Instituto Russia Brasil: aulas de russo, traduções e eventos

Instituto Russia Brasil: aulas de russo, traduções e eventos

Compartilhar

Instututo Russia Brasil oferece um método de estudo grupal ou individual com o intuito de ensinar a Trabalhamos com turma básica, intermediária e avançada.

Nosso publico alvo são alunos que queiram aprender a língua russa ou queria aprimorar a mesma. As aulas de russo serão ministradas por professores nativos, que já tem experiências na função e dominam o idioma português. Agende conosco aulas individuais e coletivas.

19/06/2026

Vsem privet!

Fechando a semana com comida russa! Já ouviu falar do suorat?

O suorat (em russo: суорат) é uma comida típica da República de Sakha (ou Saca), mais conhecida como Iacútia. Sim, é a república onde f**a a cidade mais fria do mundo, Yakutsk (Oymyakon não é cidade, apesar de f**ar na Iacútia também).

O suorat é um iogurte espesso e costuma ser um prato de verão da Iacútia. O gosto dele é descrito como gosto de leitelho, mais conhecido por nós como buttermilk. O suorat é feito de leite de vaca desnatado.

Para fazer suorat, o leite é despejado em uma panela, levado ao fogo até ferver e depois deve-se deixá-lo esfriar até 35–36 graus. Feito isso, é adicionada a smetana e mexe-se até formar uma espuma rica e bem cremosa. Depois, a panela é bem tampada e envolvida em um pano quente. Após umas 5–6 horas, se o leite coalhar, o suorat deve ser transferido para um local mais fresco. Antes de servi-lo frio, deve-se mexer nele com uma colher.

Mas hoje em dia não é necessário todo esse trabalho, se você estiver na Rússia, mais precisamente na Iacútia, pois o suorat também é vendido engarrafado no supermercado.

Antigamente, o suorat era consumido com smetana, morangos, tvorog, mirtilos, uvas, diversas ervas, entre outros. Esses acréscimos eram chamados de "tuma", aí virava "suorat com tuma de [acréscimo]". Só que em algumas regiões da Iacútia, esse suorat alterado acabava ganhando um nome próprio.

Geralmente, o suorat é bebido antes de dormir ou depois do almoço.

Crédito imagem: Make-eat.ru

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa e link na bio.
Esperamos vocês lá! 🤗

18/06/2026

Vsem privet!

Vamos à nossa dose de língua russa semanal? E hoje está bem tranquilo, veremos algumas abreviações. Esse post não vai abranger abreviações de Internet, mas podemos ver essas depois em outro post.

Vamos lá?

🔸авт. - автор [áftar] - autor
🔸адм. - административный [administratívnyi] - administrativo
🔸вкл. - включая [fkliutcháia] - inclusive
🔸вуз [vúz] - высшее учебное заведение [výschee utchebnaie zavidiênie] - instituição de ensino superior. Na realidade, essa aqui virou até palavra, "вуз" não é mais apenas uma abreviação, mas uma palavra mais coloquial para falar "universidade", "faculdade".
🔸и.пр. - и прочие [i prôtchie] - e outros
🔸кв. - квартира [kvartíra] - apartamento
🔸м.б. - может быть [môjet být] - talvez
🔸междунар. - международный [miêjdunarôdnyi] - internacional
🔸п.ч. - потому что [patamú chtá] - porque
🔸стр. - страница [stranítsa] - página
🔸т.о. - таким образом [takím ôbrazam] - desse modo
🔸тел. - телефон [tilifôn] - telefone
🔸ул. - улица [úlitsa] - rua

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa e link na bio.
Esperamos vocês lá! 🤗

17/06/2026

Vsem privet!

Vamos conhecer a Rússia? Hoje conheceremos a cidade de Chita.

Chita (em russo: Чита, pronuncia-se "Tchitá") é o centro administrativo do Krai de Zabaykalsky (também conhecido em português como Krai da Transbaicália. Fato interessante: ele faz fronteira com a China). Tem cerca de 334 mil habitantes e está na rota da Transiberiana.

A cidade foi fundada pelos cossacos de Pyotr Beketov em 1653. Na época, era só um assentamento, ganhou status de cidade em 1851. Seu nome se deve ao rio Chita, um dos rios que banha a cidade.

Após a Revolta dezembrista de 1825, a cidade virou um local de exílio para vários dezembristas. Até o final do século XIX, pode-se dizer que ninguém dava nada por Chita: uma cidade cheia de construções de madeira, população pequena… Até que em 1897, a Transiberiana chegou à Chita, fazendo com que a cidade virasse um hub de transporte e um centro industrial da região da Transbaicália.

Curiosidade: lembra que falamos lá em cima que o Krai da Transbaicália faz fronteira com a China? Então, em 1945, autoridades soviéticas mantiveram prisioneiro Puyi, o último imperador da China, na cidade de Chita.

A cidade de Chita não é exatamente uma cidade turística, mas valeu a menção, pois f**a na rota da Transiberiana. Mas se por um acaso um dia você tiver a chance de percorrer a Transiberiana e parar em Chita, dá para visitar alguns lugares, como: o Templo Budista de Chita, o Parque Nacional Alkhanai, o Museu Igreja dos Dezembristas, o Parque Odora, a Igreja do Ícone de Kazan da Mãe de Deus, o Museu Regional de História Local Kuznetsov de Chita, entre outros.

Crédito imagem: Triplook

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa e link na bio.
Esperamos vocês lá! 🤗

12/06/2026

Vsem privet!

Sextou com música russa! A artista da vez é Glukoza!

Natalia Ilítchina Tchistiakova-Ionova (em russo: Наталья Ильинична Чистякова-Ионова), mais conhecida como Glukoza, nasceu em Moscou, em 7 de junho de 1986. Ela é cantora, atriz, dubladora e apresentadora.

Algumas fontes dizem que seus pais eram programadores, outras dizem que seu pai era engenheiro e sua mãe trabalhava na área de vendas. Seja como for, ela começou cedo na música, aos sete anos foi para a escola de música estudar piano.
Natasha também participou do programa infantil "Yeralash" (outro nome famoso que também participou, foi Yulia Volkova, do grupo t.A.T.u.). Ela fez outros papéis depois desse.

No início dos anos 2000, começou sua carreira musical. O famoso produtor Maksim Fadeev estava com um projeto que envolvia músicas simples e desenho animado, e precisava de uma voz, e aí entrou Natasha.

Em 2003, foi lançado o álbum de estreia do projeto, "Glu'koZa NOSTRA". Dois anos depois, seguiu-se o álbum "Moskva". Alguns sucessos dessa era incluem "Shuga", "Glu'koZa NOSTRA", "Nenaviju", "Nevesta", "Yura", "Schweine".

Em 2007, Glukoza rompeu com Maksim Fadeev (apesar de terem continuado a trabalhar juntos em algumas ocasiões), mas a carreira continuou e seu nome mudou um pouquinho. Dessa fase, saiu o álbum "Trans-forma", com sucessos como "Kak v detstve", "Babotchki", "Vzmakh", "Khochu muzhchinu" e "Tantsui, Rossiya!".

Em 2025, após romper de vez com Fadeev, muda o pseudônimo para Glukoza e a direção, passando a focar mais em música eletrônica. Seu álbum mais recente foi "Echoes", de 2025.

Outros sucessos de Glukoza incluem: "Zhenikha Khotela" (com Verka Serdyuchka), "Sneg idiot", "Vot takaya lyubov", "Moy porok", "Khochesh sdelat mne bolno?", "Zachem", "Poi mne, veter", "Pakhnu lish toboi", "Luna-luna", "Ju-ju", "Tansevach", "Ruki-biodra", "Khuliganka", "Veter", entre outros.

Gostou? Glukoza está nas principais plataformas de streaming!

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa e link na bio.
Esperamos vocês lá! 🤗

11/06/2026

Vsem privet!

O tema do vocabulário da vez é gramática!

🔸грамматика [gramátika] - gramática
🔸буква [búkva] - letra
🔸время [vriêmia] - tempo verbal
🔸будущее время [búduchee vriêmia] - futuro
🔸настоящее время [nastaiáchiee vriêmia] - presente
🔸прошедшее время [prachédchee vriêmia] - passado
🔸глагол [glagôl] - verbo
🔸гласная [glásnaia] - vogal
🔸согласная [saglásnaia] - consoante
🔸инфинитив [infinitíf] - infinitivo
🔸изъявительное наклонение [iziavítelhnoie naklanênie] - modo indicativo
🔸повелительное наклонение [pavelítelhnoie naklanênie] - modo imperativo
🔸условное наклонение [uslóvnaie naklanênie] - modo condicional
🔸сослагательное наклонение [saslagátelhnoie naklanênie] - modo subjuntivo
🔸местоимение [miestaimênie] - pronome
🔸наречие [narêtchie] - advérbio
🔸несовершенный вид [niesaverchêny vít] - aspecto imperfeito
🔸совершенный вид [saverchêny vít] - aspecto perfeito
🔸падеж [padiêj] - caso
🔸винительный падеж [vinítelhny padiêj] - acusativo
🔸дательный падеж [dátelhny padiêj] - dativo
🔸именительный падеж [imenítelhny padiêj] - nominativo
🔸предложный падеж [priedlôjny padiêj] - prepositivo
🔸родительный падеж [radítelhny padiêj, "r" como em "caro"] - genitivo
🔸творительный падеж [tvarítelhny padiêj] - instrumental
🔸подлежащее [padlejáschee] - sujeito
сказуемое [skazúeme] - predicado
🔸предлог [priedlôk] - preposição
🔸предложение [priedlajênie] - frase/oração
🔸прилагательное [prilagátelhnaie] - adjetivo
🔸правило [právila] - regra
🔸исключение [iskliutchênie] - exceção
🔸произношение [praiznachênie] - pronúncia
🔸род [rôt] - gênero
🔸женский род [jênskii rôt] - feminino
🔸мужской род [mujskôi rôt] - masculino
🔸средний род [sriêdnii rôt] - neutro
🔸склонение [sklaniênie] - declinação
🔸слог [slôk] - sílaba
🔸союз [saiúz] - conjunção
🔸спряжение [spriajênie] - conjugação
🔸существительное [suchestvítelhnaie] - substantivo
🔸ударение [udarênie] - acento tônico
🔸часть речи [tchást riêtchi] - classe gramatical
🔸число [tchislô] - número
🔸единственное число [iedínstvennaie tchislô] - singular
🔸множественное число [mnôjestvennaie tchislô] - plural
🔸числительное [tchislítelhanie] - numeral

Até a próxima! 🤗

06/06/2026

Vsem privet!

Hoje é um dia muito importante! Sabia que em 6 de junho comemoramos o Dia da Língua Russa? Vamos saber mais?

O Dia da Língua Russa (em russo: День русского языка) foi estabelecido pela UNESCO em 2010 como parte de uma iniciativa para celebrar o multilinguismo e a diversidade cultural por meio da promoção de suas seis línguas oficiais. Sendo assim, outras línguas, como o inglês, o francês, o chinês, entre outras, também têm dias oficiais.

O dia 6 de junho foi escolhido por ser o aniversário de Aleksandr Pushkin! Mas por que justamente ele? Pois Pushkin na língua russa é o que Shakespeare é na língua inglesa, ou seja, ele foi muito importante para moldar a língua russa como a conhecemos hoje.

Para finalizar, como falar "Feliz Dia da Língua Russa" em russo? É assim: С днём русского языка! [S dniom rússkava iiziká]

С днём русского языка!

E aí? Há quanto tempo a língua russa faz parte da vida de vocês? Compartilhem suas histórias com a gente!

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa e link na bio.
Esperamos vocês lá! 🤗

03/06/2026

Vsem privet!

Vamos à nossa dose de língua russa semanal?

Há algum tempo, fizemos um post sobre algumas palavras intraduzíveis do russo. Hoje, resolvemos trazer mais algumas.

Antes de começar, quando falamos de "palavras intraduzíveis", estamos falando de palavras que não vão ter uma "equivalente perfeita" na outra língua, mas o signif**ado dessas palavras ainda é traduzível.

Dito isso, vamos conhecê-las.

🔸распутица [raspútitsa, "r" como em "caro"]: "rasputitsa" serve para falar daquele amontoado de neve derretida misturado com lama que costuma ocorrer na primavera e no início do outono. Também serve para se referir ao período em que isso acontece. A palavra provavelmente vem de "путь" (put - caminho). Inclusive, temos um post sobre isso;

🔸совесть [sôviest]: você vai ver com frequência essa palavra ser traduzida como "consciência". E não está errado, só que essa consciência tem um elemento moral muito forte, "совесть" é o sentimento de que é esperado que a pessoa siga as regras morais, mas não por causa de religião ou da lei, mas por causa da natureza humana;

🔸халява [raliáva, "r" como em "Rússia"]: uma tradução simples dessa palavra pode ser "0800", "de graça", algo do tipo, pois "халява" é algo gratuito e que foi obtido sem nenhum esforço e até repentinamente. Pode ter uma nuance positiva de ter conseguido algo de graça na sorte, mas também pode ter uma nuance negativa de ter conseguido algo de graça sem merecer;

🔸запой [zapôi]: a princípio, pode signif**ar beber pra caramba. E, realmente, pode ser uma farra em que você enche a cara, f**a bem bêbado, mas pode ser uma condição que dura vários dias;

🔸сушняк [suchniák]: você pode ver vários signif**ados para essa palavra, além de ser traduzida como "secura". Só que no contexto em questão, "сушняк" é uma sede muito grande que a pessoa sente após beber álcool, geralmente no dia seguinte.

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa
Esperamos você lá! 🤗

01/06/2026

Vsem privet!

O dia 1º de junho é muito aguardado pelos russos, afinal, é quando começa o verão na Rússia. Só que para as crianças russas, esse dia é ainda mais esperado. Além de ser o início do verão, que é muito aguardado por russos de todas as idades, é também Dia das Crianças na Rússia!

Vamos saber mais sobre a data, então?

O Dia das Crianças (em russo: День защиты детей), ou mais especif**amente "Dia de proteção às crianças", é comemorado na Rússia no dia 1º de junho. É nesse dia também que as crianças russas entram de férias escolares, mas para os adultos é um dia normal.

Este é um dia para celebrar as crianças e chamar a atenção para questões relacionadas a elas. E a Rússia não é a única a comemorar o Dia das Crianças em 1º de junho: ex-repúblicas soviéticas e alguns países da Europa, da África e da Ásia também comemoram hoje.

Esse dia surgiu na Conferência Internacional de Bem-estar da Criança que ocorreu em Genebra, em 1925, e foi estabelecido como 1º de junho pela Federação Democrática Internacional das Mulheres, em 1949, mas não se sabe ao certo por que é em 1º de junho.

O dia é marcado por eventos e ações direcionados aos pequenos, e nas ruas são distribuídos presentes e balões para as crianças. Assim como aqui, nesse dia os pais procuram mimar um pouco seus filhos e a TV exibe uma programação especial. Esse também é um dia para fazer o bem: são organizados eventos para angariar fundos para crianças doentes e voluntários visitam orfanatos.

Vamos aprender a falar "Feliz Dia das Crianças" em russo?

É С днём защиты детей! [S dniôm zaschíty ditiêi]

Feliz Dia das Crianças! С днём защиты детей!

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa
Esperamos você lá! 🤗

24/05/2026

Vsem privet!

Hoje temos mais uma data comemorativa: o Dia da Escrita Eslavônica. Vamos saber mais?

O nome completo dessa data é Dia da Cultura e da Escrita Eslavônica (em russo: День славянской письменности и культуры) e ela é comemorada não só na Rússia, mas em outros países eslavos também, especialmente na Bulgária.

Por que em 24 de maio? Pois é o dia de São Cirilo e de São Metódio, dois irmãos que criaram o alfabeto glagolítico (em russo: глаголица), a escrita eslavônica mais antiga de que se tem notícia.

Criado por volta de 862-863, era composto por 41 letras, sendo 24 derivadas do alfabeto grego da época. Esse alfabeto foi criado para ajudar com a tradução da Bíblia e de outros textos para as línguas eslavas.

O alfabeto glagolítico não foi a única criação desses dois irmãos. Posteriormente, eles também criaram o alfabeto cirílico (em russo: кирллица), por isso o nome "cirílico", vem de Cirilo. O motivo de sua criação foi um pedido do czar búlgaro Simeão I para substituir o alfabeto glagolítico.

Na realidade, há quem diga que o alfabeto cirílico não foi criado diretamente pelos irmãos, mas por seus discípulos, que também foram responsáveis por espalhar a nova escrita pelos povos eslavos. O cirílico original possuía mais letras que a versão atual (inclusive, temos posts sobre isso aqui na página).

Este dia foi comemorado pela primeira vez em 24 de maio de 1863, quando a criação do primeiro alfabeto eslavo completou 1000 anos! Nesse dia, também ficou estabelecido que seria o dia de Cirilo e de Metódio. Porém, a data comemorativa por si só foi estabelecida em 1986 e ganhou o status de nacional em 1991.

Para comemorá-la, todo ano acontecem conferências e transmissões dedicadas a este evento.

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa
Esperamos você lá! 🤗

22/05/2026

Vsem privet!

Sextou com filme russo! E hoje trouxemos um filme soviético de detetive: "O ponto de encontro não pode ser alterado".

"O ponto de encontro não pode ser alterado" (em russo: Место встречи изменить нельзя) é um filme de cinco partes lançado em 1979. Foi dirigido por Stanislav Govorukhin e estrelado por Vladimir Vysotsky e Vladimir Konkin.

O roteiro é dos irmãos Arkady e Georgy Vayner, que basearam o filme em sua obra "Era miloserdiia" (em tradução livre: "A era da misericórdia"). O filme em si não recebeu prêmios, mas recebeu reconhecimentos e hoje é considerado um clássico.

O filme se passa na Moscou de 1945, de agosto a novembro. O soldado Vladimir Sharapov retorna da linha de frente e é enviado para o Departamento de Investigações Criminais de Moscou, onde conhece o chefe do departamento de combate ao banditismo, Gleb Zheglov. No primeiro dia de trabalho, Sharapov se junta a uma operação secreta contra o misterioso Gato Preto, que dá errado quando um policial morre diante de seus olhos. Além do caso do Gato Preto, o filme acompanha Sharapov e Zheglov na investigação e resolução de outros casos também.

Gostou? É possível assistir ao filme no YouTube com legendas em inglês, procure por "The meeting place cannot be changed".

Até a próxima!

Acessem nosso canal no Telegram: t.me/clubedalinguaeculturarussa
Esperamos você lá! 🤗

Quer que seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Rio de Janeiro?

Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.

Localização

Categoria

Entre em contato com a escola/colégio

Endereço


Nossa Senhora De Copacabana, 661
Rio De Janeiro, RJ
22050-002

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 11:00 - 21:00
Terça-feira 11:00 - 21:00
Quarta-feira 11:00 - 21:00
Quinta-feira 11:00 - 21:00
Sexta-feira 11:00 - 21:00
Sábado 10:00 - 12:00