*আল্লাহ তায়ালা এরশাদ করেন —*
*‘হে মানুষ!*
*নিশ্চয়ই আল্লাহর ওয়াদা সত্য; অতএব, পার্থিব জীবন যেন তোমাকে ধোঁকায় না ফেলে। তেমনি বড় ধোঁকাবাজ (শয়তান) যেন তোমাকে আল্লাহ সম্পর্কে ধোঁকা দিতে না পারে।’*
*— সূরা ফাতির, আয়াত : ৫*
*আল্লাহর তায়ালা আমাদের পাহাড় সমান গুনাহ মাফ দেন শুধু একবার মন থেকে তাওবা করলেই। তবুও আমরা কিসের জন্য বসে আছি? কোন বাধা আমাদেরকে আমাদের রবের থেকে দূরে টেনে নিচ্ছে? একবার ভাবুন তো!*
Dream of Muslim
Success belongs to after & hereafter is the ultimate goal of Muslim believing in Allah, Angels, Holy Book (Quran), in the Prophets... e.g.
Adam, Ibrahim (Abraham), Musa (Moses), Dawud (David), Isa (Jesus), in the Day of Judgement and Predestination.
📖 সূরা আল-মায়িদাহ (আয়াত ৪৯-৫০)
আল্লাহ তায়ালা বলেনঃ
> ৪৯. “তুমি তাদের মধ্যে আল্লাহ যা অবতীর্ণ করেছেন তারই দ্বারা বিচার কর, আর তাদের খেয়াল-খুশি অনুসরণ করো না। সতর্ক থাকো, যেন তারা তোমাকে আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তার কিছু অংশ থেকে বিচ্যুত না করে। যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে জেনে রাখো — আল্লাহ ইচ্ছা করেন তাদেরকে তাদেরই কিছু পাপের কারণে বিপদে ফেলা।”
> ৫০. “তারা কি চায় অজ্ঞতার বিধান (জাহেলিয়াতের আইন) অনুসরণ করতে? আর বিশ্বাস স্থাপনকারীদের জন্য আল্লাহর বিধানের চেয়ে উত্তম বিধানদাতা আর কে হতে পারে?”
🌸 সূরা আন-নিসা: আয়াত ১৩৫–১৩৬
আল্লাহ বলেন:
“হে মুমিনগণ! তোমরা ন্যায়বিচারের উপর দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকো, আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য সাক্ষ্য দাও, যদিও তা তোমাদের নিজেদের বা পিতা-মাতা ও আত্মীয়-স্বজনের বিরুদ্ধে হয়। কেউ ধনী হোক বা দরিদ্র — আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি অধিক যত্নবান। সুতরাং তোমরা ন্যায়বিচারে পক্ষপাত করো না। আর যদি তোমরা সত্য গোপন করো বা তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে আল্লাহ তোমাদের কর্মকাণ্ড সম্পর্কে অবগত।”
“হে মুমিনগণ! আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনো, এবং যে কিতাব তিনি তাঁর রাসূলের উপর নাযিল করেছেন ও এর পূর্বে যে কিতাব নাযিল করেছিলেন, তার প্রতি বিশ্বাস রাখো। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ, ফেরেশতা, কিতাব, রাসূল ও পরকাল অস্বীকার করে, সে তো মারাত্মক ভ্রান্তিতে পতিত হয়েছে।”
---
এই আয়াতগুলো আমাদের জীবনে ন্যায়বিচার ও ঈমানের গুরুত্ব গভীরভাবে স্মরণ করিয়ে দেয়। আল্লাহ তায়ালা নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা সব সময় সত্য ও ন্যায়ের পক্ষে থাকি, তা নিজের বা প্রিয়জনের বিরুদ্ধে হলেও। ধনী বা দরিদ্র — কারও প্রতি পক্ষপাত করা ইসলামের শিক্ষা নয়। সত্য সাক্ষ্য দেওয়া এবং অন্যায়ের প্রতিবাদ করা একজন মুমিনের পরিচয়। পরবর্তী আয়াতে আল্লাহ আবার স্মরণ করিয়ে দেন, ঈমান কেবল মুখের কথা নয়; বরং আল্লাহ, তাঁর রাসূল, তাঁর নাযিলকৃত কিতাব এবং পরকাল — সবকিছুর উপর দৃঢ় বিশ্বাস রাখাই প্রকৃত ঈমান। যারা এসব অস্বীকার করে, তারা বিভ্রান্তির অন্ধকারে হারিয়ে যায়। তাই এই আয়াত আমাদের আহ্বান জানায় — যেন আমরা ন্যায়ের পথে অটল থাকি, ঈমানের আলোয় আলোকিত হই এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য জীবন পরিচালনা করি।
10/11/2025
An-Nisa' 4:88
۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلࣰا
What is [the matter] with you [that you are] two groups concerning the hypocrites,[1] while Allāh has made them fall back [into error and disbelief] for what they earned.[2] Do you wish to guide those whom Allāh has sent astray? And he whom Allāh sends astray - never will you find for him a way [of guidance].[3]
সুতরাং মুনাফিকদের ব্যাপারে তোমাদের কী হল যে, তোমরা দু’ দল হয়ে গেলে? অথচ আল্লাহ তারা যা কামাই করেছে তার জন্য তাদেরকে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে দিয়েছেন। আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেছেন তোমরা কি তাকে হিদায়াত করতে চাও? আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন তুমি কখনো তার জন্য কোন পথ পাবে না।
তোমাদের কী হল যে, মোনাফেকদের ব্যাপারে তোমরা দুই দল হয়ে গেলে? অথচ তাদের কৃতকর্মের ফলে আল্লাহ তাদেরকে পেছনের দিকে (অবিশ্বাসের দিকে) ঘুরিয়ে দিয়েছেন। আল্লাহ যাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছেন তোমরা কি তাদেরকে পথে আনতে চাও? আসলে আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন তার জন্য তুমি কোন পথ পাবে না।
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
09/11/2025
An-Nisa' 4:87
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثࣰا
Allāh - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account on] the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is more truthful than Allāh in statement.
আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোন (সত্য) ইলাহ নেই। অবশ্যই তিনি তোমাদেরকে একত্র করবেন কিয়ামতের দিনে। এতে কোন সন্দেহ নেই। আর কথায় আল্লাহর চেয়ে অধিক সত্যবাদী কে?
আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোন উপাস্য নেই। অবশ্যই তিনি তোমাদেরকে কেয়ামতের দিনে একত্রিত করবেন, এতে কোন সন্দেহ নেই। কথায় আল্লাহর চেয়ে অধিক সত্যবাদী কে হতে পারে?
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
08/11/2025
An-Nisa' 4:85
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةࣰ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبࣱ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةࣰ سَيِّئَةࣰ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلࣱ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ مُّقِيتࣰا
Whoever intercedes for a good cause will have a share [i.e., reward] therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a portion [i.e., burden] therefrom. And ever is Allāh, over all things, a Keeper.[1]
যে ভাল সুপারিশ করবে, তা থেকে তার জন্য একটি অংশ থাকবে এবং যে মন্দ সুপারিশ করবে তার জন্যও তা থেকে একটি অংশ থাকবে। আর আল্লাহ প্রতিটি বিষয়ের সংরক্ষণকারী।
যে ব্যক্তি ভাল কাজের সুপারিশ করবে তার জন্য তার (পুণ্যের) একটি অংশ থাকবে, আর যে খারাপ কাজের সুপারিশ করবে তার জন্য তার (পাপের) একটি অংশ থাকবে। আল্লাহ সবকিছু করার শক্তি রাখেন।
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
08/11/2025
If Corruptors would be familiar with this Ayat.
Sura: Al An'am -31-32.
08/11/2025
Sura Al An'am.
07/11/2025
An-Nisa' 4:84
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسࣰا وَأَشَدُّ تَنكِيلࣰا
So fight, [O Muḥammad], in the cause of Allāh; you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers [to join you] that perhaps Allāh will restrain the [military] might of those who disbelieve. And Allāh is greater in might and stronger in [exemplary] punishment.[1]
অতএব তুমি আল্লাহর রাস্তায় লড়াই কর। তুমি শুধু তোমার নিজের ব্যাপারে দায়িত্বপ্রাপ্ত এবং মুমিনদেরকে উদ্বুদ্ধ কর। আশা করা যায় আল্লাহ অচিরেই কাফিরদের শক্তি প্রতিহত করবেন। আর আল্লাহ শক্তিতে প্রবলতর এবং শাস্তিদানে কঠোরতর।
তুমি আল্লাহর পথে লড়াই কর। তুমি শুধু তোমার নিজের জন্য দায়ী। আর মুমিনদেরকে উদ্বুদ্ধ কর। শিগগিরই আল্লাহ কাফেরদের দাপট থামিয়ে দেবেন। আল্লাহর দাপটই সবচেয়ে প্রবল এবং তাঁর শাস্তিই সবচেয়ে কঠোর।
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
06/11/2025
An-Nisa' 4:79
مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةࣲ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولࣰاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدࣰا
What comes to you of good is from Allāh, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself.[1] And We have sent you, [O Muḥammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allāh as Witness.[2]
তোমার কাছে যে কল্যাণ পৌঁছে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে, আর যে অকল্যাণ তোমার কাছে পৌঁছে তা তোমার নিজের পক্ষ থেকে। আর আমি তোমাকে মানুষের জন্য রাসূলরূপে প্রেরণ করেছি এবং সাক্ষী হিসেবে আল্লাহ যথেষ্ট।
তোমার কাছে ভাল যা আসে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে; আর তোমার খারাপ যা ঘটে তা তোমার নিজের কারণে। আমি তোমাকে মানুষের জন্য একজন রসূল হিসেবে পাঠিয়েছি। আর সাক্ষী হিসেবে আল্লাহই যথেষ্ট।
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
05/11/2025
An-Nisa' 4:78
أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجࣲ مُّشَيَّدَةࣲۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةࣱ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةࣱ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلࣱّ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثࣰا
Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers of lofty construction. But if good comes to them, they say, "This is from Allāh"; and if evil befalls them, they say,[1] "This is from you." Say, "All [things] are from Allāh." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement?
তোমরা যেখানেই থাক না কেন মৃত্যু তোমাদের নাগাল পাবে, যদিও তোমরা সুদৃঢ় দুর্গে অবস্থান কর। আর যদি তাদের কাছে কোন কল্যাণ পৌঁছে তবে বলে, ‘এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে’। আর যদি কোন অকল্যাণ পৌঁছে, তখন বলে, ‘এটি তোমার পক্ষ থেকে’। বল, ‘সব কিছু আল্লাহর পক্ষ থেকে’। সুতরাং এই কওমের কী হল, তারা কোন কথা বুঝতে চায় না!
তোমরা যেখানেই থাক না কেন, মৃত্যু তোমাদেরকে ধরে ফেলবে; সুরক্ষিত দুর্গে থাকলেও। যদি তাদের ভাল কিছু হয় তাহলে তারা বলে, “এটা আল্লাহর পক্ষ থেকে,” আর যদি খারাপ কিছু হয় তাহলে বলে, “এটা তোমার পক্ষ থেকে।” বল, “সবকিছুই আল্লাহর পক্ষ থেকে।” এ লোকগুলোর হয়েছে কি? তারা কোন কথাই যেন বুঝতে পারে না।
Al Quran (Tafsir & By Word) Start your Journey of Understanding Quran! Read, listen to and understand the Quran with translations, tafsir and word-by-word meanings in 60+ languages.
04/11/2025
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the school
Telephone
Address
Tangail
1990