuku arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) upřednostňuji navázání kontaktu se mnou přes e-maily než voláním přes mobilní telefony. Telefonuje mi totiž spousta úchylů a podvodníků, kteří pokládají svůj telefon okamžitě po tom, co já svůj mobil "zvednu" a v některých případech se mi okamžitě odečetlo např. 80,- Kč !!! Až si napíšeme a vyměníme svoje mobilní telefonní čísla, tak už se můžeme domlouvat i telefonicky. srpna 1986 (39 let);
Vzdělání:
TUNISKÁ UNIVERZITA I., BOURGUIBŮV ÚSTAV ŽIVÝCH JAZYKŮ (INSTITUT BOURGUIBA DES LANGUES VIVANTES) V TUNISU V TUNISKU, "Intenzivní kurz arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny)", úspěšně ukončený závěrečnou písemnou a ústní zkouškou, přičemž jsem byl vedením BOURGUIBOVA ÚSTAVU ŽIVÝCH JAZYKŮ TUNISKÉ UNIVERZITY I. vyhodnocen jako nejlepší student naší třídy a jako odměnu jsem obdržel střední arabsko - arabský výkladový slovník;
PRÁVNICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE, dvouleté (čtyřsemestrové) dálkové specializační studium (po vysoké škole) mezinárodního práva "Právní otázky podnikání v mezinárodním obchodním styku" v JURIDIKUM - Ústavu pro další vzdělávání právníků; Studium bylo otevřeno jak pro právníky, tak i pro absolventy jiných vysokých škol a univerzit. Studium bylo úspěšně ukončené závěrečnou písemnou prací na téma "SMĚNEČNÉ A ŠEKOVÉ PRÁVO" a závěrečnou ústní zkouškou tohoto dvouletého (čtyřsemestrového) dálkového specializačního studia (po vysoké škole) mezinárodního práva;
FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE, tříleté (šestisemestrové) denní (interní) postgraduální studium (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA"; Studium bylo úspěšně ukončené závěrečnou písemnou prací na téma "POSTAVENÍ ŽENY V ARABSKÝCH (ISLÁMSKÝCH) ZEMÍCH", závěrečnou ústní zkouškou tohoto tříletého (šestisemestrového) interního (denního) postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" a státní jazykovou zkouškou z jazyka arabského (vysvědčení o úspěšně vykonané zkoušce má stejnou platnost jako vysvědčení o všeobecné státní jazykové zkoušce vykonané na jazykové škole a podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky /CEFR = SERR/ třetí úroveň cizího jazyka, stupeň C1);
VYSOKÁ VOJENSKÁ ŠKOLA POZEMNÍHO VOJSKA TROJNÁSOBNÉHO HRDINY ČSSR A HRDINY SSSR ARMÁDNÍHO GENERÁLA LUDVÍKA SVOBODY VYZNAMENANÁ ŘÁDEM REPUBLIKY A ŘÁDEM RUDÉ HVĚZDY ve Vyškově na Moravě. VŠEVOJSKOVÁ FAKULTA; Studijní obor velitelsko - inženýrský motostřelecký "Provoz vojenské techniky motostřeleckých a tankových jednotek". Studium bylo úspěšně ukončené diplomovou prací a třemi státními zkouškami, přiznáním akademického titulu inženýr, ve zkratce Ing. a jmenováním do druhé armádní důstojnické hodnosti - poručík;
VOJENSKÉ GYMNÁZIUM JANA ŽIŽKY Z TROCNOVA V MORAVSKÉ TŘEBOVÉ. (Větev: přírodovědná); Studium bylo ukončeno maturitní zkouškou z matematiky, fyziky, českého jazyka a ruského jazyka;
Zaměstnání:
2003 - do konce srpna 2017 (odchod do vojenského důchodu v 59 letech): učitel arabského jazyka (občanský zaměstnanec a podplukovník v záloze) a náčelník (vedoucí) skupiny jazykové přípravy oddělení výcviku 1. střediska speciálního výcviku ve VOJENSKÉM ÚTVARU 8280 PROSTĚJOV, ul. Letecká č. 1 (SPECIÁLNÍ SÍLY ARMÁDY ČESKÉ REPUBLIKY = 601. SKUPINA SPECIÁLNÍCH SIL GENERÁLA MORAVCE /dříve 6. speciální brigáda Generálního štábu Armády České republiky/), do konce roku 2014 součást nejdříve VOJENSKÉ ZPRAVODAJSKÉ SLUŽBY VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY a po reorganizaci součást VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY, kam jsem denně z Brna dojížděl (hlavní pracovní poměr celkem 14 let a 2 měsíce);
2014 - 2015: učitel arabského jazyka v JAZYKOVÉ ŠKOLE AKZUZ (bývalé JAZYKOVÉ ŠKOLE MIRAMARE V BRNĚ), ul. Lidická č. 40 (3. patro), BRNO (vedlejší pracovní poměr celkem 1 rok, potom Jazyková škola AKZUZ zkrachovala);
2005 - 2014: učitel arabského jazyka v JAZYKOVÉ ŠKOLE MIRAMARE, ul. Masarykova č. 37, BRNO (vedlejší pracovní poměr celkem 9 let);
2001 - 2006: učitel arabského jazyka v JAZYKOVÉ ŠKOLE S PRÁVEM STÁTNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠKY (bývalá STÁTNÍ JAZYKOVÁ ŠKOLA), ul. Kotlářská č. 9, BRNO (vedlejší pracovní poměr celkem 5 let);
2002 - 2003: učitel arabského jazyka v JAZYKOVÉ ŠKOLE PŘI FILOZOFICKÉ FAKULTĚ MASARYKOVY UNIVERZITY V BRNĚ, ul. Arna Nováka č. 1, BRNO (vedlejší pracovní poměr celkem 1 rok a půl); Z Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně jsem následující den 1.7.2003 přešel nejdříve k VOJENSKÉ ZPRAVODAJSKÉ SLUŽBĚ VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY a po reorganizaci k VOJENSKÉMU ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY (k Speciálním silám Armády České republiky = Vojenský útvar 8280 Prostějov = 601. skupina Speciálních sil generála Moravce /dříve 6. speciální brigáda Generálního štábu Armády České republiky/), kam jsem denně z Brna dojížděl a kde jsem vyučoval arabštinu (jako občanský zaměstnanec a podplukovník v záloze) až do odchodu do vojenského důchodu v 59 letech do 31.8.2017 (hlavní pracovní poměr celkem 14 let a 2 měsíce);
2000 - 2002: učitel arabského jazyka v KULTURNÍM STŘEDISKU OMEGA, ul. Musilova č. 2a, BRNO (vedlejší pracovní poměr celkem 2 roky);
1994 - 2001: náčelník (vedoucí) samostatného celoarmádního jazykového pracoviště ODDĚLENÍ SPECIÁLNÍCH PŘEKLADŮ A TLUMOČENÍ INSTITUTU JAZYKOVÉ PŘÍPRAVY VOJENSKÉ AKADEMIE V BRNĚ; Řídil jsem desítky profesionálních tlumočníků a překladatelů všech světových jazyků + dalších jazyků. Tlumočil jsem výuku odborných technických a vojensko - technických předmětů z češtiny do arabštiny a naopak. Prováděl jsem doprovodná a konsekutivní tlumočení z češtiny do arabštiny a naopak pro arabské delegace na mezinárodních veletrzích a na jednáních na všech úrovních Ministerstva obrany České republiky. Prováděl jsem odborné i všeobecné překlady z češtiny do arabštiny a naopak. (Výuka arabského jazyka /suplování/ v případě potřeby.); Působil jsem v páté vyšší armádní důstojnické hodnosti majora a v šesté vyšší armádní důstojnické hodnosti podplukovníka, ale podle katalogu vykonával funkci velitele pluku s plánovanou hodností plukovník. K 30.11.2001 mi, po 24 letech, vypršel závazek ke službě vojáka z povolání v Armádě České republiky. Dosáhl jsem šesté vyšší armádní důstojnické hodnosti podplukovníka (již v 37 letech v květnu r. 1996). Další prodloužení závazku jsem již odmítl a odešel na výsluhový příspěvek /rentu/ do civilu vyučovat arabštinu na jazykových školách v Brně; (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 7 let). Přibližně dva týdny před odchodem do civilu v roce 2001, kdy jsem již na Vojenské akademii v Brně v Ústavu managementu a podpory vzdělávání absolvoval tříměsíční rekvalifikační kurz "Management a marketing pro podnikatele" mně bylo nabídnuto plukovnické místo prvního zástupce velitele (zástupce ředitele) Střední technické školy Ministerstva obrany v Moravské Třebové (dnes po reorganizaci Vojenské střední školy a Vyšší odborné školy Ministerstva obrany v Moravské Třebové) ze strany velitele této školy plukovníka generálního štábu Ing. Dipl.-Päd. Jindřicha DĚDÁKA, mého bývalého bezvadného ředitele Institutu jazykové přípravy Vojenské akademie v Brně. Do hodnosti plukovníka bych byl povýšen k 1. prosinci roku 2001. Tuto jeho nabídku jsem s velkými díky odmítnul a vysvětlil mu, že se dále chci v civilu živit jako učitel arabského jazyka, když jsem ho úspěšně vystudoval na FILOZOFICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY v Praze v rámci tříletého (šestisemestrového) interního (denního) postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA";
1992- 2014: soudní tlumočník jazyka arabského pro MINISTERSTVO SPRAVEDLNOSTI ČESKÉ REPUBLIKY, jmenovaný ministrem spravedlnosti České republiky dne 19. února r. 1992 (celkem více než 22 let);
1992 - 1994: zástupce náčelníka (vedoucího) samostatného celoarmádního jazykového pracoviště ODDĚLENÍ TLUMOČNICKÉHO A PŘEKLADATELSKÉHO ZAHRANIČNÍHO A ŠKOLÍCÍHO INSTITUTU VOJENSKÉ AKADEMIE V BRNĚ; Řídil jsem desítky profesionálních tlumočníků a překladatelů všech světových jazyků + dalších jazyků. (Výuka arabského jazyka /suplování/ v případě potřeby.); Působil jsem v páté vyšší armádní důstojnické hodnosti majora, ale podle katalogu vykonával funkci velitele pluku s plánovanou hodností plukovník; (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 2 roky);
1991 - 1992: náčelník (vedoucí) SKUPINY ARABSKÉHO JAZYKA samostatného celoarmádního jazykového pracoviště ODDĚLENÍ TLUMOČNICKÉHO A PŘEKLADATELSKÉHO ZAHRANIČNÍHO A ŠKOLÍCÍHO INSTITUTU VOJENSKÉ AKADEMIE V BRNĚ; Řídil jsem tým profesionálních tlumočníků a překladatelů arabštiny. (Výuka arabského jazyka /suplování/ v případě potřeby.); Působil jsem v páté vyšší armádní důstojnické hodnosti majora, ale podle katalogu vykonával funkci s plánovanou hodností plukovník; (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 1 rok);
1987 - 1991: starší tlumočník - instruktor SKUPINY ARABSKÉHO JAZYKA A JAZYKŮ ORIENTÁLNÍCH A AFRICKÝCH samostatného celoarmádního jazykového pracoviště TLUMOČNICKO - INSTRUKTORSKÉHO ODDĚLENÍ ZAHRANIČNÍ FAKULTY VOJENSKÉ AKADEMIE ANTONÍNA ZÁPOTOCKÉHO (VAAZ) V BRNĚ; Tlumočil jsem výuku odborných technických a vojensko - technických předmětů z češtiny do arabštiny a naopak. (Výuka arabského jazyka /suplování/ v případě potřeby.); Působil jsem ve čtvrté armádní důstojnické hodnosti kapitána a v páté vyšší armádní důstojnické hodnosti majora, ale podle katalogu vykonával funkci velitele praporu s plánovanou hodností podplukovník; Od r. 1988 do r. 1991 jsem tři roky vedl SKUPINU ARABSKÉHO JAZYKA A JAZYKŮ ORIENTÁLNÍCH A AFRICKÝCH z pověření (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 4 roky);
1984 - 1987: vedoucí studijní skupiny během tříletého (šestisemestrového) denního (interního) postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" na FILOZOFICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE; Studium bylo úspěšně ukončené závěrečnou písemnou prací na téma "Postavení ženy v arabských (islámských) zemích", závěrečnou ústní zkouškou tohoto tříletého (šestisemestrového) interního (denního) postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" a státní jazykovou zkouškou z arabského jazyka (vysvědčení o úspěšně vykonané zkoušce má stejnou platnost jako vysvědčení o všeobecné státní jazykové zkoušce vykonané na jazykové škole a podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky /CEFR = SERR/ třetí úroveň cizího jazyka, stupeň C1). Studoval jsem zde jako profesionální armádní důstojník /voják z povolání/ v ČSLA (zaměstnanec Federálního ministerstva národní obrany / Správy vojenského školství ČSSR v Praze) s platem a s třetí důstojnickou hodností nadporučíka. Na konci tohoto tříletého (šestisemestrového) interního (denního) postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" jsem byl mimořádně povýšen do čtvrté armádní důstojnické hodnosti kapitána; (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 3 roky);
1981 - 1984: učitel a velitel čety (30 vojáků) + velitel roty (přibližně 100 vojáků - jednalo se o naše české a slovenské vysokoškoláky, kteří studovali na vysokých školách a na univerzitách v socialistickém zahraničí) na PODDŮSTOJNICKÉ ŠKOLE v Michalovcích (Vojenský útvar 8700 = 63. motostřelecký pluk 14. tankové divize Východního vojenského okruhu), kde jsem ve druhé armádní důstojnické hodnosti poručíka a ve třetí armádní důstojnické hodnosti nadporučíka vyučoval řízené rakety budoucí poddůstojníky (střelce - operátory) na BVP-1 (na bojových vozidlech pěchoty, typ - 1) a vedoucí armádního prvoligového hokejového mužstva MEZ Michalovce (nyní Slovenská republika); (služební poměr = hlavní pracovní poměr celkem 3 roky);
1979 - 1981: interní student a profesionální armádní praporčík /voják z povolání/ v ČSLA (Československé lidové armádě) v hodnosti rotmistra během třetího a čtvrtého ročníku studia na VYSOKÉ VOJENSKÉ ŠKOLE POZEMNÍHO VOJSKA trojnásobného hrdiny ČSSR a hrdiny SSSR armádního generála Ludvíka Svobody vyznamenané Řádem republiky a Řádem rudé hvězdy ve Vyškově na Moravě, ul. Víta Nejedlého, Vyškov na Moravě; Studium bylo úspěšně ukončené diplomovou prací a třemi státními zkouškami, přiznáním akademického titulu inženýr, ve zkratce Ing. a jmenováním do druhé armádní důstojnické hodnosti - poručík;
Celkem 13 arabsko - českých a česko - arabských vysokoškolských skript s lektorskými posudky od Prof. PhDr. Jaroslava OLIVERIUSE, CSc. z Ústavu Blízkého východu a Afriky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze a od PhDr. Evy SLOŽILOVÉ, Ph.D., M.A. (rozené Dorňákové) z Centra jazykové přípravy Univerzity obrany v Brně (dříve Ústavu jazykové přípravy Vojenské akademie v Brně) a potom z Masarykovy univerzity v Brně.
1/ ARABSKO - ČESKÁ KONVERZACE, skripta, pořad. číslo tisku 1912, počet stran 342, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1989 Vojenská akademie Antonína Zápotockého v Brně - Zahraniční fakulta, výhradně pro výuku zahraničních posluchačů;
2/ STRUČNÁ VOJENSKÁ ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE, skripta, pořad. číslo tisku 2021, počet stran 188, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1991 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční fakulta;
3/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 1, skripta, pořad. číslo tisku 2032, počet stran 44, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1992 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční školící institut;
4/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 2, skripta, pořad. číslo tisku 2033, počet stran 73, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1993 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční školící institut;
5/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 3, skripta, pořad. číslo tisku 2034, počet stran 61, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1993 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční školící institut;
6/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 4, skripta, pořad. číslo tisku 2035, počet stran 58, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1994 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční a školící institut;
7/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 5, skripta, pořad. číslo tisku 2036, počet stran 60, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1994 Vojenská akademie v Brně - Zahraniční a školící institut;
8/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY S PŘEPISEM VÝSLOVNOSTI, skripta, pořad. číslo tisku S-805, počet stran 287, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1995 Vojenská akademie v Brně - Institut jazykové přípravy;
9/ ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE S PŘEPISEM VÝSLOVNOSTI, skripta, pořad. číslo tisku S-828, počet stran 472, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 1996 Vojenská akademie v Brně - Institut jazykové přípravy;
10/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY S VOKALIZACÍ ARABSKÉHO TEXTU, skripta, pořad. číslo tisku S-971, počet stran 247, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 2000 Vojenská akademie v Brně - Oddělení speciálních překladů a tlumočení;
11/ ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE S VOKALIZACÍ ARABSKÉHO TEXTU, skripta, pořad. číslo tisku S-972, počet stran 371, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 2000 Vojenská akademie v Brně - Oddělení speciálních překladů a tlumočení;
12/ TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY S PŘEPISEM VÝSLOVNOSTI A S VOKALIZACÍ ARABSKÉHO TEXTU, skripta, pořad. číslo tisku S-1678, počet stran 430, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 2001 Vojenská akademie v Brně - Oddělení speciálních překladů a tlumočení;
13/ ARABSKO - ČESKÁ A ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE S PŘEPISEM VÝSLOVNOSTI A S VOKALIZACÍ ARABSKÉHO TEXTU, skripta, pořad. číslo tisku S-1027, počet stran 590, autor Ing. Luboš Krepl, vydala r. 2001 Vojenská akademie v Brně - Oddělení speciálních překladů a tlumočení;
Produkty
Výuka moderní spisovné arabštiny v Brně - Bohunicích, ul. Švermova č. 1
31/05/2026
😡😡😡👎👎👎😥😥😥 Tady můžete na vlastní oči vidět (a slyšet), jak tupí jsou Američané !!! 😡😡😡👎👎👎😥😥😥
30/05/2026
👍👍👍
30/05/2026
👍👍👍
⚠️ Petr Pavel znovu usvědčen ze lži.
Náměstek generálního tajemníka NATO Boris Ruge popřel slova Petra Pavla, že nás přijel Rutte při nedávné návštěvě pokárat za neplnění závazků. Nic takového se podle něj nestalo. Obdobné narativy šířili i dezinformační weby Deník N a Forum24.
Chcete, aby vaše škola byla nahoře v seznamu automobilových společností ve měste škola?