đ âUnder the bridgeâ
đāĻ
āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ / āĻāĻāύ āĻāϰ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āύāϝāĻŧ / āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāϤ⧠āĻŦāĻŋāώāϝ!
âī¸ Example Sentences:
1. That argument is under the bridge now.
đ āĻāĻ āĻāĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻž āĻāĻāύ āĻ
āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤
2. Donât worry about itâitâs under the bridge.
đ āĻāĻāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰ⧠āύāĻžâāĻāĻāĻž āĻāĻāύ āĻāϰ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤
3. We had problems before, but itâs all under the bridge now.
đ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻāĻŋāϞ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāύ āϏāĻŦāĻ āĻ
āϤā§āϤāĨ¤
IELTS GURU
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from IELTS GURU, School, Dhaka.
đ âWater under the bridgeâ
āĻ
āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ / āĻāĻāύ āĻāϰ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ āύā§āĻ / āϝāĻž āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ āϤāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰ āĻāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻ
âī¸ Example Sentences:
1. Itâs all water under the bridge now.
đ āĻāĻāύ āϏāĻŦāĻ āĻ
āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤
2. We had a fight, but itâs water under the bridge.
đ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻĄāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāύ āϏā§āĻāĻž āĻāϰ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤
3. Donât bring it up againâitâs water under the bridge.
đ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻāĻž āϤā§āϞ⧠āύāĻžâāĻāĻāĻž āĻāĻāύ āĻ
āϤā§āϤāĨ¤
4. Whatever happened between them is water under the bridge.
đ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻž āĻāĻā§āĻāĻŋāϞ, āϏā§āĻāĻž āĻāĻāύ āĻāϰ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤
âWork like a charmâ
means something works perfectly or very effectively without any problems.
(āĻā§āĻŦ āĻāĻžāϞā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž / āĻāĻāĻĻāĻŽ āύāĻŋāĻā§āĻāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž)
âī¸ Example Sentences:
1. This medicine works like a charm.
đ āĻāĻ āĻāώā§āϧāĻāĻž āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻĻāĻžāϰā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤
2. The new app worked like a charm on my phone.
đ āύāϤā§āύ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĢā§āύ⧠āĻāĻāĻĻāĻŽ āύāĻŋāĻā§āĻāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤
3. His plan worked like a charm.
đ āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāϞā§āĻĒāύāĻžāĻāĻž āĻĻāĻžāϰā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āϏāĻĢāϞ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤
4. The trick worked like a charm in fixing the problem.
đ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻā§āĻļāϞāĻāĻž āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤
catch (someone) off guardâ means:
đ To surprise someone when they are not expecting it or not prepared.
Itâs often used when something unexpected happens suddenly, and the person doesnât know how to react right away.
â¸ģ
đĸ Example:
âĸ The sudden question caught me off guard â I didnât know what to say!
âĸ She was caught off guard by the announcement.
â¸ģ
đ§đŠ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ:
âCatch off guardâ āĻāϰ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ:
đ âāĻ
āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžā§ āϧāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻžâ
āĻ
āĻĨāĻŦāĻž
đ âāĻšāĻ āĻžā§ āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž/āĻāĻļā§āĻāϰā§āϝ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻžâ
lose train of thoughtâ means:
đ To forget what you were thinking or saying, especially while speaking or explaining something.
â¸ģ
đĸ Example:
âĸ I was explaining the plan, but then my phone rang and I lost my train of thought.
â¸ģ
đ§đŠ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ:
âLose the train of thoughtâ āĻāϰ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ:
đ âāĻā§ āĻŦāϞāĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāĻā§āĻžâ
āĻ
āĻĨāĻŦāĻž
đ âāĻāĻžāĻŦāύāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻšāĻžāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞāĻžâ
Stop and smell the rosesâ means:
đ Take time to enjoy and appreciate the small, beautiful moments in life instead of always rushing or being busy.
Itâs a reminder to slow down and be mindful, rather than constantly focusing on work, stress, or future goals.
â¸ģ
đĸ Example:
âĸ Youâre working so hard all the time â donât forget to stop and smell the roses!
â¸ģ
đ§đŠ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ:
âStop and smell the rosesâ āĻāϰ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§:
đ âāĻā§āĻŦāύā§āϰ āĻā§āĻ āĻā§āĻ āϏā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻĒāĻā§āĻ āĻāϰā§â
āĻ
āĻĨāĻŦāĻž
đ âāĻāĻ āĻĻā§ā§ā§āϰ āĻŽāĻžāĻā§āĻ āĻāĻāĻā§ āĻĨā§āĻŽā§ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻŋāύāĻŋāϏāĻā§āϞ⧠āĻāĻĒāĻā§āĻ āĻāϰā§āĨ¤â
âCut me some slackâ means to go easy on someone, give them a break, or not judge them too harshly. Itâs often used when someone is asking for understanding, leniency, or forgiveness for a mistake or difficult situation.
Examples:
âĸ âI know I messed up the report, but Iâve been really overwhelmed. Can you cut me some slack?â
âĸ âHeâs new to the job â cut him some slack while he gets up to speed.â
ā§§. âI know I messed up the report, but Iâve been really overwhelmed. Can you cut me some slack?â
āĻŦāĻžāĻāϞāĻž:
âāĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāύāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻāĻāĻž āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻā§āĻŦ āĻāĻžāĻĒā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻā§ āĻāĻžā§ āĻĻā§āĻŦā§?â
đš āĻ
āϰā§āĻĨ: āĻāĻāĻžāύ⧠âcut me some slackâ āĻŦāϞāϤ⧠āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ â āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āύāĻžāĻ, āĻāĻāĻā§ āĻāĻžā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻāϤ āĻāĻ ā§āϰ āĻšā§ā§ āύāĻžāĨ¤
â¸ģ
⧍. âHeâs new to the job â cut him some slack while he gets up to speed.â
āĻŦāĻžāĻāϞāĻž:
âāϏ⧠āϤ⧠āĻāĻžāĻā§ āύāϤā§āύ â āϤāĻžāĻā§ āĻāĻāĻā§ āϏāĻŽā§ āĻĻāĻžāĻ, āϝāϤāĻā§āώāĻŖ āύāĻž āϏ⧠āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻļāĻŋāĻā§ āύā§ā§āĨ¤â
đš āĻ
āϰā§āĻĨ: āĻāĻāĻžāύ⧠āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ â āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻ
āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻžāĻĒ āĻĻāĻŋāĻ āύāĻž āĻŦāĻž āĻāĻ ā§āϰ āĻāĻāϰāĻŖ āĻā§āϰ⧠āύāĻž, āĻāĻžāϰāĻŖ āϏ⧠āύāϤā§āύāĨ¤
â¸ģ
āϏāĻžāϰāĻžāĻāĻļ:
đ âCut someone some slackâ āĻŽāĻžāύ⧠āĻšāϞ⧠âāĻāĻžāĻāĻā§ āĻāĻžā§ āĻĻā§āĻā§āĻžâ, âāĻŦā§āĻā§ āύā§āĻā§āĻžâ, āĻŦāĻž âāĻ
āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻā§āĻž āύāĻž āĻšāĻā§āĻžâāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨā§āϝ āĻ āĻ
āύāĻžāύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻŋāĻ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āĻ
āĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĨ¤
Name your priceâ
means state the amount of money you want for something, or say how much you want to be paid. Itâs often used when someone is willing to pay whatever it takes, within reason.
Example:
âI really want that paintingâname your price.â
Go fly a kiteâ
is an informal and somewhat dismissive expression that means âgo awayâ or âleave me alone.â Itâs often used when someone is annoyed or wants to end a conversation.
Example:
âIf youâre going to keep complaining, go fly a kite!â
Mollycoddleâ means to treat someone with excessive indulgence or overprotectiveness, often to the point of spoiling them or making them overly dependent.
For example:
âYou shouldnât mollycoddle the kidsâthey need to learn to handle challenges on their own.â
âCross your fingersâ is an expression used when you hope for good luck or a positive outcome.
Example sentence:
âI have a job interview tomorrowâcross your fingers for me!â
It can also be said while hoping:
âIâm crossing my fingers that it doesnât rain for the picnic.â
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Website
Address
Dhaka