Quem estuda Direito conhece a sua complexidade . O vocabulário técnico se faz presente do dia a dia dos profissionais que atuam nessa área. Se na língua nativa já é complicado de entender todas as suas nuances, imagina em um idioma estrangeiro e tão diversif**ado quanto o inglês?
O que aqui tem um signif**ado, nos Estados Unidos é uma palavra completamente diferente. Além disso, ainda existem os falsos cognatos que servem como pegadinha para nos confundir com termos semelhantes. Para fechar, como os sistemas jurídicos do país norte-americano e do Brasil são diferentes, há expressões que lá fazem sentido, mas que aqui pouco ou nada signif**am.
Foi pensando nisso que surgiu o Descomplicando o Inglês Jurídico, um projeto que começou como um canal no YouTube, mas que se transformou em uma empresa especializada no ensino do inglês jurídico e, utilizando como ferramenta o Direito comparado para se chegar à terminologia adequada.
Oferecemos cursos de inglês jurídico com aulas ao vivo, on-line, na plataforma Zoom, para tradutores, intérpretes, advogados, magistrados, promotores. Também disponibilizamos webinários, cursos presenciais, palestras e outros serviços associados a esse universo. Todos os nossos professores têm formação em Direito e são formados em Tradução .
Aqui no Descomplicando, temos um compromisso com o aprendizado, crescimento e desenvolvimento. Capacitamos nossos alunos para lidar com as intempéries do mundo jurídico. Oferecemos um ambiente de aprendizagem enriquecido, que auxilia inúmeros alunos a avançarem.
Fundada em 2017, a empresa trabalha nas modalidades on-line e presencial. Nosso objetivo é fazer você aprender inglês jurídico, transformando os áridos assuntos da área em algo muito mais palatável, ou seja, nossa missão é descomplicar o inglês jurídico.
E não paramos por aí! Além dos diversos cursos que a Descomplicando o Inglês Jurídico oferece, também possuímos palestras online que vão enriquecer ainda mais o aprendizado de nossos alunos – todos eles com a garantia de um certif**ado ao final de cada curso.
Os nossos serviços também incluem tradução jurídica em inglês, português e espanhol , Esse trabalho é realizado por uma equipe especializada na área, com formação em Direito e Tradução e com anos de atuação como tradutores jurídicos.
Ainda oferecemos tradução juramentada em inglês, português e espanhol para aqueles que necessitam que um documento redigido no exterior e em uma língua diferente da portuguesa possa ter o seu devido reconhecimento no Brasil e fora dele. Contamos com um time de tradutores que fazem este serviço há décadas e que, por conta disso, garantem qualidade e fidelidade ao texto original.
Você também tem acesso ao blog do Descomplicando, com vários artigos e matérias que mostram a importância de se saber ler, escrever e interpretar textos jurídicos em inglês , assim como vários outros assuntos relacionados à área do Direito e algumas histórias interessantes que ajudam a entender a complexidade que envolve a justiça, não só no Brasil, mas no mundo inteiro.
O nosso acervo também conta com uma série de vídeos no YouTube que seguem a mesma premissa do blog, porém, nesta plataforma, com um conteúdo mais denso, visual e interativo, que facilita o aprendizado e que possibilita que ele seja feito através de técnicas mais aprimoradas de ensino.
Portanto, não perca tempo e se torne agora mesmo um aluno do projeto Descomplicando o Inglês Jurídico, conseguindo acesso a uma coleção de conteúdo exclusiva e aulas que vão te preparar para ter um diferencial no concorrido e globalizado mercado de trabalho do Direito.
Hoje temos alunos do Brasil, Estados Unidos, Bélgica, Israel e Suíça.