EP Idiomas Consultoría

EP Idiomas Consultoría

Compartir

Servicios y clases de español y portugués
De profesionales Para profesionales Conectamos culturas. Potenciamos tu comunicación.

Creamos clases individualizadas de español y portugués para profesionales, líderes y equipos que se mueven en entornos multiculturales. Partimos de un diagnóstico, sumamos formación estratégica y te acompañamos de forma personalizada, para que te expreses con claridad, seguridad y resultados concretos en tu día a día profesional.

🌎Idioma, cultura y desempeño. Todo en un mismo camino.
📍Desde Santi

02/04/2026

Algunas palabras en español y portugués se escriben de forma muy similar, pero otras tienen diferencias en la escritura y en su pronunciación.

Observa estos ejemplos:

Desarrollo → Desenvolvimento
Innovación → Inovação
Mantención → Manutenção

Son palabras frecuentes cuando hablamos de crecimiento, evolución profesional y mejora continua.

¡Expresa con claridad tu mensaje! Si quieres aprender más o desarrollar tus competencias en español o portugués, escríbenos para agendar tu reunión.






01/04/2026

En español y en portugués, el ritmo, la estructura y la forma de intervenir influyen en cómo se percibe tu mensaje.

A veces la diferencia está en lo que dices y principalmente en cómo lo dices.

El idioma también forma parte de tu posicionamiento profesional.

¿Sientes que tu mensaje mantiene la misma fuerza en ambos idiomas?

30/03/2026

En español y en portugués existen palabras que cambian su género gramatical. Ese fenómeno se llama "sustantivos heterogenéricos", es decir, palabras similares en ambos idiomas, pero con género diferente.

Por ejemplo:

a mensagem → el mensaje
a passagem → el pasaje
a reportagem → el reportaje

En portugués estas palabras son femeninas, mientras que en español son masculinas.

Por eso es común escuchar a hablantes de portugués decir la mensaje o la pasaje.
Sin embargo, en español lo correcto es:

el mensaje, el pasaje, el reportaje.

Pequeños detalles como este marcan la diferencia cuando comunicamos en otro idioma.





26/03/2026

Cuando hablamos en otro idioma, cometer errores es parte del proceso.

🇨🇱 Tres expresiones muy comunes en español son:

Error
Disculpa
Lo siento

🇧🇷 En portugués encontramos expresiones muy similares:

Erro
Desculpa
Sinto muito

Sin embargo, en contextos profesionales no siempre es necesario disculparse constantemente.

Lo más importante es seguir la conversación y comunicar la idea con claridad.

Aprender un idioma también es ganar confianza para hablar.

¿Sueles decir “disculpa” o “lo siento” cuando cometes un error en otro idioma?





25/03/2026

Cuando hablamos en una lengua extranjera, es natural cometer errores. Sin embargo, pedir disculpas constantemente puede restarle fuerza a tu mensaje.

En contextos profesionales, lo importante es que la idea sea clara y que la conversación avance.

La seguridad se construye en uso real, no en perfección.

¿Te disculpas cada vez que cometes un error en español o portugués?

23/03/2026

En reuniones o conversaciones profesionales, estos tres verbos aparecen con mucha frecuencia:

🇨🇱 Aclarar / 🇧🇷 Esclarecer
🇨🇱 Explicar / 🇧🇷 Explicar
🇨🇱 Interrumpir / 🇧🇷 Interromper

Son verbos clave para mantener una conversación clara y avanzar en una reunión.

Un detalle importante para quienes hablan portugués:

⚠️ La pronunciación de "explicar" en español y portugués

En español decimos:

"eks-pli-car"

En portugués decimos:

"es-pli-car"

Pequeños detalles de pronunciación ayudan a comunicar con más seguridad y claridad.

¿Cuál de estos verbos usas más en tu trabajo?






19/03/2026

El fin de semana también es una oportunidad para practicar el idioma en situaciones reales. Vivir es una forma de estudiar el nuevo idioma. 🥰

Puedes disfrutar una conversación, compartir un momento con amigos o caminar por tu ciudad… y hacerlo en español o en portugués.

El aprendizaje se consolida cuando forma parte de tu rutina.

Cuéntanos: ¿qué verbo describe mejor tu fin de semana?

18/03/2026

Trabajar entre español y portugués tiene sus pequeñas trampas.

🇧🇷 Propina 🇨🇱 Coima
🇧🇷 Rato 🇨🇱 Momento
🇧🇷 Assinatura 🇨🇱 Firma

En el día a día profesional, estos detalles importan más de lo que parece. Un pequeño error puede cambiar completamente el sentido de un mensaje.

¿Te ha pasado alguna anécdota con un falso cognado?

16/03/2026

Los verbos también construyen identidad.

Soñar es proyectar.
Recordar es mantener presente lo aprendido.
Olvidar, a veces, también es parte del proceso.

En el aprendizaje de un idioma, soñamos con hablar con seguridad, recordamos estructuras y vocabulario y olvidamos el miedo cuando empezamos a usarlo de verdad.

El idioma no se memoriza solamente. Se vive.

Cuéntanos: ¿con cuál de estos verbos te identificas hoy?

12/03/2026

La comunicación no verbal influye más de lo que imaginamos.

La expresión muestra emoción. La actitud transmite disposición. La seguridad proyecta credibilidad.

Cuando conversas con una persona, estos tres elementos pueden reforzar o debilitar tu mensaje, incluso antes de que termines la primera frase.

¿Sientes que tu lenguaje corporal refleja lo que realmente quieres comunicar? Cuéntanos 👇

¿Quieres que tu escuela/facultad sea el Escuela/facultad mas cotizado en Santiago?

Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Localización

Categoría

Teléfono

Dirección


Las Condes
Santiago
7561155

Horario de Apertura

Lunes 08:00 - 18:00
Martes 08:00 - 18:00
Miércoles 08:00 - 18:00
Jueves 08:00 - 18:00
Viernes 08:00 - 18:00