Les expressions en vidéo.
Sobre as expressões francesas, em vídeo.
Vidéo Muriel ROBIN: https://youtu.be/oqsqKSENh0E
Expressions Imagées - Tv5Monde: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/voyager-en-francais/les-expressions-imagees-darchibald
Source: https://www.expressio.fr/
(Illustrations faites sur CANVA).
Bonne Journée - école de français - Professor Fabio Andrade
Curso de Francês para todos o níveis e motivações. ON VOUS ATTEND! Professor, Tradutor e Intérprete francês//português; francês//inglês
05/01/2022
ECA... Os dedos no nariz? Calma, calma... Em francês, isso quer dizer "mamão com açúcar, mel na chupeta". MDR (kkkkk)
05/01/2022
Ter a banana. O que isso poderia querer dizer? 🤔 Quer dizer "estar feliz, estar contente!", "viu um passarinho verde?".
05/01/2022
Ter o braço longo. Não consiste em jogar bem basquete. Na verdade, ter o braço longo, em francês, significa "ser influente". Oh la la...
05/01/2022
Não é o Peru? Tampouco o Brasil... Não é o Peru, em francês, significa que "não paga muito", "não dá muito dinheiro".
05/01/2022
Dar a língua para o gato? Não... Em francês, essa expressão quer dizer, como se fala no Paraná, "largar os bets".
05/01/2022
Petit rappel. L'explication n'est pas exhaustive.
Pequeno lembrete. A explicação não compreende toda a matéria.
05/01/2022
Êtes-vous capable de compléter les exemples? Attention, il existe une situation dans laquelle il est possible d'utiliser "depuis" dans une phrase au passé... à vos crayons!
Você consegue completar os exemplos? Atenção, há uma situação em que é possível usar "depuis" com uma frase no passado ... sua vez!
Source: Grammaire Progressive du Français - Niveau intermédiaire
05/01/2022
https://www.youtube.com/watch?v=wp96R2HsSwQ
la galette des rois - Karambolage - ARTE Clara Wasser est journaliste. Elle vit à Hambourg mais en fait, elle navigue entre la France et l’Allemagne. Elle nous présente une coutume française. auteur...
05/01/2022
Connaissez-vous La Galette des Rois? C'est une tradition française du mois de janvier qui date d'il y a très longtemps. Si vous trouver la fève dans le gateau, vous ête roi ou reine pour un jour! Pour connâitre un peu plus sur cette tradition, voici une excellente vidéo (lien en bas - vidéo ci-dessus). de l'émission Karambolage, de la châine franco-allemande ARTE.
Você conhece La Galette des R? É uma tradição francesa do mês de janeiro que data de muito tempo atrás. Se você encontrar a fava no bolo, você é rei ou rainha por um dia! Para saber um pouco mais sobre esta tradição, aqui está um excelente vídeo (link abaixo - vídeo acima) do programa Karambolage, do canal franco-alemão ARTE.
https://www.youtube.com/watch?v=wp96R2HsSwQ
05/01/2022
Le français parlé au Québec est-il différent du français parlé en France mmmm... Pas vraiment. Mais il y a certaines différences, notamment en ce qui concerne l'accent et certaines expressions. Pour apprendre un peu plus sur le "québecois" (français parlé au Québec) voici un excellent site internet, recommandé par une de mes élèves que j'adore, Tamires!
O francês falado em Quebec é diferente do francês falado na França mmmm ... Na verdade, não. Mas existem algumas diferenças, especialmente quando se trata de sotaque e certas expressões. Para saber um pouco mais sobre o "Québecois" (francês falado no Quebec) aqui vai um excelente site, recomendado por uma das minhas alunas que adoro, Tamires!
Je parle Québécois Apprenez à parler Québécois avec des vidéos drôles. Les jurons, les sacres, les accents et les expressions québécoises ne poseront plus de problèmes.
Connaissez-vous le Atlas sonore des langues régionales proposé par le CNRS? Magnifique pour connâitre les différents dialectes parlés en France. L'idée est simple, un même texte lu dans différents dialectes, il suffit de cliquer sur la ville où vous voulez, sur la carte interactive. Ça vaut le détour...
Você conhece o Atlas Sonoro de Línguas Regionais oferecido pelo CNRS? É ótimo para conhecer os diferentes dialetos da França.
A ideia é simples, o mesmo texto lido em diferentes dialetos, basta clicar sobre a cidade que você deseja, no mapa interativo. Vale a pena conferir...
Atlas sonore des langues régionales de France Une même fable d'Ésope peut être écoutée et lue en français (en cliquant sur Paris) et en langues régionales (en cliquant sur les différents points de la carte).
Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.
Localização
Categoria
Entre em contato com a escola/colégio
Telefone
Site
Endereço
Rebouças
Curitiba, PR
81650-040