Unità di italiano, Facoltà di Traduzione e Interpretazione, Ginevra

Unità di italiano, Facoltà di Traduzione e Interpretazione, Ginevra

Teilen

Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Unità di italiano, Facoltà di Traduzione e Interpretazione, Ginevra, Volkshochschule, 40, Boulevard du Pont-d'Arve, Geneva.

05/05/2021

❗️Offerta di stage per le studentesse e gli studenti di master❗️

Il Servizio linguistico italofono del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) cura i testi in lingua italiana per tutti i suoi uffici e coordina i lavori di traduzione in collaborazione con la Cancelleria federale o altri dipartimenti.

Stiamo cercando a partire da subito uno stagista al 100%, retribuito, per un anno, con la combinazione D/F(E) > I; è richiesta l'ottima conoscenza del tedesco nonché del francese che, seppur meno richiesto, è un’importante lingua di comunicazione nell'Amministrazione federale.

Oltre a tradurre testi di varia natura e difficoltà (convenzioni, accordi, rapporti, testi normativi, interventi parlamentari, comunicati stampa, testi divulgativi, siti internet, ecc.), lo stagista svolgerà progressivamente lavori di revisione/rilettura.

Per essere ammessi allo stage l’ultimo diploma deve essere stato conseguito al massimo un anno prima. Lo stage è limitato a 12 mesi.

Per informazioni e per candidarsi rivolgersi al sig. Stefano Fiore, capo del Servizio linguistico italofono:

tel. +41 (0)58 464 91 40, [email protected]

Studio in ambito linguistico 07/12/2020

Vi inoltriamo l'e-mail di una ricercatrice dell'Università di Friborgo che sta svolgendo un interessante studio sull'italiano svizzero. Se siete residenti in Ticino o nel Grigioni italiano, avete l'italiano come madrelingua e parlate (quasi) esclusivamente l'italiano nel quotidiano, vi chiediamo di dedicare qualche minuto a questo sondaggio: https://www.plurilinguisme.ch/limesurvey/index.php/444413?lang=it. Non esitate a trasmettere questo messaggio ad amici, parenti e conoscenti che rispondono a questi requisiti. Grazie della collaborazione!

Buongiorno a tutte e tutti,
sono Giulia Berchio, dottoranda in linguistica presso l'Università di Fribourg/Istituto di Plurilinguismo di Fribourg.
Nell'ambito del mio progetto sto al momento effettuando uno studio di percezione. In questo studio, l'importante è rispondere ai quesiti attraverso il proprio istinto. Non vi è, infatti, un "giusto" o uno "sbagliato", al centro dell'interesse ci sono, invece, le vostre sensazioni. Una volta terminato il questionario, che può essere compilato accedendo alla pagina https://www.plurilinguisme.ch/limesurvey/index.php/444413?lang=it , troverete il link con informazioni più dettagliate in merito all'intero progetto di ricerca.
Lo studio si rivolge in particolare a persone residenti in Ticino o nel Grigioni italiano di madrelingua italiana e che nel loro quotidiano parlano (quasi) esclusivamente l'italiano.
Età: dai 18 anni in su
Formazione: qualsiasi
Il questionario vi impegnerà per circa 15-20 Minuti.
Grazie infinite per la collaborazione!
Giulia Berchio (per info: [email protected])

Studio in ambito linguistico Toggle navigation Caricare il questionario incompleto 0% Attenzione: Javascript è disabilitato nel browser che si sta usando. Potrebbe non essere possibile rispondere a tutte le domande dell'indagine. Verificare le impostazioni del browser. Studio in ambito linguistico Gentile partecipante, questo ...

Traduttore/Traduttrice praticante presso il servizio linguistico italiano 27/02/2020

Interessati a un'esperienza di traduzione (DE/FR>IT) nell'ambito finanziario e istituzionale? Questo stage retribuito può fare al caso vostro!

Traduttore/Traduttrice praticante presso il servizio linguistico italiano I servizi linguistici della SG-DFF sono responsabili della traduzione dei testi emanati da tutto il Dipartimento riguardanti diversi settori fiscalità, personale, comunicazione, costruzioni e logistica, informatica, ecc.

25/02/2020

La gestionaria RH della nostra facoltà, la signora Frédérique Chardonnet, sta cercando una studentessa o uno studente con cui organizzare un tandem linguistico italiano-francese. Se siete interessate/i potete contattarla per e-mail all’indirizzo [email protected].

17/02/2020

Vi segnaliamo un’offerta di lavoro all’interno di un progetto di ricerca coordinato dalla Prof. Felici. Termine di inoltro delle candidature: 7 marzo.

Je cherche des étudiants ou ARE disponibles à coopérer à l’implémentation d’un corpus parallèle et comparable.
Le corpus fait partie d’un projet, financé par la Fondation Boninchi, qui vise à analyser l'impact de la diversité linguistique européenne (eurolècte) dans la législation fédérale produite au niveau national et international.

Compétences exigés
• Connaissance de la linguistique de corpus (par exemple, méthodes d'annotation et POS tagging)
• Langue: au moins deux au choix parmi le français, l'italien et l'allemand
• Connaissance de XML
• Expérience dans le nettoyage des corpus et des expressions régulières
• Expérience en matière d'alignement de textes parallèles (de préférence)
• Examens de traduction juridique ou Droit langue A (de préférence)

Début et période d’activité
23 mars 2020
Durée : 6 mois
Taux : 50% (étudiants), ARE 35-40%

Retribution
Etudiants : CHF 775/mois (taux 50%)
ARE : CHF 2’052/mois (taux 35-40%)

Contact
Merci d’envoyer votre CV et lettre de présentation jusqu’à vendredi 7 mars 2020 à [email protected]

12/02/2020

In questi giorni Paolo, l’assistente dell’Unità di italiano, e Cloé, studentessa al primo anno di bachelor, sono al salone dell’orientamento di Lugano per presentare la FTI ai liceali ticinesi.

Camera di Commercio Italiana per la Svizzera 09/12/2019

La Camera di commercio italiana per la Svizzera è alla ricerca di stagiste e stagisti part-time per il 2020. Se siete interessati ad approfondire le vostre conoscenze sulle relazioni economico-commerciali tra la Svizzera e l'italia, inviate la vostra candidatura alla signora Lysiane Bennato ([email protected]).

Camera di Commercio Italiana per la Svizzera

19/11/2019

Il termine di inoltro delle candidature per lo stage in traduzione presso la DGT è stato esteso a giovedì 21.11, ore 9:00. Non lasciatevi sfuggire questa interessante opportunità formativa!

17/10/2019

⚠️Incontro informativo sui mémoire ⚠️
Vi ricordiamo che domani alle 16:15 si terrà un incontro informativo sui mémoire (aula 6020). L'incontro è pensato in primo luogo per le studentesse e gli studenti del secondo anno che devono consegnare il "bulletin" entro fine novembre, ma se sei iscritta/o al primo anno e vuoi iniziare per tempo a pensare al mémoire sei la/il benvenuta/o! Vi daremo tutte le informazioni necessarie circa scadenze, requisiti e ambiti di ricerca degli insegnanti e saremo a vostra disposizione per qualsiasi dubbio e domanda. A domani!

Italian Translation Specialist 17/09/2019

Se fino a oggi Amazon era solo una piattaforma dove acquistare libri e DVD, ora potrebbe diventare il tuo datore di lavoro!

Italian Translation Specialist Are you looking to work in one of the most innovative and customer-centric e-commerce businesses on earth? Does joining a multicultural team of Translation, Proofreading and Outsourcing Specialists sound appealing to you? Do you have a passion for learning and developing yourself and others? Then co...

Wollen Sie Ihr Schule/Universität zum Top-Schule/Universität in Geneva machen?

Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.

Lage

Kategorie

Telefon

Adresse


40, Boulevard Du Pont-d'Arve
Geneva
1211