Corridor Of Foreign Language Learners

Corridor Of Foreign Language Learners

Share

Corridor Of Foreign Language Learners

বিদেশী ভাষা – মনের ভাব প্রকাশের মাধ্যম হিসেবে ভাষা একটি গুরুত্বপূর্ণ মাধ্যম। বিশ্বের প্রতিটি জাতি বা গোষ্ঠির মনের ভাব প্রকাশের জন্য তাদের নিজেদের আলাদা আলাদা ভাষা ব্যবহার করে আসছে সৃষ্টির সু-প্রাচীনকাল থেকে।
বর্তমান প্রেক্ষাপটে ভাষা আলাদা গুরুত্ববহন করে। শুধু মাতৃভাষা নয় বিদেশে উচ্চ শিক্ষার জন্য অথবা কর্মজীবনের জন্য বিদেশ ছুটে যাওয়া মানুষদের শিক্ষা নিতে হচ্ছে ভিন্ন ভাষার। তাই নিজের মাতৃভাষা ছাড়াও মানুষদের দক্ষ হতে হচ্ছে বিদেশী ভাষায়।

14/03/2021

পতিতা, শরাব আর সুলতান মুরাদ

অটোমান সাম্রাজ্যের সুলতান তিনি। সুলতান মুরাদ প্রায়শয়ই ছদ্মবেশে তার রাজ্যের লোকেদের অবস্থা পর্যবেক্ষণ করতে বের হতেন। এক সন্ধ্যায় তিনি নিজে বিশেষ ভালো বোধ করছিলেন না বিধায় নিরাপত্তাবাহিনীর প্রধানকে তলব করলেন তার সঙ্গী হতে। ঘুরতে ঘুরতে তারা এক জনবহুল জায়গায় এসে দেখলেন, এক লোক রাস্তায় পড়ে আছে।

সুলতান লাঠি দিয়ে খোঁচা মেরে বুঝতে পারলেন লোকটি মৃত, অথচ চারপাশে মানুষে গিজগিজ করলেও কারও কোনো ভ্রুক্ষেপ ছিল না বিষয়টি নিয়ে।

সুলতান আশেপাশের লোকজনদের ডাকলেন। তারা এগিয়ে এলো। কিন্তু ছদ্মবেশে থাকায় কেউই চিনতে পারল না নিজেদের শাসককে।

তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করলেন, ‘লোকটা মরে পড়ে আছে, তবুও কেউ এগিয়ে আসছে না কেন? লোকটির পরিবারের কেউ নেই?’

‘আরে এ তো একজন ব্যাভিচারী, মদ্যপ কুলাঙ্গার!’ লোকগুলো বলে উঠল।

‘যাই হোক, সে তো আমাদের নবি (সাঃ)-এর উম্মাতেরই একজন, নাকি? এখন আমাকে তার বাড়ি পর্যন্ত নিয়ে যেতে সাহায্য করুন’- সুলতান বললেন। লোকেরা সুলতানের সাথে মৃত লোকটিকে তার বাড়ি পর্যন্ত নিয়ে আসল, এরপর চলে গেল। সুলতান আর তার সহযোগী সেই প্রধান থেকে গেলেন।

লোকটির স্ত্রী মৃতদেহকে দেখা মাত্র কান্নায় ভেঙে পড়লেন। তিনি বলতে লাগলেন, ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ আপনার প্রতি সদয় থাকবেন! ও আল্লাহর বান্দা, হে আমার প্রিয়তম স্বামী, আমি তো দেখেছি আপনি সবসময় কতটা নিষ্ঠাবান ছিলেন!’

সুলতান মহিলাটির কথা শুনে আশ্চর্য হয়ে গেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ‘সবার থেকে যা কিছু শুনলাম, এরপরও সে নিষ্ঠাবান কীভাবে হয়? যেখানে দুশ্চরিত্রের জন্য সে এতটাই ঘৃণিত যে ,তার মৃত্যু নিয়েও কারো মাথাব্যথা ছিল না?’

লোকটির স্ত্রী জবাব দিলেন, ‘আমি জানতাম এমনই হবে। তিনি প্রতি রাতে সরাইখানায় যেতেন ও পয়সায় যতটকু সম্ভব হতো, ততটুকু শরাব কিনে ঘরে নিয়ে আসতেন। এনেই সেগুলো নর্দমায় ফেলে দিতেন। তিনি বলতেন, ‘আমি আজ মুসলিমদের অল্পখানি বাঁচিয়ে দিলাম।’ তারপর তিনি কোনো পতিতাকে কিছু টাকা দিয়ে ঘরে নিয়ে আসতেন এবং ভোর পর্যন্ত তাকে কুরআন পাঠ করে শুনাতেন। তিনি বলতেন, ‘আজ আমি এক তরুণীকে এবং ঈমানদার কোনো যুবককে পাপ কাজে জড়িয়ে পড়া থেকে বাঁচালাম।’

লোকেরা তাকে শরাব কিনতে ও পতিতালয়ে যেতে দেখত এবং এই কারণেই তারা তাকে নিয়ে নানা ধরনের কথা বলতে শুরু করে। আমি একদিন তাকে বললাম, ‘আপনি মারা গেলে না কেউ গোসল করানোর থাকবে, না কেউ জানাজা পড়তে আসবে। কবর দেওয়ার জন্যও তো কেউ থাকবে না।’

তিনি হেসে বলেছিলেন, ‘ভয় পেয়ো না, ঈমানদারদের সুলতান আর সকল ধর্মনিষ্ঠ ব্যক্তিরাই আমার জানাজায় উপস্থিত থাকবেন।’

সুলতান এই কথা শুনে আর চোখের পানি ধরে রাখতে পারলেন না। তিনি বললেন, ‘আল্লাহর কসম! তিনি ঠিকই বলেছিলেন। কারণ আমিই সুলতান মুরাদ। আগামীকাল আমরা তাকে গোসল করিয়ে, জানাজা পড়ে সম্মানের সাথে কবর দিয়ে আসব।’

এমনই হলো। স্বয়ং সুলতান মুরাদ, রাজ্যের বিশিষ্ট চিন্তাবিদ, সকল ধর্মপ্রাণ ও এলাকার জনসাধারণ সবাইই তার জানাজায় অংশগ্রহণ করল।

আমরা যা দেখি আর লোকমুখে যা শুনি, তা থেকেই মানুষকে বিচার করার চেষ্টা করি। অথচ আমরা জানিও না তাদের মনের অন্তস্থলে কী চলে, যার কথা কেবলমাত্র বান্দা আর তার রবই জানেন।

‘হে মুমিনগণ, তোমরা অধিক অনুমান থেকে দূরে থাকো। নিশ্চয়ই কোনো কোনো অনুমান তো পাপ। আর তোমরা গোপন বিষয় অনুসন্ধান করো না এবং একে অপরের গীবত করো না। তোমাদের মধ্যে কি কেউ তার মৃত ভাইয়ের গোশত খেতে পছন্দ করবে? তোমরা তো তা অপছন্দই করে থাকো। আর তোমরা আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয় আল্লাহ অধিক তাওবা কবুলকারী, অসীম দয়ালু।’ (কুরআন ৪৯ঃ১২)

[কাহিনিটি ইস্তাম্বুলের ইউলিয়া নলিঞ্চি মিমি হতে সংগৃহীত]

14/11/2020

দ্বিতীয় মুহাম্মদের যুগের একটি ব্রোঞ্জের মুদ্রা, ১৪৮১।

05/11/2020

As the famous poet Stanley Horowitz once said, "Winter is an etching, spring a watercolour, summer an oil painting and autumn a mosaic of them all.” Wouldn't you agree that the Seven Lakes National Park has the best bits of all seasons?



📸 (IG: )

05/11/2020

Discovering new perspectives 🍂🍃

📸 IG: ahmetsshn

Photos from Corridor Of Foreign Language Learners's post 05/11/2020

Günaydın, iyi günler.
Greetings from HagiaSophia.

04/11/2020

❤ Turkish Song🔥 Leyli Leyli ❤
👉 Artist : Yavuz Bingöl

🇹🇷 Turkish 🇹🇷
Leyli Leyli
Mor kuşaklı karlı dağlar ararsa beni
Uçurumlar kayalıklar sorarsa beni
Yarim yıldızlara bakıp anarsa beni
Deyin yardan ayrılalı tutmuyor eli

Leyli leyli leyli leyli leyli leyli yar
Yardan ayrı benim gönlüm hergün sonbahar

Kuşlar uçup yaylalarda ararsa beni
Ay ışığı gecelerde sorarsa beni
Anam çıkıp yollarıma bakarsa benim
Deyin yardan ayrılalı tutmuyor eli

Leyli leyli leyli leyli leyli leyli yar
Yardan ayrı benim gönlüm hergün sonbahar

🌐 English 🌐
Nights, nights
If the purple bented mountains seek me,
If rocks and gaps ask for me
If my beloved looks at stars and recall me
Tell them, he is not able to do anything ever since he left his beloved

Nights, nights, nights, nights oh beloved
Ever since I left my beloved, my days turned into autmn

If the birds fly and seek me
If the light of the moon asks for me
If my mother gets on the way and looks for me
Tell her, 'he is not able to do anything ever since he left his beloved'

Nights, nights, nights, nights oh beloved
Ever since I left my beloved, my days turned into autumn.

04/11/2020

"Learning another language is not only learning different words for the same things, but learning another way to think about things."
Flora Lewis




Photos from Corridor Of Foreign Language Learners's post 04/11/2020

❤ তুর্কী ঋতু সমূহের নাম ও বর্ণনা ❤

Mevsim - Season

🔷 Yaz Mevsimi (ইয়াঝ মেভসিমি) - Summer Season - গ্রীষ্মকাল 🔷

🌐 তুর্কী 🌐
Yaz, en sıcak mevsimdir. Kuzey Yarım Küre'de en uzun günler yazda gerçekleşir. Dünya ısıyı depo ettiği için en sıcak günler genellikle yaklaşık iki ay sonra ortaya çıkar. Sıcak günler Kuzey Yarım Küre'de 21 Haziran ile 22 Eylül arasında, Güney Yarım Küre'de ise 22 Aralık ile 21 Mart arasındadır.

🌐 ইংরেজি 🌐
Summer is the hottest season. The longest days in the Northern Hemisphere take place in the summer. The hottest days usually occur after about two months, as the earth stores heat.
Hot days are between June 21 and September 22 in the Northern Hemisphere, and between December 22 and March 21 in the Southern Hemisphere.

🌐 বাংলা 🌐
গ্রীষ্ম সবচেয়ে উষ্ণ মৌসুম । উত্তর গোলার্ধের দীর্ঘতম দিন গ্রীষ্মে হয়। বেশিরভাগ গরমের দিনগুলি প্রায় দুই মাস পরে ঘটে, কারণ পৃথিবী উত্তাপ সংরক্ষণ করে। উত্তপ্ত দিনগুলি উত্তর গোলার্ধে জুন 21 থেকে 22 সেপ্টেম্বর এবং দক্ষিণ গোলার্ধে 22 ডিসেম্বর থেকে 21 মার্চ এর মধ্যে থাকে।

🔷 Sonbahar Mevsimi (সনবাহার মেভসিমি) - Autumn Season - শরৎকাল 🔷

🌐 তুর্কী 🌐
Sonbahar, yaz ile kış mevsimleri arasındaki mevsimdir. Kuzey yarım kürede Eylül, Ekim ve Kasım; güney yarım kürede ise, Mart, Nisan ve Mayıs aylarına denk gelir. Gündüzler kısalır, geceler uzar. Güneş, erken batar. Daha az ısı ve ışık verir. Serin, yağmurlu ve rüzgarlı günlerin sayısı artar. Kış mevsiminin habercisidir.

🌐 ইংরেজি 🌐
Autumn is the season between summer and winter. September, October and November in the Northern Hemisphere; in the southern hemisphere, it falls in March, April and May. The days become shorter and the nights longer. The sun sets early. It gives less heat and light. The number of cool, rainy and windy days increases. It is the harbinger of the winter season.

🌐 বাংলা 🌐
গ্রীষ্ম ও শীতের মধ্যে শরৎকাল অতিবাহিত হয়। উত্তর গোলার্ধে সেপ্টেম্বর, অক্টোবর এবং নভেম্বর; দক্ষিণ গোলার্ধে এটি মার্চ, এপ্রিল এবং মে মাসে পড়ে। দিনগুলি আরও ছোট হয় এবং রাতগুলি আরও দীর্ঘ হয়, সূর্যাস্ত খুভ তাড়াতাড়ি হয়। এটি কম তাপ এবং আলো দেয়। শীতল, বৃষ্টি এবং বাতাসের দিনের সংখ্যা বেড়ে যায়। এটি শীতের মৌসুমের অগ্রদূত হয়ে আগমন করে।

🔷 Kış Mevsimi (কীশ মেভসিমি) - Winter Season - শীতকাল 🔷

🌐 তুর্কী 🌐
Kış, 4 mevsimden biridir. Aralık , Ocak, Şubat, aylarından oluşur. Bu mevsim mevsimlerin en soğuğu olup hava sıcaklığı eksilere doğru düşer ve bu düşmeyle kar ve yağmur yağışı artar. Türkiye'de kış ilk olarak Kuzey Doğu Anadolu Bölgesi'nde başlayarak batıya doğru ilerler.

🌐 ইংরেজি 🌐
Winter is one of the four seasons. It consists of the months of December, January, February. This season is the coldest of the seasons and the air temperature decreases towards the minus and with this decrease, the snow and rainfall increase. Turkey's first winter starting in the North Eastern Anatolia moves westward.

🌐 বাংলা 🌐
চারটি ঋতুর মধ্যে শীতকাল একটি । এটি ডিসেম্বর, জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারি মাস এ হয়ে থাকে । এই মৌসুমটি অন্যান্য মৌসুমের চেয়ে সবচেয়ে শীতল এবং বায়ুর তাপমাত্রা হ্রাস পাওয়া শুরু করে এবং এই হ্রাসের সাথে সাথে তুষার এবং বৃষ্টিপাত বৃদ্ধি পায়। উত্তর পূর্ব আনাতোলিয়ায় তুরস্কের প্রথম শীতের মৌসুম শুরু হয় যা ধীরে ধীরে পশ্চিম দিকে আসতে থাকে।

🔷 Bahar Mevsimi (বাহার মেভসিমি) - Spring Season - বসন্তকাল 🔷

🌐 তুর্কী 🌐
İlkbahar veya ilkyaz, doğa döngüsünde kış ile yaz arasındaki mevsimdir. Kuzey yarım kürede Mart ve Haziran arasıdır. İlkbaharda ağaçlar çiçek açar, hava sıcaklığı artmaya başlar. Bu mevsimde karların erimesi ve bol miktarda yağışların yağması ile su yatakları olan dereler, göller, göletler ve barajlar su ile dolar.Güneş, Güneş Sistemi'nin merkezinde yer alan yıldızdır. Orta büyüklükte olan Güneş tek başına Güneş Sistemi'nin kütlesinin % 99,8'ini oluşturur. Geri kalan kütle Güneş'in çevresinde dönen gezegenler, asteroitler, göktaşları, kuyrukluyıldızlar ve kozmik tozdan oluşur. Günışığı şeklinde Güneş'ten yayılan enerji, fotosentez yoluyla Dünya üzerisindeki hayatın hemen hemen tamamının varolmasını sağlar ve Dünya'nın iklimiyle hava durumunun üzerinde önemli etkilerde bulunur.

🌐 ইংরেজি 🌐
Spring is the season between winter and summer in the nature cycle. It is between March and June in the northern hemisphere. In the spring, the trees bloom, the air temperature begins to rise. In this season, with the melting of snow and abundant rainfall, the streams, lakes, ponds and dams with water are filled with water. The sun is the star at the center of the Solar System. The medium-sized Sun alone accounts for 99.8% of the mass of the Solar System. The remaining mass consists of planets, asteroids, meteorites, comets, and cosmic dust orbiting the Sun. The energy emitted from the Sun in the form of daylight enables almost all of life on Earth to exist the season photo synth Autumn and has significant effects on Earth's climate and weather.

🌐 বাংলা 🌐
প্রকৃতি চক্রে শীত ও গ্রীষ্মের মধ্যে বসন্ত ঋতু শুরু হয়। এটি উত্তর গোলার্ধে মার্চ থেকে জুনের মধ্যে হয়। বসন্তে, গাছগুলি পুষ্পিত হয়, বাতাসের তাপমাত্রা বাড়তে শুরু করে। এই মৌসুমে, তুষার গলে এবং প্রচুর বৃষ্টিপাতের সাথে, স্রোত, হ্রদ, পুকুর এবং বাঁধগুলি জলে পরিপূর্ণ হয়ে যায়। সূর্য সৌরজগতের কেন্দ্রস্থলের একটি তারা। একমাত্র মাঝারি আকারের সূর্য সৌরজগতের ভরগুলির 99.8% হয়। বাকী ভর গ্রহ, গ্রহাণু, উল্কা, ধূমকেতু এবং মহাজাগতিক ধুলো সূর্য প্রদক্ষিণ করে গঠিত। দিবালোক আকারে সূর্য থেকে নির্গত শক্তি পৃথিবীর প্রায় সমস্ত জীবনকে শরতের উপস্থিতির প্রভাব অনুভব করাতে সক্ষম করে তুলে এবং পৃথিবীর জলবায়ু এবং আবহাওয়ার উপর উল্লেখযোগ্য প্রভাব ফেলে।

04/11/2020

A photograph of Lake Van and the Armenian Church of Akhtamar. Van is the largest lake in the country and is located in eastern Anatolia.

04/11/2020

❤ তুর্কী ১২ মাসের নাম ❤

মাস - Month - ay
বছর - year - sene, yıl

জানুয়ারী - January - Ocak
ফেব্রুয়ারি - February - Şubat
মার্চ - March - Mart
এপ্রিল - April - Nisan
মে - May - Mayıs
জুন - June - Haziran
জুলাই - July - Temmuz
আগস্ট - August - Ağustos
সেপ্টেম্বর - September - Eylül
অক্টোবর - October - Ekim
নভেম্বর - November - Kasım
ডিসেম্বর - December - Aralık

History :
The month names in Turkish are derived from three languages: either from Latin, Levantine Arabic (which itself took its names from Aramaic), or from a genuine Turkish word. The Arabic-Aramaic month names themselves originate in the ancient Babylonian calendar, and are therefore cognate with the names of months in the Hebrew calendar, specifically Shevat, Nisan, Tammuz and Elul. The original Babylonian months were actual lunar months, as the Hebrew months of the same names are to this day, much like months in the Islamic calendar. Turkey has used Gregorian AD year numbering officially since 1926, though Gregorian calendar dates were in use since March 1917. The names of the months from February to September had been used in the now abandoned Rumi calendar, with the other four still retaining their old Arabic/Aramaic names. In 1945, three of them received names of Turkish origin.

Want your school to be the top-listed School/college in Dhaka?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Uttara
Dhaka
1230