E terminamos o ano com mais um vídeo da série Desarquivando Traduções, com a tradutora Cláudia Tavares Alves, que fala sobre o livro de Patrizia Cavalli “Meus poemas não mudarão o mundo”. No Dicionário da Literatura Italiana Traduzida, temos também um verbete sobre o processo de tradução. Segue aqui um pouquinho: “⠀Na edição brasileira, as traduções dos 54 poemas curtos estão acompanhadas pelas respectivas versões em italiano, além de uma orelha, assinada por Maria Betânia Amoroso, e do posfácio “’Se de mim não falo: a voz de Patrizia Cavalli”, de Patricia Peterle. Na capa, destaca-se uma gravura da artista plástica Helena Freddi, inspirada livremente em uma das icônicas fotografias de Cavalli feitas por Dino Ignani. Meus poemas não mudarão o mundo é, assim, um livro feito a muitas mãos.
⠀⠀⠀Para a tradução dos poemas, mesmo que breves, foram necessários quase dois anos de trabalho. O grande desafio posto desde o início era o de escutar os versos de Cavalli com a intenção de imaginar uma existência sonora e performática para eles em português.”
Neclit UFSC
NECLIT é um espaço de pesquisa da literatura italiana moderna e contemporânea, que procura pensar esta área de estudos numa perspectiva comparada.
O NECLIT – Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana – é um espaço de pesquisa e debates sobre a literatura italiana moderna e contemporânea, que procura pensar esta área de estudos numa perspectiva comparada, a partir das contribuições críticas, teóricas e metodológicas do pós-estruturalismo em diante.
16/12/2025
“Uma história impactante que tira o fôlego do leitor, combinada com uma linguagem seca e essencial, são as primeiras coordenadas do romance Bella mia de Donatella Di Pietrantonio, premiada escritora italiana traduzida para várias línguas. Bella mia é o seu segundo romance, publicado em 2013, que agora chega por aqui.”
Leia o verbete completo no site do DBLIT! Link na bio 📚
05/12/2025
“Tutti i nostri ieri, de 1952, é o terceiro romance de Natalia Ginzburg, o primeiro no qual a autora usa um narrador em terceira pessoa – escolha de perspectiva inusual na sua obra – e também a primeira das três narrativas que contam a história de uma família ao longo dos anos do fascismo e da Segunda Guerra Mundial – as outras duas são Le voci della sera [As vozes da noite], de 1961, e Lessico famigliare [Léxico familiar], de 1963.”
Leia mais no verbete escrito por Iara Machado Pinheiro no site do DBLIT. Link na bio!
04/12/2025
Convidamos todos para mais esse encontro das Sextas Italianas!!
Mais um pouquinho da passagem de Laura Pugno por Florianópolis para o lançamento de dois livros traduzidos “Nós sem@mundo” da 7Letras e “Branco” da Urutau.
29/11/2025
27/11/2025
Alessandro Varaldo foi autor do que é considerado o primeiro romance policial italiano, traduzido no Brasil por Luiz Estrella, com o título “O sete belo”.
📚Leia no site do DBLIT o verbete assinado por Andrea Santurbano. Link na bio!
26/11/2025
Mais alguns momentos@do encontro@com@a escritora e poeta Laura Pugno no Círculo Ítalo-Brasileiro de Florianópolis, com@a participação de Sergio Romanelli e de Agnes Ghisi. Um agradecimento a toda a equipe do CIB, especialmente a Alessandra Carioni.
Outro momento do encontro com Laura Pugno, no CIB, referência para a cultura italiana em Florianópolis.
25/11/2025
E um pouco mais dos encontros de ontem no CIB, na Praça XV, com@a escritora, ensaísta e poeta Laura Pugno, com a participação de Sergio Romanelli e Agnes Ghisi. Um@agradecimento especial a Alessandra Carioni que nos recebeu.
25/11/2025
Alguns momentos da apresentação de “Nós sem mundo” (7Letras) numa parceria do com o e , que contou com a participação de Laura Pugno, Tiago Pinheiro, Meritxell Hernando Marsal e Patricia Peterle.
18/11/2025
NÓS SEM MUNDO (7Letras) começa a ser escrito durante a pandemia, mas o capítulo escrito naquele momento se torna o “capítulo desaparecido”. O que resta? Resta o caminho para o encontro com a escrita, em busca de uma escrita que possa falar sobre a nossa contemporaneidade, sobre o hibridismo, sobre como vemos e nos relacionamos com o outro. Um mundo híbrido, rizomático, plantas, animais, humanos e tantas outras formas de vida ocupando e se relacionando num mesmo espaço. A crise do Antropoceno é uma das questões centrais destas páginas de Laura Pugno.
‼️‼️PRGRAMAÇÃO DE LANÇAMENTO com a presença da autora, Laura Pugno, e da tradutora Patricia Peterle, além de convidados muito especiais CONFIRA🚨📣📣📣📣📣📣📣
24/11 – Florianópolis
25/11 -Rio de Janeiro, com Claudia Lamego
27/11 – São Paulo na USP com Lucia Wataghin
28/11 – São Paulo na Livraria Martins Fontes Paulista com Tarso de Melo.
Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.
Localização
Categoria
Entre em contato com a escola/colégio
Telefone
Endereço
Universidade Federal De Santa Catarina/Campus Trindade
Florianópolis, SC
88040-900
Horário de Funcionamento
| Segunda-feira | 09:00 - 17:00 |
| Terça-feira | 09:00 - 17:00 |
| Quarta-feira | 09:00 - 17:00 |
| Quinta-feira | 09:00 - 17:00 |
| Sexta-feira | 09:00 - 17:00 |