Cultura brasileña 🇧🇷
A Brasil se lo conoce internacionalmente por su diversidad cultural, donde la variedad de personas y sus culturas al unirse, dieron origen a la identidad brasileña.
Precisamente por esto, los extranjeros que nos visitan llegan a considerar nuestros hábitos como extraños. Así hemos preparado una lista de algunos hábitos y costumbres del día a día de la vida de los brasileños para que usted pueda sentirse más cómodo con nuestra cultura.
✴️Saludos: Es muy común escuchar que los brasileños son muy bien predispuestos con los extranjeros. Acostumbran a saludar a las personas con apretones de manos, abrazos y besos en la mejilla. Las variaciones dependen del contexto más formal o informal y la región del país.
✴️Puntualidad: No podemos decir que la puntualidad brasileña sea como un reloj suizo. Generalmente se respetan los horarios laborales, sin embargo hay una tolerancia de unos pocos minutos para el inicio de las reuniones. En eventos sociales, se toleran las demoras, a veces largas.
✴️Regionalismo y acentos: El idioma oficial de Brasil es el portugués, pero al ser un país tan extenso es común el uso de diferentes expresiones para las mismas palabras. Es muy común que a la mandioca también se la llame aipim o macaxeira.
¿Quieres saber más sobre la cultura ?? La próxima semana compartimos nuevos temas de la cultura brasileña
📢Deja tu mensaje 📢
📚 portugués en tu feed .. Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 👍 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Idiomax
Clases de Portugués para el mundo
100% on line
Vamos de Frases úteis?
Hoy quiero compartir con ustedes algunas frases útiles que se usan en el día a día de los brasileños para expresar muchas cosas.
✨📚✨📚✨📚✨📚
✨EJEMPLOS :
AGRADECIMIENTOS.
(Agradecimentos)
🇧🇷 Obrigado(a)
🇪🇸 Gracias
🇧🇷 Fico grato(a) pela ajuda.
🇪🇸 Estoy muy agradecido(a) por la ayuda.
🇧🇷 Muito agradecido(a).
🇪🇸 Muy agradecido(a)
🇧🇷 Muito obrigado(a) pela dica.
🇪🇸 Muchas gracias por las orientaciones.
🇧🇷 Obrigado(a) pelo convite.
🇪🇸 Gracias por la invitación.
🇧🇷 Obrigado(a). Gostei muito.
🇪🇸 Gracias. Me gustó mucho.
🇧🇷 Obrigado(a), mas isto é muito caro, não precisava.
🇪🇸 Gracias, pero esto es muy caro, no era necesario.
🇧🇷 Obrigado(a). Quanta gentileza!
🇪🇸 Gracias. Cuánta gentileza.
✨📚EJEMPLOS :
RESPUESTAS
(Respostas)
🇧🇷 De nada
🇪🇸 De nada
🇧🇷 Não há de quê.
🇪🇸 No hay nada que agradecer
🇧🇷 Ora! De nada!
🇪🇸 Pues, de nada.
🇧🇷 Não tem nada que agradecer.
🇪🇸 No hay nada que agradecer.
🇧🇷 Fico feliz de que tenha gostado.
🇪🇸 Me quedo feliz de que te haya gustado.
🇧🇷 Não se preocupe.
🇪🇸 No se preocupe.
🇧🇷 Não seja por isso.
🇪🇸 No fue nada.
🇧🇷 Foi um prazer.
🇪🇸 Fue un placer.
📢Mira las stories 📢
✴️Deseas escuchar la pronunciación? 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Vamos de GRAMÁTICA?
¿Sabías que "Você no quiere decir "Usted" en español?
✴️En el portugués de Brasil, el pronombre "você" funciona como segunda persona y se utiliza para referirse a la persona con la que se habla y no a la persona de quien se habla. Sin embargo, la conjugación del verbo es la correspondiente a la tercera persona.
✴️El término deriva de la expresión "Vossa Mercê", que en Portugal se transformó con el transcurso del tiempo (vossemecê, vosmecê, você) hasta llegar al actual "você". Este era un tratamiento dado a personas a las cuales no era posible tratarlas de "tu" (informal). En el idioma gallego, la expresión evolucionó hacia el término "vostede", cuya palabra equivalente en castellano es "usted". Es decir que este "você" era y aún es formal en esa región.
VOSSA MERCÊ
VOSSEMCÊ
VOSMECÊ
VANCÊ
VOCÊ
Repito: ese "você" era formal.
✴️En Brasil, "você" es un pronombre de tratamiento íntimo, informal, o de superior a inferior. Funciona como segunda persona y se conjuga como 3.ª persona. Con respecto al español que se habla en Argentina, por ejemplo, el equivalente es el "vos".
En la lengua brasileña, para decir "usted", se utilizan "o senhor" o "a senhora".
📢 Mira las stories 📢
⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó el contenido deja un like 🙏 👍
******************
📚 Portugués en tu feed .. ⠀Hasta el próximo post. 🤩
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Hoje é día de Falsos Amigos!!
Existen palabras en español, como en portugués, que son iguales o muy parecidas en su pronunciación y grafía, pero con significados diferentes e incluso, opuestos, que pueden llevar a confusiones.
Mira abajo que locas son estas palabras
Borracha 🇪🇸 - Bêbada 🇧🇷
Borracha 🇧🇷 - Goma 🇪🇸
* Ejemplo 1°
- Mi hermana esta borracha con cerveza.
- Minha irmã está bêbada de cerveja.🥴🍻
*Ejemplo 2°
- ¿Dónde escondiste la goma? Necesito borrar el texto.
- Onde você escondeu a borracha? Preciso apagar o texto. 📝✏️
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀
Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Cultura brasileña 🇧🇷
A Brasil se lo conoce internacionalmente por su diversidad cultural, donde la variedad de personas y sus culturas al unirse, dieron origen a la identidad brasileña.
Precisamente por esto, los extranjeros que nos visitan llegan a considerar nuestros hábitos como extraños. Así hemos preparado una lista de algunos hábitos y costumbres del día a día de la vida de los brasileños para que usted pueda sentirse más cómodo con nuestra cultura.
✴️ Hábitos de Higiene: Brasil es un país tropical descendiente de aborígenes algo que, según los historiadores, explica muchos de nuestros hábitos de higiene. Notarán que los brasileños se duchan todos los días, algunas veces más de una vez dependiendo del calor. También tienen el hábito de cepillarse los dientes después de las principales comidas, pero en un contexto laboral.
✴️Baños: Observará que en los baños hay siempre un papelero para el papel higiénico. Esto se debe a que los caños usados en la construcción y el sistema de tratamiento de agua no son apropiados para colocar en los inodoros directamente el papel higiénico..
¿Quieres saber más sobre la cultura ?? La próxima semana compartimos nuevos temas de la cultura brasileña
📢Deja tu mensaje 📢
📚 portugués en tu feed .. Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 👍 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Vamos de Frases úteis?
Hoy quiero compartir con ustedes algunas frases útiles que se usan en el día a día de los brasileños para expresar muchas cosas.
✨📚✨📚✨📚💡
✨📚EJEMPLOS : Pedir un favor - Pedir um favor
🇧🇷 Você pode me fazer um favor?
🇪🇸 ¿Puede hacerme un favor?
🇧🇷 Posso pedir um favor ?
🇪🇸 ¿Puedo pedirle un favor?
🇧🇷 Você me faria um favor?
🇪🇸 ¿Me haría usted un favor?
🇧🇷 Faça o favor de vir aqui.
🇪🇸 Haga el favor de venir aquí.
🇧🇷 Gostaria que não fosse embora ainda.
🇪🇸 Preferiría que no se fuera aún.
🇧🇷 Poderia abrir a porta, por favor?
🇪🇸 ¿Me haría el favor de abrir la puerta?
🇧🇷 Gostaria de duas mesas pequenas, se puder.
🇪🇸 Quiero dos mesas pequeñas, si se puede.
✨📚EJEMPLOS : Pedir ayuda - Pedir ajuda
🇧🇷 Pode me ajudar?
🇪🇸 ¿Puede ayudarme?
🇧🇷 Seria tão gentil de me ajudar?
🇪🇸 ¿Sería tan amable de ayudarme?
🇧🇷 Me ajude, por favor.
🇪🇸 Ayúdeme, por favor.
🇧🇷 Peço que me ajude.
🇪🇸 Le pido que me ayude.
📢Mira las stories 📢
✴️Deseas escuchar la pronunciación? 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Vamos de GRAMÁTICA?
Diferencia entre TUDO Y TODO en portugués
¿Cuándo se usa tudo o todo en portugués?
✨📚✨📚✨📚💡
✴️El término todo en portugués exige especificar algo después, no debería ir solito, por decirlo de alguna manera.
📢 Ejemplos:
Todo o dia (en español significa "todo el día")
Todo dia (en español significa "todos los días")
Todo o livro
Todo o caminho
El término Todo se clasifica de la siguiente forma:
Adjetivo: senti calor todo o dia.
Pronombre: toda pessoa tem direito a trabalhar.
Adverbio: o escritório foi todo pintado.
Sustantivo: as partes formam o todo.
Tiene su forma femenina toda y, por supuesto, plural, todos(as).
📢 Ejemplos:
Toda a noite
Todas as pessoas
Gosto de todas as praias
El término "tudo" implica una generalización. Es neutro, no admite la forma femenina y su opuesto es "nada".
Tudo es un pronombre indefinido que significa "la totalidad de lo que existe, todas las cosas".
📢 Ejemplos:
Tudo bem
Tudo isso
Gosto de tudo
Tudo o que eu quería...
Acima de tudo...
Mais que tudo...
Como sustantivo, puede funcionar en frases como, por ejemplo: Eu amo Carlinhos, ele é meu tudo.
✴️En portugués no existe tuda ni tudas ni tudos. Fíjate que, como tudo es lo contrario de nada, esa pista es la que que tienes que aprovechar para darte cuenta de cuál es la forma correcta. Por ejemplo, jamás podrías decir "nada dia", pero si podrás decir "ele não faz nada", pero atención, recuerda que no se debe especificar nada luego de usar TUDO o NADA. Vas a decir: ela faz tudo igual, ele não faz nada bem, pero otra cosa será si tienes que decir: ela faz todas as coisas bem, en este caso, no es posible usar tudo, se está refiriendo a las coisas.
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀
Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Hoje é día de Falsos Amigos!!
Existen palabras en español, como en portugués, que son iguales o muy parecidas en su pronunciación y grafía, pero con significados diferentes e incluso, opuestos, que pueden llevar a confusiones.
Mira abajo que locas son estas palabras
Barata 🇪🇸 - barata (preço)🇧🇷
Barata 🇧🇷 - cucaracha 🇪🇸
* Ejemplo 1°
- La comida era barata en ese restaurante.
- A comida estava barata naquele restaurante.💸
*Ejemplo 2°
- Encontré un nido de cucarachas.
- Encontrei um ninho de barata. 🪳
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀
Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Vamos de Vocabulário?
Hoy quiero compartir con ustedes algunas palabras basicas de todos los dias.
Comer y beber
✨📚✨📚✨📚💡
✴️Tengo hambre = Estou com fome
✴️Tengo sed = Estou com sede
✴️el desayuno = o café da manhã
✴️la comida o almuerzo = o almoço
✴️la cena = o jantar
✴️el vaso, la copa = o copo
✴️¿Qué le gustaría comer? = o que você gostaria de comer?
✴️¿Cuál es la especialidad de la casa? = qual é a especialidade da casa?
✴️la carta, el menú = o cardápio, o menu
✴️la mesa = a mesa
✴️¿Me puede recomendar un restaurante? = pode me recomendar um restaurante?
✨📚✨📚✨📚💡
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀Hasta el próximo post. ( Algunos adjetivos)🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Origen del nombre de la ciudad de Río de Janeiro y de la Bahia de Guanabara
Rio de Janeiro... el gran Río de Enero
✴️La hermosa ciudad de Río de Janeiro fue descubierta por la expedición exploradora portuguesa de 1501 (comandada según algunos autores por Gaspar de Lemos) el 1 de enero de 1502.
✴️Los portugueses la confundieron con la hoz de un gran río, que denominaron "Rio de Janeiro", por haber sido descubierto en el mes de enero (janeiro).
✴️Los indígenas locales, de todos modos, tenían ya una designación tupi para esta bahía: Iguaá-Mbara (iguaá = ensenada del río, y mbará = mar), o guana ("seno") bara ("mar"), "mar del seno", en referencia a su formato redondeado y a la abundancia de pesca que proporcionaba, o también kûárana pará ("mar de lo que se parece a la ensenada", por la unión de kûá, "ensenada", rana, "semejanza" y pará, "mar".
✴️El nombre es una alusión al hecho de, en esa época, la bahía no tenía la entrada tan angosta como tiene actualmente, pues el conjunto de los morros Cara de Cão, Pão de Açúcar y Urca formaban una isla llamada a Ilha da Trindade y no una península, como ocurre hoy, fruto de un aterramiento realizado en el siglo XVI).
¿Quieres saber más sobre la ciudad??
📢Deja tu mensaje 📢
📚 portugués en tu feed .. Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 👍 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Vamos de Frases úteis?
Hoy quiero compartir con ustedes algunas frases útiles que se usan en el día a día de los brasileños para expresar muchas cosas.
✨📚✨📚✨📚💡
Pedir Informaciones en Portugués - Sobre Personas
✨📚EJEMPLOS :
🇧🇷 Quem pode me informar?
🇪🇸 ¿Quién puede informarme?
🇧🇷 É de alguém esta mochila?
🇪🇸 ¿De quién es esta mochila?
🇧🇷 A quem eu tenho que perguntar?
🇪🇸 ¿A quién tengo que preguntarle?
🇧🇷 Para quem é a salada?
🇪🇸 ¿Para quién es la ensalada?
🇧🇷 Com quem falo?
🇪🇸 ¿Con quién hablo?
🇧🇷 Você está perguntando por quem?
🇪🇸 ¿Por quién preguntan?
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Hoje é día de Falsos Amigos!!
Existen palabras en español, como en portugués, que son iguales o muy parecidas en su pronunciación y grafía, pero con significados diferentes e incluso, opuestos, que pueden llevar a confusiones.
Mira abajo que locas son estas palabras
Pronto 🇪🇸 - rápido, breve 🇧🇷
Pronto 🇧🇷 - listo 🇪🇸
* Ejemplo 1°
- Pronto estaremos juntos.
- Estaremos juntos em breve
*Ejemplo 2°
- El jugo esta listo!
- O suco ficou pronto!
📢Mira las stories para escuchar la pronunciación 📢
📚 portugués en tu feed .. ⠀
Hasta el próximo post. 🤩 ⠀
****************** ⠀ ⠀
💾 Guarda para estudiar más tarde y si te gustó deja un like 🙏
******************
📝ÚNETE A NUESTRO GRUPO
https://www.facebook.com/groups/855908858301534/?ref=share_group_link
IDIOMAX
Portugues Online adaptado a tus objetivos.⠀⠀
Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.
Localização
Entre em contato com a escola/colégio
Endereço
Realengo, RJ