20/05/2026
Aprender também é viver a história!
Nossos alunos da 2ª série do Ensino Médio participaram de uma visita ao Museu da Imigração, em uma experiência cheia de descobertas, reflexões e conexão com os conteúdos estudados nas aulas de História.
Durante a atividade, os alunos aprofundaram seus conhecimentos sobre os movimentos migratórios, a formação cultural do Brasil e as transformações da cidade de São Paulo, em uma experiência de aprendizagem prática e enriquecedora. 💚
Learning is also about experiencing history firsthand!
Our 11th graders took part in an educational visit to the Immigration Museum, engaging in a meaningful experience that connected classroom learning with historical reflection and real-world observation.
Throughout the visit, students explored the impact of migration movements, the cultural formation of Brazil, and the urban development of the city of São Paulo, deepening their understanding through a practical and immersive learning experience. 💚
19/05/2026
Semana passada, nossos alunos dos Anos Finais do Ensino Fundamental participaram de uma saída pedagógica à cidade de Santos.
Ao longo da visita, puderam ampliar seus conhecimentos por meio da observação e da vivência prática em importantes espaços históricos, culturais e econômicos.
Entre as descobertas do percurso, os alunos conheceram mais sobre o ciclo do café e refletiram sobre a importância do Porto de Santos, o maior da América Latina, para a economia brasileira.📚⚓
Last week, our Middle School students took part in an educational trip to the city of Santos.
Throughout the visit, students expanded their learning through observation and hands-on experiences in important historical, cultural, and economic sites
During the trip, they learned more about the coffee cycle and reflected on the importance of the Port of Santos — the largest port in Latin America — to Brazil’s economy. 📚⚓
19/05/2026
No início de maio, nossos alunos do Ensino Médio participaram da saída pedagógica "Caminhos do Mar".
Durante o percurso pela Estrada Velha de Santos, considerada a primeira rodovia de concreto da América Latina, os alunos puderam vivenciar, na prática, conteúdos trabalhados em sala de aula, compreendendo a importância histórica das rotas de transporte entre o planalto e o litoral paulista.
Além disso, a experiência proporcionou reflexões sobre a preservação da Mata Atlântica, um dos biomas mais ricos e ameaçados do planeta, fortalecendo a conexão entre história, geografia e natureza por meio da observação e da experiência em campo.
Afinal, aprender também é explorar, observar e viver o conhecimento além da sala de aula. 💚
At the beginning of May, our High School students took part in the educational field trip “Caminho do Mar”.
While exploring the historic Estrada Velha de Santos, known as the first concrete highway in Latin America, students had the chance to connect classroom learning with real-life experiences, discovering more about the history of transportation between São Paulo’s mountains and coast.
The trip also encouraged meaningful conversations about the importance of protecting the Atlantic Forest, one of the richest and most beautiful ecosystems in the world. Through observation and hands-on learning, students strengthened their connection with history, geography, and nature.
After all, learning also means exploring, observing, and experiencing the world around us. 💚
14/05/2026
Desconstruir mitos sobre a Educação Infantil também é uma forma de valorizar a infância.
A primeira infância é uma das fases mais importantes do desenvolvimento humano! Brincar também é uma forma de aprender.
Cada criança tem seu próprio tempo, sua forma de explorar o mundo e de construir conhecimento. Por isso, por aqui, respeitamos os processos individuais e acreditamos em uma aprendizagem leve, afetiva, e com muito acolhimento.
Breaking myths about Early Childhood Education is also a way of valuing childhood.
Early childhood is one of the most important stages of human development, and play is also an essential part of learning.
Every child has their own pace and their own way of exploring the world and building knowledge. That’s why, here, we respect each child’s individual learning journey and believe in an education that is light, caring, and full of warmth and support.
14/05/2026
Ontem foi dia de passeio para os alunos do 4º ano nos estúdios da Mauricio de Sousa Produções!
Durante a visita, as crianças conheceram um pouco dos bastidores do universo da Turma da Mônica, exploraram espaços interativos, descobriram curiosidades sobre a criação dos personagens e ainda tiveram encontros especiais com alguns dos personagens mais queridos do Brasil! 💚 Foi uma manhã divertida, cheia de novidades e, como podem ver, muitos sorrisos!
Yesterday was field trip day for our 4th graders at Mauricio de Sousa Productions studios!
During the visit, children got behind-the-scenes looks at the world of 'Turma da Monica', explored interactive spaces, discovered fun facts about how the characters were created, and even had special encounters with some of Brazil’s most beloved comic book characters! 💚 It was a fun morning, full of new experiences and, as you can see, lots of smiles!
12/05/2026
Semana passada celebramos quem tem os maiores superpoderes de todos: as mães.
Com um olhar que acolhe, um abraço que cura e uma força que transforma, vocês fazem do cotidiano algo extraordinário todos os dias.
Foi uma alegria imensa viver esse momento tão especial ao lado de vocês. Que esse amor tão potente e único siga inspirando tudo ao nosso redor.
Obrigado às mães e aos alunos por momentos tão especiais!
Last Friday, we celebrated those who have the greatest superpowers of all: mothers.
With a caring look, a healing hug, and a strength that transforms, you make every single day extraordinary
It was a great joy to share such a special moment with all of you. May this powerful and unique love continue to inspire everything around us.
Thank you to all the mothers and students for such special moments!
07/05/2026
Finalizamos com chave de ouro!
O nosso professor de redação, Alexandre, criou uma verdadeira "Constituição Redacional" para guiar seus alunos na construção de textos mais claros, coerentes e bem estruturados.
Esse e outros conteúdos são só um spoiler de como é o dia a dia dos alunos da Greenbook: cheio de diversão, criatividade e aprendizado.
Venha fazer parte da nossa história!
To end in style!
Our composition teacher, Alexandre, created a true “Writing Constitution” to guide his students in building clearer, more coherent, and well-structured texts.
This and other content are just a sneak peek of what everyday life is like for Greenbook students: full of fun, creativity, and learning.
Come be part of our story!
05/05/2026
Essa seleção de livros em inglês reúne os favoritos dos nossos alunos e as indicações das nossas professoras, que acompanham de perto a aprendizagem.
São histórias voltadas à educação infantil, que estimulam a linguagem, a imaginação e o contato com o idioma desde cedo.
Aqui, o inglês está presente no dia a dia de forma natural, consistente e alinhada ao desenvolvimento de cada criança. 📚
This selection of English books was based on our students’ favorites, along with recommendations from our teachers, who closely follow each stage of learning.
These stories are designed for early childhood education, helping to develop language skills, spark imagination, and strengthen early contact with the language.
Here, English is part of everyday life in a natural, consistent way that supports each child’s development. 📚
02/05/2026
Aprender também é experimentar, explorar e descobrir novos interesses.
Os alunos do semi-integral e integral participam de um programa de contraturno pensado para enriquecer a formação dos estudantes, sempre alinhado à proposta pedagógica da escola. As atividades complementam o currículo regular, ampliando as experiências de aprendizagem e contribuindo para o desenvolvimento integral.
Com atividades como Yoga, Chess Basics, Art & Crafts, Atelier, Social Emotional Learning e Financial Literacy, proporcionamos experiências que estimulam corpo, mente e habilidades socioemocionais.
Learning is also about experimenting, exploring, and discovering new interests.
Students in the semi-full-day and full-day programs take part in an after-school program designed to enrich their overall education, always aligned with the school’s pedagogical approach. These activities complement the regular curriculum, broadening learning experiences and contributing to students’ holistic development.
With activities such as Yoga, Chess Basics, Art & Crafts, Atelier, Social Emotional Learning, and Financial Literacy, we provide experiences that engage the body, the mind, and socio-emotional skills.
30/04/2026
Desta vez, ele se superou!
Em uma proposta lúdica e altamente criativa, nosso professor de Redação, Alexandre, desenvolveu também um juramento redacional que convida os alunos do Ensino Médio a assumirem um compromisso simbólico com a escrita e com o aprimoramento contínuo de suas produções.
Será que nossos alunos assinaram?
This time, he outdid himself!
In a playful and highly creative initiative, our composition teacher, Alexandre, also developed a writing oath that invites high school students to make a symbolic commitment to writing and to the continuous improvement of their work.
Did our students sign it?
29/04/2026
Semana passada, nossos alunos do 4º ano tiveram uma vivência marcante ao visitar a Casa Ondina Lobo.
Foi uma oportunidade de aprender sobre respeito, empatia e o cuidado com os outros. Ao se conectarem com a história da instituição e as pessoas que lá residem, as crianças puderam refletir sobre valorizar cada fase da vida, reconhecendo a importância dos mais velhos na formação de nossa sociedade.
A Casa Ondina Lobo exemplifica, de forma prática, o que significa receber com respeito, prestar assistência e promover o bem-estar. Que essa experiência motive nossos alunos a cultivar uma perspectiva mais humana, solidária e atenta às necessidades alheias.
Last week, our 4th-grade students had a remarkable experience visiting Casa Ondina Lobo.
It was an opportunity to learn about respect, empathy, and caring for others. By connecting with the history of the institution and the people who live there, the children were able to reflect on valuing each stage of life, confirming the importance of the elderly in the formation of our society.
Casa Ondina Lobo exemplifies, in a practical way, what it means to receive with respect, provide assistance, and promote well-being. May this experience motivate our students to cultivate a more humane, compassionate, and attentive perspective to the needs of others.