Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete

Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete

Compartilhar

Informações para nos contatar, mapa e direções, formulário para nos contatar, horário de funcionamento, serviços, classificações, fotos, vídeos e anúncios de Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete, Explicador/professor, Rua Itaboraí, Porto Alegre.

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 06/06/2025

🇧🇷 🇮🇹 Futura docente dell’Istituto di Lettere dell’UFRGS!!

Dopo 5 mesi di studio e a 3 giorni dalla conclusione del concorso, non riesco ancora a credere che quel sogno tenuto per tanto tempo nel cassetto stia finalmente per diventare realtà 🥳🥳🥳

Ci sono percorsi che iniziano nell’infanzia e ci portano molto più lontano di quanto avremmo potuto immaginare…

Lo studio è sempre stato una dimensione che mi ha caratterizzato sin da bambina. Ricordo ancora – come se fosse ieri – tutte quelle mattine in cui mi svegliavo alle 5 per ripetere prima degli esami, la sensazione di non farcela in tanti momenti e poi, con molti sacrifici, tra treni che mi portavano a 700 km da casa e borse di studio che mi permettevano di mantenermi, sono riuscita a laurearmi all’Università di Bologna (DIT - Dipartimento Interpretazione e Traduzione, ex SSLMIT). Un percorso bellissimo che mi ha portato in Brasile, all’UFRGS, con un’altra laurea magistrale e il dottorato.

Ah, l’UFRGS 🥹 Una seconda casa, una grande famiglia a cui tornerò come docente. Sarà un onore imparare da e condividere questo cammino con colleghe e colleghi straordinari che ogni giorno fanno la differenza per i loro studenti e per l’università pubblica!

Sono così tante le persone che sento di dover ringraziare che faccio fatica a elencarle: tutti i messaggi scambiati in questi mesi, l’affetto ricevuto, il tifo, le lacrime, le notti insonni, l’aiuto con le bimbe piccole… insomma, solo chi ha vissuto questa storia con me sa bene quanto sia stato importante 🩷💫

Tante cose mi aspettano ancora nei prossimi mesi (la chiusura della mia amata Apulia, la burocrazia, la nomina, la nuova routine ecc.), ma sarò pronta ad affrontare ogni tappa quando arriverà 🙏🏻

Insegnamento, ricerca, lingua italiana, traduzione e interpretazione saranno ufficialmente le parole chiave del mio futuro 🫶🏻

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 06/06/2025

🇧🇷 🇮🇹 Futura professora do Instituto de Letras da UFRGS!!!

5 meses de estudo depois, e 3 dias após a conclusão do concurso, ainda não consigo acreditar que o sonho guardado na gaveta por muito tempo se tornará realidade 🥳🥳🥳

Alguns caminhos começam na infância e nos levam muito mais longe do que imaginamos….

O estudo foi uma dimensão que me caracterizou desde muito pequena. Ainda lembro - como se fosse ontem - todas aquelas manhãs acordando às 5h para repassar os conteúdos das provas, a sensação de não dar conta em inúmeros momentos e, depois, com muitos sacrifícios, entre trens que me levavam a 700km de casa e bolsas de estudo para conseguir me manter e me formar na Universidade de Bolonha, tive uma linda trajetória que acabou no Brasil, na UFRGS, com mestrado e doutorado.

Ah, a UFRGS 🥹 Uma segunda casa, uma grande família para a qual voltarei, agora como membro do corpo docente. Será uma honra aprender e compartilhar este caminho com colegas incríveis que todos os dias fazem a diferença por seus alunos e pela universidade pública!

São tantas as pessoas que preciso agradecer nesta minha trajetória que nem consigo listar: todas as mensagens trocadas nestes meses, o carinho demonstrado, a torcida, as lágrimas, a privação do sono, a ajuda com as crianças pequenas, enfim, só quem faz parte desta história sabe 💫

Muito ainda me aguarda nos próximos meses (fechamento da minha querida empresa Apulia, burocracia, nomeação, nova rotina etc), mas estarei pronta quando cada etapa chegar 🙏🏻

Ensino, pesquisa, língua italiana, tradução e interpretação, serão oficialmente as palavras-chave do meu futuro 🫶🏻

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 29/05/2025

📖 🇧🇷 No sábado passado, dia 24/05/2025, foi lançado o romance policial de Paula Deconto em edição italiana — I segreti di Mato Alto — resultado de um trabalho “a quattro mani” de tradução/revisão que fiz com a minha querida amiga e colega Patricia Lima. 🤓 Tive a alegria de participar do bate-papo com a autora, a quem agradecemos pela confiança e disponibilidade ao longo dos meses de trabalho, com a Patricia Lima e com o renomado escritor Alcy Cheuiche, além da querida Simone Lersch na mediação. Cada um contribuiu com entusiasmo genuíno e com reflexões generosas para uma conversa que foi gravada e que, em junho, estará disponível online. 🖥️

Traduzir, ainda mais uma obra literária, é uma permanente negociação de sentidos. Os desafios que tivemos para preservar, em italiano, o estilo e os traços regionais do texto original não foram poucos, mas gostamos muito do resultado final 🥰 Que venham muitas outras oportunidades como esta!

📕 🇮🇹 Sabato scorso, il 24/05/2025, è stata presentata l’edizione italiana del romanzo poliziesco di Paula Deconto — il risultato di un lavoro a quattro mani di traduzione e revisione che ho svolto insieme alla mia cara amica e collega Patricia Lima. 🤓 Ho avuto la gioia di partecipare al lancio del libro con l’autrice — che ringraziamo per la fiducia e la disponibilità dimostrata nel corso dei vari mesi di lavoro —, con Patricia Lima e con il rinomato scrittore Alcy Cheuiche, oltre alla cara Simone Lersch in qualità di moderatrice. Ognuno ha contribuito con vero entusiasmo e con riflessioni generose a una chiacchierata che è stata registrata e sarà disponibile online a giugno. 🖥️

Tradurre, ancor di più un’opera letteraria, è una negoziazione permanente di significati. Le sfide per preservare in italiano lo stile e i tratti regionali del testo originale non sono state poche, ma siamo molto contente del risultato finale 🥰 Che vengano tante altre occasioni come questa!

24/12/2024

Querid@s clientes, colegas e alun@s:

Nessa árvore 🎄, vocês irão encontrar as palavras-chave que definiram o meu ano de 2024 e que, de maneira geral, refletem a minha trajetória profissional, que vai desde a seriedade e o comprometimento com que me dedico a cada pessoa e a cada trabalho até o meu constante investimento em formação continuada, o domínio de novas tecnologias, a participação em associações profissionais e a entrega de traduções e interpretações (humanas) de alta qualidade.

Desejo que, em 2025, possamos continuar construindo pontes linguísticas e culturais, aproximando pessoas e concretizando ideias e projetos.

A tod@s, meu agradecimento e os melhores votos de um ano inspirador! 🤝🙏🏻 🇮🇹 🇧🇷

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 18/12/2024

Annuncio con entusiasmo la pubblicazione della mia traduzione in portoghese di un articolo del rinomato psicoanalista italiano Giuseppe Civitarese, recentemente apparso sulla rivista Berggasse 19 (vol. 14, n. 1, 2024) della Sociedade Brasileira de Psicanálise de Ribeirão Preto (SBPRP)

In passato, ho avuto il piacere (e l’enorme sfida 💪🏼) di tradurre svariati articoli di Civitarese, oltre al libro “Perdere la testa. Abiezione, conflitto estetico e critica psicoanalitica”, contribuendo a diffondere il suo pensiero in Brasile.

Desidero esprimere la mia profonda gratitudine al team di revisione tecnica e grammaticale della SBPRP per l’eccellente collaborazione in questo progetto 🤝

Come tutti gli scritti di Civitarese, anche questo testo mi ha messo di fronte a scelte non facili: ad esempio, la parola italiana “nido” alludeva sia all’asilo nido che al nido vero e proprio 🪺; in portoghese, abbiamo optato per “ninho”, aggiungendo una nota a piè di pagina per chiarire l’ambiguità eliminata in portoghese. Avevo considerato l’opzione “berço/berçário”, ma nella traduzione psicoanalitica, diversamente dalle traduzioni letterarie più creative, è molto difficile modificare le immagini specifiche scelte da un autore, visto che sono strettamente collegate alla storia del paziente.

Chi fosse interessato al link 🔗 del testo, mi scriva nei commenti 🙌🏻😍

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 01/11/2024

Publicação fresquinha na área dos Estudos da Tradução e da Interpretação 🙌🏻🥰

Eu e a (maravilhosa) pesquisadora e prof , compartilhamos com pesquisador@s e interessad@s na área o volume “Do Sul para o Mundo: pensando a tradução no contexto pós-pandemia”, que traz pesquisas relevantes e atuais acerca da Tradução e da Interpretação.

O livro é produto do Entrad 2022 - um encontro internacional organizado a cada 3 anos pela .oficial (Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução) - e conta com o nosso capítulo (págs. 641-657) intitulado “A TRADUÇÃO À VISTA NA FORMAÇÃO E NA PRÁTICA PROFISSIONAL DE INTÉRPRETES: ANÁLISE DE DADOS A PARTIR DO CONTEXTO BRASILEIRO”, uma pesquisa com 102 intérpretes brasileiro(a)s, que, em 2022, participaram respondendo - de forma anônima - a um questionário por nós elaborado.

Agradecemos aos organizadores deste volume e Cris Kilian pelo ótimo trabalho e desejamos a tod@s uma ótima leitura, fazendo votos de que essas pesquisas frutifiquem e contribuam para o engrandecimento da nossa área profissional! ❤️

Obs.: link na minha bio para baixar gratuitamente o livro!

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 23/10/2024

Che serata piacevole e piena di ricordi e nostalgia! 🇮🇹🥹

Dopo 5 anni di mia assenza, lunedì 21/10, sono tornata alla facoltà per tenere un intervento su “Libri e voci in traduzione tra Rio Grande do Sul”, in cui ho potuto parlare della mia grande passione (che è anche il mio lavoro 🫶🏻), ovvero alcune opere da me tradotte in italiano di autori/autrici del Rio Grande do Sul 📚

L’iniziativa fa parte della Settimana della Lingua Italiana, organizzata dal Consolato Generale d’Italia qui a Porto Alegre.

Ringrazio tantissimo il caro amico e collega Prof. per aver pensato a me per questo intervento, e il caro prof. .biasio che ha proferito un altro intervento interessante sul libro didattico come veicolo di diffusione della lingua e cultura italiana.

Ringrazio di cuore tutte le persone presenti, tra cui amici, colleghi ed ex studenti e studentesse, è stato bellissimo rivedervi 😍

Viva la lingua italiana e viva la traduzione (umana!!!) 🙌🏻👏🏻

.spilati

18/10/2024

A tutti gli e le amanti della lingua italiana a Porto Alegre 🙌🏻

Io, il prof .biasio e il prof vi aspettiamo lunedì sera (21 ottobre) per parlare di libri, traduzioni e lingua italiana! 🇮🇹❤️

Será às 19h, na sala 305, no prédio da Escola de Humanidades

Podemos contar com a presença de vocês?
Até lá! 👏🏻

📚🌍

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 18/07/2024

Che immenso onore ed emozione poter stringere la mano a uno dei grandi protagonisti della storia politica italiana, il nostro Presidente della Repubblica Italiana, Sergio Mattarella. Politico serio come pochi, ex Giudice della Corte Costituzionale italiana, si trova attualmente in visita di Stato in Brasile (luglio 2024) e qui nello specifico in un incontro con alcuni membri della comunità italiana di Porto Alegre, di cui sono orgogliosa di far parte. Insegnare l’italiano e le tecnologie, tradurre, interpretare, costruire ponti e canali di comunicazione, lavorare in modo serio e professionale, non smettere mai di studiare e di imparare: questi sono sempre stati i miei modesti obiettivi da quando sono arrivata qui in Brasile, e tra sogni e progetti che ho ancora nel cassetto spero di poter continuare a farlo! Ringrazio il Console Valerio Caruso dell’invito e tutta la squadra del Consolato Generale d’Italia a Porto Alegre 🇮🇹 🧡 🇧🇷

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 31/01/2024

O dia começou com a ótima notícia de que foi publicada, pela , a belíssima obra sobre o renomado ator, dramaturgo e escritor pugliese Carmelo Bene, na qual consta o capítulo que traduzi do português escrito pela professora Silvia Balestreri , especialista em Carmelo Bene e que visitou a minha terrinha mais de uma vez, focando obviamente no Salento, berço do Bene. Suas viagens foram descritas com emoção neste capítulo, fazendo-me viajar duplamente: se, por um lado, sempre percorremos uma travessia ao traduzirmos culturas, neste caso, também revisitei a minha região com saudades. E a tradução foi um exemplo da parceria de sucesso que pode haver quando autor(a) e tradutor(a) realizam o trabalho em conjunto, com muita troca de opiniões, respeito e sensibilidade… grazie mille per la fiducia e complimenti per il bel testo, Silvia! 👏🏻👏🏻

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 26/12/2023

Embora tenha estado pouco presente no meu perfil profissional nos últimos meses (por uma ótima razão: uma linda e saudável bebê de 3 meses e outra filha de quase 4 anos - desafios não faltam aqui em casa 🙃), não podia deixar de agradecer a tod@s, clientes, alun@s e colegas, que confiaram no meu trabalho em 2023 e que entenderam o momento especial de vida/família em que me encontro! Espero que continuem confiando nos meus serviços em 2024, e que cheguem novas parcerias e desafios profissionais! Buone feste e un sereno 2024 💫❤️

Photos from Patrizia Cavallo - Professora, Tradutora e Intérprete's post 20/10/2023

Na próxima terça-feira (24/10), às 19h (horário de Brasília), terei o prazer de falar sobre Interpretação assistida por Computador (CAI) com intérpretes e demais interessados. É um assunto que venho estudando e ensinando desde 2017. O evento é gratuito e faz parte do ciclo de palestras organizado pela para comemorar os 70 anos da AIIC - The International Association of Conference Interpreters 🥳 É uma honra e um privilégio ter sido convidada. Muito obrigada!

Link para inscrição na bio da

Next Tuesday, at 7pm BRT, I'll be pleased to talk about Computer-assisted Interpreting (CAI) with interpreters and other interested people. It's a subject I've been studying and teaching since 2017. The event is free of charge and is part of the series of talks organised by AIIC Brasil to celebrate AIIC's 70th anniversary 🥳 It's an honour and a privilege to have been invited. Thank you so much!

Quer que seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Porto Alegre?

Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.

Localização

Entre em contato com a escola/colégio

Endereço


Rua Itaboraí
Porto Alegre, RS