Wikiscripta Neerlandica II

Wikiscripta Neerlandica II

Delen

Welkom! In het burgerwetenschapsproject Wikiscripta Neerlandica II kunnen vrijwilligers 18de- en 19de-eeuwse egodocumenten transcriberen.

31/07/2020

Een unieke inkijk in het leven van 18de-eeuwse Vlaamse zeelieden!

Er zijn nog altijd heel wat 'Gekaapte brieven' beschikbaar voor transcriptie op onze website (http://www.wikiscripta-neerlandica.eu/). Deze brieven bevonden zich aan boord van enkele Vlaamse schepen die gekaapt werden door de Britten tijdens de Spaanse Successieoorlog (1701-1713) en de Amerikaanse Onafhankelijkheidsoorlog (1775-1783).

Via deze bronnen kan je het 18de-eeuwse zeemansleven verkennen in al haar verschillende facetten. Je krijgt immers niet alleen een unieke inkijk in het persoonlijke leven van de zeelieden en hun dierbaren, maar ook in hun avontuurlijke en gewaagde zeetochten en in de maritieme oorlogsgeschiedenis in het algemeen.

Transcriberen maar!

Photos from Wikiscripta Neerlandica II's post 17/05/2020

Tekeningen uit de loopgrachten van WOI!

Er zijn nog steeds een aantal prentkaarten van en naar de West-Vlaamse brancardier Leo Yperman beschikbaar voor transcriptie op onze website. Deze bronnen geven je niet alleen een unieke inkijk in het leven in de loopgrachten tijdens WOI en in het persoonlijke leven van Leo Yperman, maar bieden je ook de kans om het artistieke talent van enkele personen uit de loopgrachten te ontdekken. Meerdere prentkaarten zijn immers geïllustreerd met tekeningen uit de 20ste-eeuwse loopgrachten zelf.

Neem zeker eens een kijkje op onze website (http://www.wikiscripta-neerlandica.eu/)!

Photos from Wikiscripta Neerlandica II's post 22/04/2020

Leo Yperman in beeld!

In deze periode merken we hoe waardevol visueel contact is. In één enkele klik houden we via diverse kanalen videogesprekken met onze familie en vrienden. Vroeger was dit echter niet zo evident. Wanneer men bijvoorbeeld tijdens WOI van zijn/haar familie verwijderd was, liet men verscheidene portretten van zichzelf maken om mee op te sturen met de post. Garantie op aankomst was er niet altijd. Zo beschrijft Leo Yperman, een West-Vlaamse brancardier tijdens WOI, hoe hij vreest dat het portret van zijn beminde familie al dan niet in zee is vergaan:

“’t portret van Rosa en Nonkel is mij nog niet besteld geweest, wie weet is het in zee niet vergaan daar er reeds meer dan 2 maanden voorbijzijn sedert ik Adrienne Stubbe schreef.” (1918)

Benieuwd naar de verdere correspondentie tussen Leo Yperman en zijn familie en vrienden in deze periode? Transcribeer dan zeker onze collectie prentkaarten van en naar Yperman!

Photos from Wikiscripta Neerlandica II's post 12/04/2020

Op 2 december 1918 houdt de Spaanse griep Europa volop in zijn greep. Dat lezen we ook in de correspondentie tussen WOI-soldaat Maurice Hemeryck en zijn 'kozijn Arthur'. Arthur vertelt hoe eerst zijn broer aan 'het Spaansche ziektje' is overleden - destijds een volkse aanduiding voor de Spaanse griep. Kort na de begrafenis, zo jammerklaagt hij, 'was het mijn lief van voor den oorlog die aan het zelfde ziektje bezweken is', en 'dan den toer van mijne Tante Elodie in Parijs overleden'. Hij blikt somber terug en concludeert: 'het is verschrikkelijk, overal iets'.

We hopen dat jullie van dit soort onheil gespaard blijven en wensen jullie namens het hele Wikscripta-team een mooi paasweekend!

Alvast veel transcriptieplezier met een nieuwe collectie WOI-materiaal op http://www.wikiscripta-neerlandica.eu

12/04/2020

Vrolijk Pasen namens het hele Wikiscripta-team!

"Ik begin met u allen eenen zaligen Paschen te wenschen."

26/03/2020

In deze moeilijke periode willen wij jullie namens het hele Wikiscripta-team goede moed en een goede gezondheid toewensen. Op onze website kunnen jullie zich momenteel verdiepen in en laten inspireren door de volgende drie mooie collecties: oorlogsbrieven uit WOI van en naar brancardier Leo Yperman, enkele emigrantenbrieven van Belgische 'landverhuizers' in Canada, en tot slot een reeks gekaapte brieven uit de 18de eeuw.

En zoals Louis Slaets, een geëmigreerde Vlaming in de USA, al in 1906 schreef: "achter lijden komt verblijden is het spreekwoord".

Photos from Wikiscripta Neerlandica II's post 27/02/2020

Een van de allerlaatste woorden van Leo Yperman!

Vorige week ontdekte vrijwilliger Velthove deze aangrijpende brief in onze collectie oorlogsbrieven van WOI. Leo Yperman schreef deze brief naar zijn geliefde familie op 13 oktober 1918, slechts één dag voor hij op 14 oktober op het slagveld het leven liet. Hij vertelt dat de oorlog bijna gedaan is en beschrijft hoezeer hij zijn moeder heeft gemist.

"Nog eenige dagen geduld en de oorlog is gedaan. Morgen is het vier jaar dat ik van Moeder weg ben. Mocht wel licht de dag komen dat ik haar om den hals mag vliegen" (Leo Yperman, 13 oktober 1918).

Photos from Wikiscripta Neerlandica II's post 03/02/2020

De winter is al weer meer dan een maand bezig. Nu koud? Het onderstaande 19de-eeuwse fragment uit een brief van een geëmigreerde Vlaming in de Verenigde Staten laat je alvast nog even bibberen van de kou. Vroeger was het immers zo koud in Vlaanderen zodat de Schelde volledig dichtvroor. Bovendien werden er in de 16de eeuw heuse ijskermissen op de Antwerpse rivier georganiseerd. En dat nieuws verspreidde zich in de 19de eeuw zelfs tot in het verre Amerika!

“Wij hebben in de gazet gelezen dat het bij u zou eenen strengen winter geweest is en dat de Schelde weer geheel vast ligt. Hier hebben wij ook verscheidene dagen gehad dat het verschrikkelijk koud was.”, 31 maart, 1895, G. Sluets.

Wilt u dat uw scholen hét hoogst genoteerde School in Etterbeek wordt?

Klik hier om uitgelicht te worden.

Plaats

Adres


Etterbeek