LIND Expert Group

LIND Expert Group

Delen

LIND - Language Industry Expert Group - promotes the importance and value of translation to society as a whole.

It supports best practice, building a knowledge bank of excellence for the community of individuals and organisations in the sector. Overview
Set up in 2012 as an expert group at DGT, LIND promotes the acquisition of knowledge about the sector, believing that knowledge and understanding are tools to help us map out trends, offer guidance and anticipate future needs. The group has experts with know

13/01/2023

LIND is recruiting❗
👉 The call is now open for a new expert to join the LIND (Language Industry) Expert Group, which provides DG Translation with expertise on the translation industry. It is made up of influential language industry representatives and meets 3 or 4 times a year in Brussels. We appreciate knowledge on translation professions, language technologies, translation data, and new trends.

⏳The deadline is 06 February.

ℹ️ More information on the group and link to call for experts:
https://commission.europa.eu/about-european-commission/departments-and-executive-agencies/translation/language-industry-platform-lind_en

Register of Commission expert groups and other similar entities 11/02/2021

LIND is recruiting!
The Language Industry – LIND – Expert Group is recruiting new members, language industry influencers and associations, to join the highly visible language industry group. LIND expert group was established in 2014 to advise DG Translation on matters and to promote the professionalisation of the language sector. The areas of activities of the group are: translation and related services, language technologies and language data management. The group meets 4-5 times a year, either online or in Brussels. It is also involved and visible in DGT’s flagship projects European Master's in Translation Network and Translating Europe Forum.
For more information visit the website:

Register of Commission expert groups and other similar entities Register of Commission expert groups and other similar entities

2021 Language Industry Survey 11/02/2021

Last days to respond to ELIS 2021

2021 Language Industry Survey This survey, launched for the first time in 2013, is a collaborative effort of the leading language industry organisations Elia, EMT, EUATC, FIT Europe, GALA, LIND and Women in Localization. Its goal is to capture the trends that are shaping today's language industry as well as the expectations a...

Christophe Declercq on Twitter 17/12/2018

LIND pilot project workshop last Friday in Brussels with LIND Board members Kim Harris and Christophe Declercq

Christophe Declercq on Twitter “Delighted to have Kim Harris taking MA students from VUB and KUL through elaborate project management processes, supported by the online tool ”

20/03/2018

Experts discussing preparation for the market of translation students with the Board

The 2018 Language Industry Survey – Trends, Expectations and Challenges in the European Translation Industry 09/01/2018

The Language Industry Survey 2018 is now open! You have until 16 February to fill in the questionnaire tracking the latest trends in the industry.

The 2018 Language Industry Survey – Trends, Expectations and Challenges in the European Translation Industry This survey is a collaborative effort of Elia, EMT, EUATC, FIT Europe, GALA and LIND to capture the trends that are shaping today's language industry. Note that this survey uses the acronym LSC as an abbreviation for Language Service Company, instead of the more familiar LSP (language service provid...

07/12/2017

How are your essays coming along, translation students?! Enter the GALA 2018 Rising Star Student Scholarship Contest and win a free registration to our conference in Boston. Learn more - http://bit.ly/2hqdqbd

15/11/2017

To all translation students and new graduates: the Rising Star 2018 student competition is open!

GALA is delighted to announce the Rising Star 2018 student scholarship contest to win a free conference registration! Submit an original essay considering what impact new media has on translation tasks and methods. Learn more! http://bit.ly/2hqdqbd

07/11/2017

Job profiles in audio-visual translation. Your future is waiting!

Wilt u dat uw scholen hét hoogst genoteerde School in Brussels wordt?

Klik hier om uitgelicht te worden.

Plaats

Adres


Brussels