IELTS GURU

IELTS GURU

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from IELTS GURU, School, Dhaka.

06/04/2026

📘 “Under the bridge”

👉āĻ…āϤ⧀āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇ / āĻāĻ–āύ āφāϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āύāϝāĻŧ / āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāϤ⧋ āĻŦāĻŋāώāϝ!

âœī¸ Example Sentences:

1. That argument is under the bridge now.
👉 āĻ“āχ āĻāĻ—āĻĄāĻŧāĻžāϟāĻž āĻāĻ–āύ āĻ…āϤ⧀āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇āĨ¤

2. Don’t worry about it—it’s under the bridge.
👉 āĻāϟāĻž āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰ⧋ āύāĻžâ€”āĻāϟāĻž āĻāĻ–āύ āφāϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤

3. We had problems before, but it’s all under the bridge now.
👉 āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāϗ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž āĻ›āĻŋāϞ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻ–āύ āϏāĻŦāχ āĻ…āϤ⧀āϤāĨ¤

06/04/2026

📘 “Water under the bridge”

āĻ…āϤ⧀āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇ / āĻāĻ–āύ āφāϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ āύ⧇āχ / āϝāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇ āϤāĻž āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āφāϰ āĻ­āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ āύ⧇āχ

âœī¸ Example Sentences:

1. It’s all water under the bridge now.
👉 āĻāĻ–āύ āϏāĻŦāχ āĻ…āϤ⧀āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇āĨ¤

2. We had a fight, but it’s water under the bridge.
👉 āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻāĻ—āĻĄāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻ–āύ āϏ⧇āϟāĻž āφāϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤

3. Don’t bring it up again—it’s water under the bridge.
👉 āφāĻŦāĻžāϰ āĻāϟāĻž āϤ⧁āϞ⧋ āύāĻžâ€”āĻāϟāĻž āĻāĻ–āύ āĻ…āϤ⧀āϤāĨ¤

4. Whatever happened between them is water under the bridge.
👉 āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝāĻž āϘāĻŸā§‡āĻ›āĻŋāϞ, āϏ⧇āϟāĻž āĻāĻ–āύ āφāϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āύāϝāĻŧāĨ¤

06/04/2026

“Work like a charm”

means something works perfectly or very effectively without any problems.
(āϖ⧁āĻŦ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻž / āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āύāĻŋāϖ⧁āρāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻž)

âœī¸ Example Sentences:

1. This medicine works like a charm.
👉 āĻāχ āĻ“āώ⧁āϧāϟāĻž āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āĻĻāĻžāϰ⧁āĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āĨ¤

2. The new app worked like a charm on my phone.
👉 āύāϤ⧁āύ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒāϟāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻĢā§‹āύ⧇ āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āύāĻŋāϖ⧁āρāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤

3. His plan worked like a charm.
👉 āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāύāĻžāϟāĻž āĻĻāĻžāϰ⧁āĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻĢāϞ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇āĨ¤

4. The trick worked like a charm in fixing the problem.
👉 āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻžāϟāĻž āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ•ā§ŒāĻļāϞāϟāĻž āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤

21/07/2025

catch (someone) off guard” means:

👉 To surprise someone when they are not expecting it or not prepared.

It’s often used when something unexpected happens suddenly, and the person doesn’t know how to react right away.

â¸ģ

đŸŸĸ Example:
â€ĸ The sudden question caught me off guard — I didn’t know what to say!
â€ĸ She was caught off guard by the announcement.

â¸ģ

🇧🇩 āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ:

“Catch off guard” āĻāϰ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ:

👉 “āĻ…āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āϧāϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻžâ€
āĻ…āĻĨāĻŦāĻž
👉 “āĻšāĻ āĻžā§Ž āĻ•āϰ⧇ āϚāĻŽāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž/āφāĻļā§āϚāĻ°ā§āϝ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻžâ€

21/07/2025

lose train of thought” means:

👉 To forget what you were thinking or saying, especially while speaking or explaining something.

â¸ģ

đŸŸĸ Example:
â€ĸ I was explaining the plan, but then my phone rang and I lost my train of thought.

â¸ģ

🇧🇩 āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ:

“Lose the train of thought” āĻāϰ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ:

👉 “āϕ⧀ āĻŦāϞāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻžâ€
āĻ…āĻĨāĻŦāĻž
👉 “āĻ­āĻžāĻŦāύāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻšāĻžāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢ⧇āϞāĻžâ€

21/07/2025

Stop and smell the roses” means:

👉 Take time to enjoy and appreciate the small, beautiful moments in life instead of always rushing or being busy.

It’s a reminder to slow down and be mindful, rather than constantly focusing on work, stress, or future goals.

â¸ģ

đŸŸĸ Example:
â€ĸ You’re working so hard all the time — don’t forget to stop and smell the roses!

â¸ģ

🇧🇩 āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ:

“Stop and smell the roses” āĻāϰ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇:

👉 “āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āϛ⧋āϟ āϛ⧋āϟ āϏ⧁āĻ–āϗ⧁āϞ⧋ āωāĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‹â€
āĻ…āĻĨāĻŦāĻž
👉 “āĻāχ āĻĻā§Œā§œā§‡āϰ āĻŽāĻžāĻā§‡āĻ“ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻĨ⧇āĻŽā§‡ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϜāĻŋāύāĻŋāϏāϗ⧁āϞ⧋ āωāĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•āϰ⧋āĨ¤â€

21/07/2025

“Cut me some slack” means to go easy on someone, give them a break, or not judge them too harshly. It’s often used when someone is asking for understanding, leniency, or forgiveness for a mistake or difficult situation.

Examples:
â€ĸ “I know I messed up the report, but I’ve been really overwhelmed. Can you cut me some slack?”
â€ĸ “He’s new to the job — cut him some slack while he gets up to speed.”

ā§§. “I know I messed up the report, but I’ve been really overwhelmed. Can you cut me some slack?”

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž:
“āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āϰāĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āϟāϟāĻž āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϖ⧁āĻŦ āϚāĻžāĻĒ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻ›āĻžā§œ āĻĻ⧇āĻŦ⧇?”

🔹 āĻ…āĻ°ā§āĻĨ: āĻāĻ–āĻžāύ⧇ “cut me some slack” āĻŦāϞāϤ⧇ āĻŦā§‹āĻāĻžāύ⧋ āĻšāĻšā§āϛ⧇ — āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻŦ⧁āĻā§‡ āύāĻžāĻ“, āĻāĻ•āϟ⧁ āĻ›āĻžā§œ āĻĻāĻžāĻ“, āĻāϤ āĻ•āĻ ā§‹āϰ āĻšā§Ÿā§‹ āύāĻžāĨ¤

â¸ģ

⧍. “He’s new to the job — cut him some slack while he gets up to speed.”

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž:
“āϏ⧇ āϤ⧋ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āύāϤ⧁āύ — āϤāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟ⧁ āϏāĻŽā§Ÿ āĻĻāĻžāĻ“, āϝāϤāĻ•ā§āώāĻŖ āύāĻž āϏ⧇ āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻļāĻŋāϖ⧇ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĨ¤â€

🔹 āĻ…āĻ°ā§āĻĨ: āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻŦā§‹āĻāĻžāύ⧋ āĻšāĻšā§āϛ⧇ — āϤāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āϚāĻžāĻĒ āĻĻāĻŋāĻ“ āύāĻž āĻŦāĻž āĻ•āĻ ā§‹āϰ āφāϚāϰāĻŖ āϕ⧋āϰ⧋ āύāĻž, āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϏ⧇ āύāϤ⧁āύāĨ¤

â¸ģ

āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ:
👉 “Cut someone some slack” āĻŽāĻžāύ⧇ āĻšāϞ⧋ “āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻ›āĻžā§œ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻžâ€, “āĻŦ⧁āĻā§‡ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻžâ€, āĻŦāĻž “āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻ•ā§œāĻž āύāĻž āĻšāĻ“ā§ŸāĻžâ€āĨ¤ āĻāϟāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ•āĻĨā§āϝ āĻ“ āĻ…āύāĻžāύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύāĻŋāĻ• āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĨ¤

06/05/2025

Name your price”

means state the amount of money you want for something, or say how much you want to be paid. It’s often used when someone is willing to pay whatever it takes, within reason.

Example:
“I really want that painting—name your price.”

06/05/2025

Go fly a kite”
is an informal and somewhat dismissive expression that means “go away” or “leave me alone.” It’s often used when someone is annoyed or wants to end a conversation.

Example:
“If you’re going to keep complaining, go fly a kite!”

06/05/2025

Mollycoddle” means to treat someone with excessive indulgence or overprotectiveness, often to the point of spoiling them or making them overly dependent.

For example:
“You shouldn’t mollycoddle the kids—they need to learn to handle challenges on their own.”

22/04/2025

“Cross your fingers” is an expression used when you hope for good luck or a positive outcome.

Example sentence:

“I have a job interview tomorrow—cross your fingers for me!”

It can also be said while hoping:
“I’m crossing my fingers that it doesn’t rain for the picnic.”

Want your school to be the top-listed School/college in Dhaka?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Dhaka