Quin's English

Quin's English

Share

Quin's English offers innovative and effective tuition in English for business, law, other special purposes and life.

28/01/2016

It's been a long time since I wrote anything here, as an irritating Facebook message keeps reminding me, but today at school I overheard a teacher of Bulgarian expressing her annoyance that some of her students had in the semester exam written 'Прънц Хамлет' when they should have written 'Принц Хамлет'. The word 'принц' is of course a loan-word in Bulgarian, from the English 'prince' or perhaps from the German 'prinz', but assuming the English - Hamlet after all being an English-language work - it uses a sound which the Bulgarian language doesn't have. The sound represented by the letter 'i' in 'prince', or in 'sin', 'bin' or 'Quin' for that matter.

There is the letter and sound 'и' in Bulgarian but this is pronounced 'ee' - so giving 'preence' or 'Queen'. Which is what they do here in Bulgaria with my name - spell it 'Куин', so that this FB page would be 'Queen's English', which there is of course, but that's not my name.

The other letter/sound in Bulgarian which approximates the English 'i' in 'prince' is 'ъ', the use of which by some of her students so vexed my colleague. It's the 'i' in 'prince' but semi-glottalized - the tongue is further back in the mouth, the lower jaw is a little slacker, and the sound is partially 'swallowed'.

'ъ' is a much used sound in Bulgarian - as in the name of the country itself: България - so I can understand how a Bulgarian student who hears 'Prince Hamlet' might assume that the 'i' is rendered 'ъ'. In some respects, it's more faithful to the English sound than is 'и'. The Bulgarian language gurus have seemingly ordained otherwise but perhaps they should be listening a little more closely to what the young people are doing.

01/05/2011

Did you know? That the Bulgarian way of observing that some job was, or will be, very easy is as cryptic as the English one? In English, we would say, "Huh, a piece of cake!" Whereas in Bulgaria people would say "Фасулска работа!" (fasulska rabota) - "A bean job!" Both as idiomatic as you could get.

30/04/2011

Did you know? That the old advice for not making premature assumptions in Bulgarian and English both involve counting chickens? In English of course, we say "Don't count your chickens before they hatch". But in Bulgaria, someone might say "Пилците се броят на есен" (piltsite se broyat na esen) - "Chickens are counted in autumn". :)

30/04/2011

Did you know? When someone in Bulgaria makes a big fuss over a very small issue, the reaction might be "От мухата, слон" (ot muhata, slon - from the fly, an elephant) - whereas English speakers would observe that the person is "making a mountain out of a molehill".

26/04/2011

Check out the latest Quin's English blog - on using the f-word on the telly when kids might be watching - at http://quins-english.com/the-f-word-on-tv-in-nz

The F-word on TV in NZ | Quin's English New Zealand’s state television broadcaster TVNZ is to appeal a ruling of the Broadcasting Standards Authority (BSA) which upheld a citizen complaint about two uses of the word “f**king” in November last year. TVNZ considers the ruling to be “incomprehensible”.

22/09/2010

has a blog going at http://quins-english.com/the-qe-blog Check it out for thought-provoking comment and helpful hints on the English lanugage, with a Bulgarian flavour.

The QE Blog | Quin's English From time to time, we’ll add some comments and some – hopefully! – helpful advice on English usage, often with a Bulgarian-language focus. Like the first ones.

17/08/2010

My attempt to express in English the lyrics to an iconic Bulgarian song, sure to bring tears to the eyes of Bulgarians everywhere.

Some things in Bulgaria 05/08/2010
Kiwi pop stars sing with US twang - National - NZ Herald News 29/07/2010

notes this item from yesterday's New Zealand Herald:
http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10661892
and recommends that anyone who wants to sing like a Kiwi should model themselves on these roosters:
http://www.youtube.com/watch?v=6AaICq0eI60
Good on ya, mate.

Kiwi pop stars sing with US twang - National - NZ Herald News Call us loyal, but not to the Kiwi accent - nearly all New Zealand pop musicians sing with an American-influenced accent, new research has found.

29/07/2010

wonders if "текствам" (I text) wouldn't be a better verb than "есемесвам" (I sms) ...

Want your school to be the top-listed School/college in Sofia?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Sofia