18/06/2026
На прага на ваканцията 🏖️ отново Ерси, Марина и Нели в "Изотопия" по БНР за границите на личния ни свят, писателския похват/ефект на mentir vrai (фикционална истинност или истинна фикция?), хиперинтерпретациите и финните езикови настройки в художествения превод... 📖 Да ви е сладко 😉!
Чувствай се в синьо, обличай се в червено
В този брой на Автономията за слушане ви предлагаме специално интервю за Изотопия с един от ярките и отличаващи се гласове на гръцката съвременна литература - писа....
15/06/2026
Най-хубавият завършек на академичната година са наградите! 🤩🏆🥇Нашата студентка от 2-ри курс Юлиана Стоянова ни донесе голяма радост 🎉, спечелвайки международния конкурс по превод за студенти и ученици „Трансформации 2026“ в категорията превод на поезия от новогръцки на български език! Συγχαρητήρια και εις ανώτερα! 👏
👏 С гордост обявяваме, че 20 студенти от Факултета по класически и нови филологии бяха отличени за участието си в Единадесетия международен конкурс по превод за студенти и ученици „Трансформации 2026“. Конкурсът е организиран от Филологическия факултет на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“.
🗣️ А ето ги и имена на отличените…
🏆 Цветан Буруджиев – награда „Смело напред“ за превод на художествен текст от английски на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Тия Мутражи – първо място за превод на художествен текст от арабски на български език, рубрика „Проза“ и трето място за превод на художествен текст от арабски на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Фюсин Асанова – участие с за превод на художествен текст от английски на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Юлиана Стоянова – първо място за превод на художествен текст от гръцки на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Огнян Димов – второ място за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“ и трето място за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Александра Младенова – първо място за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Поезия“ и първо място за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Айча Сейдали – първо място за превод на художествен текст от румънски на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Габриела Христова – трето място за превод на художествен текст от английски на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Мария Иванова – участие за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Михаил Томов – участие за превод на художествен текст от английски на български език и от български на английски език, рубрика „Поезия“;
🏆 Мелиса Николова – второ място за превод на художествен текст от португалски на български език, рубрика „Проза“ и трето място за превод на художествен текст от португалски на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Ясияна Георгиева – участие за превод на художествен текст от испански на български език, рубрики „Проза“ и „Поезия“;
🏆 Биляна Петрова – трето място за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Рамадан Капсъзов – награда „Смело напред“ за превод на художествен текст от арабски на български език, рубрика „Поезия“;
🏆 Невена Христова – участие за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Мария Петрова – участие за превод на художествен текст от испански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Преслав Тодоров – участие за превод на художествен текст от английски и испански език на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Рада Панайотова – първо място за превод на художествен текст от азербайджански на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Надежда Илиева – второ място за превод на художествен текст от португалски на български език, рубрика „Проза“;
🏆 Никол Георгиева – първо място за превод на художествен текст от азербажджански на български език, рубрика „Поезия“ и трето място за превод на художествен текст от азербайджански на български език, рубрика „Проза“.
🍀 Гордеем се с нашите студенти!
🎖️ ФКНФ също получи специална грамота и благодарност за участието и подкрепата на инициативата на колегите от ВТУ.
#фкнф
27/05/2026
И ако случайно не сте научили досега: утре започва първата панорама на съвременното #гръцко кино във филмотечно кино „Одеон“ в София. Селекцията включва нови авторски филми и култови заглавия от последните 50 години с номинации и награди от най-престижните международни фестивали в Берлин, Венеция, Локарно, Сънданс, Сан Себастиан и Торонто. Фестивалът ще завърши на 3-ти юни с прожекция на един от шедьоврите на Тодорос #Ангелопулос/Θόδωρος #Αγγελόπουλος – „Нерешителната стъпка на щъркела/Το Mετέωρο Bήμα Tου Πελαργού“ (1991) с участието на Марчело Мастрояни и Жана Моро… 🤩📽️🎞️🇬🇷
10/05/2026
🥁 С голямо удоволствие и вълнение ви каним на литературната среща „ОТПЪТУВАНЕ / ЗАВРЪЩАНЕ: #Кипър 🇨🇾във и отвъд морето 🌊“ на 19 май 2026 г., от 18.00 ч., в зала „Яйцето“ в Ректората на Софийския университет с участието на #кипърските поетеси Елени Кефала, Авги Лили, Евтихия Панайоту и Ерина Хараламбус.
Събитието е част от официалната културна програма по повод #Кипърското председателство на Съвета на ЕС през тази година.
⭐️ Специалният гост е Георги Господинов, който ще ни разкаже за „Убежищата на езика: Поетичното ехо на „малките” езици.“. Ще завършим с дискусия на тема оцеляването на т.нар. „малки“ езици и ролята на топоса в оформянето на литуратурния глас, модерирана от доц. д-р Драгомира Вълчева.
⚠️ Входът е свободен, но поради ограничения капацитет на залата ви молим да заявите присъствието си предварително на [email protected] .
#Κύπρος #ποίηση
10/05/2026
Ако #Гърция ви привлича НЕ само като ваканционна дестинация...😉
Подробна информация за кандидатстудентската кампания ще намерите тук 👉 https://www.uni-sofia.bg/index.php/bul/priem/priem_za_obrazovatelno_kvalifikacionna_stepen_bakalav_r_i_magist_r_sled_sredno_obrazovanie/kandidatstudentska_kampaniya_2026
(Все още сме "защитена специалност", което означава, че държавата е преценила, че ще има нужда и за в бъдеще от естествен интелект😉 с професионални знания и умения в областта на съвременния #гръцки език и култура )
08/12/2025
Скъпи студенти и колеги, честит празник! 🎉 От древни времена образованието и заниманието с наука са привилегия на свободните, затова ви пожелаваме достатъчно свободно време 😉 за интелектуални наслади!