
“Meter la pata” is a common Spanish expression that means “to make a mistake” or “to mess up.” It’s often used in informal contexts and applies to various situations, especially when someone makes an embarrassing or unintended error.
Examples:
1. Metí la pata en la reunión.
(I messed up in the meeting.)
2. ¡No metas la pata otra vez con ese cliente!
(Don’t mess up again with that client!)
3. Perdón, creo que metí la pata al hablar de su familia.
(Sorry, I think I messed up by talking about their family.)