Goethe-Institut Minsk

Goethe-Institut Minsk

Share

Інстытут імя Гётэ з'яўляецца афіцыйным культурным цэн?

Наша дзейнасць скіравана на папулярызацыю нямецкай мовы за мяжой і пашырэнне міжнароднага супрацоўніцтва ў сферы культуры. Мы прапануем інфармацыю аб сучасным культурным, грамадскім і палітычным жыцці Германіі, фарміруем пры гэтым цэласнае аб’ектыўнае ўяўленне аб Германіі ў свеце.

Побач з прадстаўніцтвамі Інстытута імя Гётэ за мяжой існуе цэлая сетка культурных цэнтраў, аб’яднанняў, чытальных за

30/07/2021

Шаноўныя сябры!

З вялікім шкадаваннем мы прыпыняем з сённяшняга дня нашу дзейнасць у Беларусі. У апошнія дні і тыдні мы займаліся спыненнем нашых праектаў, нашых прапаноў у сферы мовы і адукацыі, а таксама працы бібліятэкі. Гэтыя задачы падаюцца вельмі цяжкімі, бо за 27 гадоў мы пабудавалі ў гэтых сферах адмысловую і эфектыўную сетку. Мы суправаджалі цэлыя пакаленні ў вывучэнні нямецкай мовы і тым самым адкрывалі для іх новыя прафесійныя і асабістыя шанцы. Разам з вялікай колькасцю дзеячоў культуры мы напаўнялі жыццём культурны дыялог паміж нашымі краінамі. І мы стварылі ў цэнтры Мінска месца, дзе можна было разам вучыцца, чытаць, размаўляць і святкаваць.

У якасці доказу мы маглі б пералічыць тут шматлікія ініцыятывы і праекты. Просты пост не можа ахапіць і прыблізна іх дыяпазон. Разам мы зрабілі неверагоднае і даказалі, што культура і адукацыя працуюць нават у цяжкіх умовах. Культура – гэта камунікацыя, і за гэта выступае наш інстытут – за адкрыты, крытычны і зацікаўлены абмен паміж людзьмі.

Менавіта ў гэтыя цяжкія часы мы атрымалі словы салідарнасці і падтрымкі ад многіх людзей з Беларусі, за што мы ад імя каманды Гётэ вельмі ўдзячны. Гэты рэзананс робіць нас тым, чым мы заўсёды хацелі быць: прасторай, якая ствараецца сродкамі мовы і культуры. Прастора шчаслівых сустрэч людзей, якая адкрываеца менавіта тады, калі зацішша падаецца непазбежным. І якая, можа, менавіта таму яшчэ больш дзейсная. Бо пакуль ёсць людзі з духоўным стаўленнем сумеснага існавання, існуе культура і тым самым аснова для нашай працы.

Два гады таму мы мелі магчымасць адсвяткаваць у Мінску ды іншых месцах Беларусі наш 25-гадовы юбілей. Мы хацелі зрабіць людзям у Беларусі падарунак, які расце нягледзячы на крызісы і кан’юнктуры нашых адносінаў. Пры гэтым мы знаходзілі натхненне ў нашага апекуна Ёхана Вольфганга фон Гётэ, чыё захапленне дрэвам гінкго добра вядомае. Гэтаму дрэву ён прысвяціў наступныя радкі:

Ці гэта жывая істота,
Якая падзяляецца ў самой сабе?
Ці гэта дзве, якія абіраюць сябе,
Каб іх ведалі як адзінае цэлае?

Падзеленая на дзве часткі форма дрэва гінкго нагадвае рукі, працягнутыя для вітання. Для Гётэ (і для нас) гэта сімвал сяброўства, даверу і супрацоўніцтва. Так мы пасадзілі ва ўсёй краіне больш за 100 дрэў. Але гінкго сімвалізуе таксама і нешта іншае, бо, будучы сапраўдным выкапнем, ён перажыў многія крызісы апошніх 400 мільёнаў гадоў. Нашы дрэўцы ператрываюць цяжкія часы, і таксама адносіны ў сферы культуры, спадзяёмся, больш не замарозяцца, але неўзабаве перажывуць новую вясну.

Я хачу падзякаваць вам - партнёрам, школьнікам, настаўнікам, чытачам, дзеячам культуры і яе прыхільнікам – карацей кажучы, усім тым, хто рабіў нашу працу тут у апошнія гады такой значнай.

Якаб Рачак

___________________________

Liebe Freunde,

mit großem Bedauern müssen wir ab heute unsere Tätigkeit in Belarus einstellen. Die letzten Tage und Wochen waren wir damit beschäftigt, unsere Projekte, unsere Sprach- und Bildungsangebote sowie unseren Bibliotheksbetrieb herunterzufahren. Diese Aufgaben wirken umso schwerer, als wir in vielen dieser Bereiche in 27 Jahren ein einmaliges und nachhaltiges Netzwerk aufspannen konnten. Ganze Generationen konnten wir dabei begleiten, sich mit der deutschen Sprache vertraut zu machen und sich dadurch neue berufliche und persönliche Chancen zu eröffnen. Gemeinsam mit zahlreichen Kulturschaffenden konnten wir den kulturellen Dialog zwischen unseren Ländern mit Leben erfüllen. Und wir haben mitten in Minsk einen Ort geschaffen, an dem man gemeinsam lernen, lesen, sprechen und feiern konnte.

Zum Beweis könnte ich hier zahlreiche Initiativen und Projekte aufzählen. Ein einfacher Post könnte deren Bandbreite auch nicht nur annähernd erfassen. Wir haben gemeinsam Unglaubliches geleistet und bewiesen, dass Kultur und Bildung selbst noch unter schwierigen Bedingungen funktionieren. Kultur heißt Kommunikation, und dafür steht unser Institut – für einen offenen, kritischen und interessierten Austausch zwischen Menschen.

Gerade in diesen schweren Tagen haben wir von vielen Menschen aus Belarus Worte der Solidarität und des Beistands erhalten, wofür ich, auch im Namen des gesamten Goethe-Teams, unglaublich dankbar bin. Diese Resonanz macht uns zu dem, was wir schon immer sein wollten: ein Raum, der mit Mitteln der Sprache und Kultur entworfen wird. Ein Raum der glücklichen Begegnung von Menschen, der sich besonders dann eröffnet, wenn der Stillstand unvermeidlich scheint. Und der vielleicht gerade deshalb noch viel wirkkräftiger ist. Denn solange es Menschen mit der geistigen Haltung des Miteinander gibt, solange existiert Kultur und damit auch der Grund für unsere Arbeit.

Vor zwei Jahren durften wir in Minsk und zahlreichen anderen Orten in Belarus unser 25-jähriges Jubiläum feiern. Wir wollten den Menschen in Belarus ein wachsendes Geschenk machen, das den Krisen und Konjunkturen unserer Beziehungen trotzt. Dabei haben wir uns bei unserem Namenspatron Johann Wolfgang von Goethe inspiriert, dessen Faszination für den Ginkgo-Baum bekannt ist. Diesem Baum widmete er die folgenden Verse:

Ist es Ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Daß man sie als Eines kennt?

Die zweigeteilte Form des Ginkgo-Blattes erinnert an Hände, zum Gruß gereicht. Für Goethe (und uns) ein Sinnbild der Freundschaft, des Vertrauens und der Zusammenarbeit. So haben wir über 100 Bäume im ganzen Land gepflanzt. Doch steht der Ginkgo noch für etwas anderes, hat er als wahres Fossil doch sämtliche Krisen der letzten 400 Millionen Jahre überstanden. Unsere Bäumchen werden schwierige Zeiten überdauern, und ebenso werden die Kulturbeziehungen hoffentlich nicht weiter einfrieren, sondern schon bald einen neuen Frühling erleben.

Ich möchte mich bei Euch bedanken, bei den Partnern, Schüler*innen, Lehrer*innen, Leser*innen, Kulturschaffenden und Kulturbegeisterten – kurzum bei allen, die unsere Arbeit hier in den letzten Jahren so bedeutsam gemacht haben.

Jakob Racek

Photos from Goethe-Institut Minsk's post 08/07/2021

Так получается, что мы с вами не сможем встречаться, как привыкли.

А у нас осталось так много немецкой литературы, фильмов, учебников, игр на немецком и всего того, что можно было взять в нашей библиотеке.

Поэтому мы объявляем акцию: с 10 по 25 июля приходите к нам и берите все это с запасом. Срок выдачи – до лучших времен. Но смотрите – вернуть обязательно! ;)

График работы: ПН - ПТ с 12.00 до 19.00, СБ с 12.00 до 16.00

Заходите, мы будем вам очень рады!

05/07/2021

Мы атрымалі вялізарную колькасць лістоў і паведамленняў са словамі падтрымкі ад вас, дарагія сябры і партнёры. Дзякуем, што хвалюецеся за нас.

Вы просіце патлумачыць, што адбываецца. Зараз мы актыўна разбіраемся ў сітуацыі і хутка абавязкова распавядзем афіцыйна і падрабязна.

Ніжэй публікуем афіцыйную заяву кіраўніцтва Гётэ-Інстытута ў Мюнхене:
______________________________________________

“Ад Гётэ-Інстытута патрабуюць прыпыніць сваю дзейнасць ў Беларусі

Амбасада Германіі ў Мінску атрымала ад беларускага Міністэрства замежных спраў патрабаванне прыпыніць дзейнасць Гётэ-Інстытута ў краіне цягам чатырох тыдняў. Гётэ-Інстытут шкадуе аб такім патрабаванні беларускага кіраўніцтва.

Гётэ-Інстытут працуе ў Мінску 27 гадоў, пашыраючы культурныя і грамадскія сувязі паміж дзьвюма краінамі.

Ёханэс Эберт, генеральны сакратар Гётэ-Інстытута, заявіў: "Гётэ-Інстытут, 157 прадстаўніцтваў якога свабодна працуюць ва ўсім свеце, ўпершыню сутыкаецца з такім развіццём падзей. Мы вельмі шкадуем аб такім патрабаванні беларускага кіраўніцтва і спадзяемся, што хутка зможам працягнуць сваю працу ў Беларусі. У нашых думках мы побач з калегамі ў Беларусі. Мы салідарныя з Германскай службай акадэмічных абменаў, якая таксама атрымала патрабаванне спыніць сваю працу.“

Гётэ-Інстытут з'яўляецца ўстановай культуры Федэратыўнай Рэспублікі Германія, якая працуе ва ўсім свеце. 157 аддзяленняў у 98 краінах свету дапамагаюць вывучаць нямецкую мову, падтрымліваюць міжнароднае культурнае супрацоўніцтва і прадстаўляюць актуальную інфармацыю аб Германіі".

https://www.goethe.de/de/m/uun/prs/p21/22273307.html

Photos from КИНЕМО's post 22/06/2021

Друзья, приглашаем!

Четверг, вечер, тишина, уютный дворик, бесподобное кино и классная музыка...

И не сочиняйте, что у вас были лучшие планы ;)

Специально для вас от нас и наших партнеров из КИНЕМО

21/06/2021

== Анлайн-чытанне для дзяцей «Падарожжа Яна i Юлii» ==

Шаноўныя сябры!

Бібліятэка Гётэ-Інстытута запрашае маленькіх чытачоў прыняць удзел у інтэрактыўным анлайн-чытанні. 26 чэрвеня аб 11 гадзіне мы прачытаем улюбёную дзiцячую класiку «Падарожжа Яна i Юлii» Маргрэт Рэтых. Затым нашых маленькіх чытачоў будуць чакаць майстэрня і гульні.

== Дэталі: ==

Для дзяцей ад 4 год
На нямецкай i рускай мовах
Удзел у анлайн-чытанні па папярэднім запісе

Пасля рэгістрацыі Вы атрымаеце спасылку для ўдзелу ў відэаканферэнцыі. Вам таксама спатрэбяцца мікрафон, калонкі альбо навушнікі.

Рэгістрацыя: +375 17 363 49 48
[email protected]

Чакаем Вас на нашым анлайн-чытанні!

Foto/Фота: © Goethe-Institut

17/06/2021

Дорогие друзья!

Началась подача заявок на программу для НГО 𝐂𝐢𝐯𝐢𝐥 𝐌𝐚𝐭𝐜𝐡 𝟐.𝟎. Читайте подробности далее!

📣𝐎𝐩𝐞𝐧 𝐂𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫 𝐂𝐢𝐯𝐢𝐥 𝐒𝐨𝐜𝐢𝐞𝐭𝐲 𝐎𝐫𝐠𝐚𝐧𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 — 𝐂𝐢𝐯𝐢𝐥 𝐌𝐚𝐭𝐜𝐡 𝟐.𝟎
After the great success in 2020, we launch of a new edition of Civil Match. The event will create an intense environment to foster CSOs collaboration and help incubate ideas of effective international partnerships.

Civil Match is an 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐫𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐜𝐡𝐦𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 aimed at boosting cooperation between CSOs and NGOs activists from 10 countries – Armenia, Azerbaijan, Belarus, France, Georgia, Germany, Moldova, Poland, Russia and Ukraine.

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐦𝐞 𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐡𝐚𝐬𝐞𝐬:

🔸Civil Match (1-3 July 2021) A 2,5-days intense online networking event, in which participants can find partners and discuss cross-border impactful projects;

🔹Civil Match Forum (22-26 September 2021) A 4 days event, where participants can get starting funds to realize their cross-border projects and engage in meaningful discussions with high-level speakers, stakeholders and other participants.

𝐓𝐡𝐞 𝟒 𝐂𝐨𝐨𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐏𝐫𝐢𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐍𝐆𝐎𝐬 𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟏 𝐚𝐫𝐞:

1️⃣Pluralism and Media
Projects that seek to strengthen freedom of expression, access to information and ensuring that journalists and media remain key drivers for democratic, sustainable and peaceful development.

2️⃣Culture and Values
Projects that are dedicated to the values of civil society by promoting innovative ideas to support cultural interaction and exchange of ideas.

3️⃣Education and Training
Projects that support education and develop new training opportunities based on principles such as inclusivity, accessibility and active learning.

4️⃣Conflict Resolution
Projects that reinforce dialogue in original ways and organize activities to foster reconciliation and promote dialogue in areas affected by territorial conflicts.

🏆𝐁𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬

All participants of Civil Match will strongly benefit from their participation by meeting trusted partners and building long-term partnerships with them. Also, during the Civil Match Forum, the best participants' proposals will get the chance to win one of the four 1000 Euro Cooperation Prize (one for each priority area) and receive tips and information on how to apply for the Federal Foreign Office of Germany (FFO) Programme.

Moreover, participants will also benefit by
▪️Meeting with many colleagues from 10 countries and discuss civil challenges
▪️Matching with the right partners for the international projects
▪️Learning about success stories of cross-border projects
▪️Building long-term international partnerships based on trust and friendship
▪️Learning the latest updates on grant applications on cross-border civil projects
▪️Increasing chances to take part in the Civil Match Forum and get information about the funding for cross-border impactful projects implementation from the German Federal Foreign Office.

𝐇𝐨𝐰 𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐢𝐩𝐚𝐭𝐞?

To join the Civil Match and attend interactive networking and matchmaking sessions with civil-society actors from 10 countries, fill in the Application Form 👉 https://civil-match.online

More: Civil Match 2.0 for changemakers - Meet. Connect. Act

➖➖➖

Civil Match is a program funded by the Federal Foreign Office of Germany Auswärtiges Amt and initiated by Goethe-Institut Ukraine and the German Federal Foreign Office with the partnership of Digitizing.Space, Bundeszentrale für politische Bildung (bpb) , Інша Освіта / Insha Osvita and the EENCE - Eastern European Network for Citizenship Education.

15/06/2021

== Новые телефоны в Гёте-Институте в Минске/Neue Telefonnummern am Goethe-Institut Minsk ==

Дорогие друзья!

С сегодняшнего дня у нас новые телефонные номера:

Liebe Freunde,
ab heute sind wir unter neuen Telefonnummern zu erreichen:

+375 17 374 71 19, 357 71 26 – рецепция/Rezeption
+375 17 272 48 12 – бюро языковых курсов/Sprachkursbüro
+375 17 363 49 48 – библиотека/Bibliothek
+375 17 272 45 38 – инициатива «Школы: партнёры будущего»/Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“.

Номера мобильных телефонов института не изменились.
Die Handynummern (A1, MTS) sind nicht betroffen und laufen ohne Änderung.

Motiv/Выява: © Colourbox

14/06/2021

KONFLIKTE & KOOPERATIONEN – Das ist einer der drei Themenschwerpunkte beim

Wir möchten mit euch diskutieren: Wie gestalten Jung und Alt heute rund um den Globus ihr Miteinander? Wie wird zwischen den Generationen gestritten – an Frühstückstischen und in Parlamenten, auf Instagram, Twitter und auf den Straßen?

Wir möchten Solidarität, Abgrenzung und Protest in den Fokus rücken, ungleiche Kräfteverhältnisse und den Generationenwechsel in Politik und Unternehmen diskutieren.

Über was streitet ihr mit euren Eltern und Großeltern? Was macht ihr genauso wie sie? Und was möchtet ihr auf jeden Fall anders machen?

Mehr Informationen findet ihr hier:

www.goethe.de/kultursymposium

КАНФЛІКТЫ І СУПРАЦОЎНІЦТВА – гэта адна з асноўных тэмаў Культурнага сімпозіума ў Ваймары-2021

Мы хацелі б падыскутаваць з вамі: як моладзь і пажылыя людзі па ўсім свеце арганізуюць сваё суіснаванне? Як праходзяць спрэчкі паміж пакаленнямі: за сняданкамі, у парламентах, у Інстаграме, Твітары і на вуліцах?

Мы хацелі б змясціць у фокус увагі салідарнасць, адмежаванне і пратэст, падыскутаваць аб няроўных суадносінах сілаў і змены пакаленняў у палітыцы і эканоміцы.

Пра што вы спрачаецеся са сваімі бацькамі і дзядулямі і бабулямі? Што вы робіце так, як яны? І што вы хацелі б дакладна рабіць іначай?

Больш інфармацыі па тэме вы знойдзеце тут:

www.goethe.de/kultursymposium

10/06/2021

== Анлайн-сустрэча паэтаў «VERSschmuggel»/«Кантрабанда вершаў» ==

Шаноўныя сябры!

Прадстаўляем вашай увазе анлайн-сустрэчу паэтаў «VERSschmuggel» («Кантрабанда вершаў»). Яна пройдзе ў анлайне 15 чэрвеня 2021 г. а 21-й гадзіне. У межах праекту шэсць паэтак і паэтаў з нямецкамоўнага абшару сустрэнуцца з шасцю беларускімі калегамі ў віртуальных пакоях. Яны пагрузяцца ў паэтычна і культурна багатыя і смелыя вершы сваіх візаві. Тыя будуць «перанесены нібыта кантрабанда» ў іншую мову і культурны кантэкст: з дапамогай падрадковых перакладаў і перакладчыкаў.

Удзельнікі:

Юля Цімафеева (Беларусь), Озлем Озгюль Дзюндар (Германія), Джоніс Хартман (Германія), Андрэй Хадановіч (Беларусь), Уладзімір Лянкевіч (Беларусь), Марыя Мартысевіч (Беларусь), Андрэ Рудольф (Германія), Даніэла Зэель (Германія), Таня Скарынкіна (Беларусь), Ульф Стольтэрфот (Германія), Дзмітрый Строцаў (Беларусь), Ульяна Вольф (Германія). Мадэратар: Караліна Галімоўска (Германія), літаратуразнаўца, перакладчыца.

Падрабязную інфармацыю глядзіце тут:
https://www.goethe.de/ins/by/be/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=22244112

Motiv/Выява: © Haus für Poesie

08/06/2021

== Анлайн-чытанне для дзяцей «Вясёлкавая рыбка» ==

Шаноўныя сябры!

Бібліятэка Гётэ-Інстытута ў Мінску запрашае маленькіх чытачоў прыняць удзел у інтэрактыўным анлайн-чытанні. 12 чэрвеня мы прачытаем улюбёную дзiцячую класiку «Вясёлкавая рыбка» Маркуса Пфiстэра. Затым нашых маленькіх чытачоў будуць чакаць майстэрня і гульні.

Зарэгістравацца для ўдзелу вы можаце па тэлефоне альбо электроннай пошце.

Дэталі:

12.06.2021, 10:00 – 11:00
Для дзяцей ад 4 да 10 год
На нямецкай i рускай мовах
У рэжыме анлайн
Удзел па папярэднім запісе
Даведкі, рэгістрацыя:
+375 17 237 49 48
[email protected]

Foto/Фота: Goethe-Institut

Want your school to be the top-listed School/college in Minsk?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Very Chorushej 25/3
Minsk
220123