English lessons in Baku

English lessons in Baku

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from English lessons in Baku, Education, baku, Baku.

03/01/2019

И я😂😂😂😂😂

18/04/2018

ИДИОМЫ КУСОК: ПРОКЛЯТУЩИЙ ГОЛЛАНДЕЦ

Как выясняется, англичане на редкость неприятные люди. Точно вам говорим, альбионцы еще те разжигатели межнациональной розни. Нет, безусловно, Дмитрий Киселёв и Владимир Соловьёв талантливо делают свое дело, за что им наше категорическое почтение, признание и троекратное «гип-гип, чтoптысдox!». Но, как показал спектральный анализ, не они одни умеют играть в качественный розжиг.

Представьте себе, англичане со всей своей чопорностью и андерстейтментами (недостаточно сильными высказываниями) годами шпиговали английскую речь, прямо скажем, языком ненависти. И ненависти, направленной на конкретного противника – голландцев. Конечно, у чаепийц и к другим нациям есть вопросы – презерватив вот они ласково называют «French letter» («французское письмо»), да и про шотландцев с валлийцами наберётся прилично выражений. Но голландцев англичане невзлюбили качественно, со вкусом и одержимостью, и всю эту «невзлюбовь» перенесли в английский язык.

Если посмотреть на историю, то вопрос «А почему именно голландцы?», в общем-то, отпадает. Это был лихой 17 век, англичане с голландцами отрывались как могли. И те, и другие отчаянно пытались завоевать превосходство в море – в первую очередь, конечно, борясь за богатые пути к островам специй в Ост-Индии. Говорят, что молодые бранятся, мол, только тешатся. Так вот англичане и голландцы так «растешились», что в период с 1652 г. по 1674 г. провели целых три войны в Северном море, Ла-Манше и других местах, где было мокро.

Тут и Битва при Схевенингене, когда вроде выиграли англичане, а стратегическую победу одержала Республика Соединённых провинций. И так называемый Костёр Холмса (морской рейд англичан под командованием Роберта Холмса), во время которого было не только уничтожено больше сотни голландских кораблей, но и сожжена деревня Вест-Терсхеллинг (через три недели случился Великий лондонский пожар, и голландцы еще долго смаковали эту новость – мол, вот вам кара небесная за непотребства Холмса). А ведь это мы еще молчим об англо-бурских войнах, которые дружбы между англичанами и голландцами совсем не добавили.

Короче, сели англичане, и передали друг другу звенья логической цепи: голландцы, значит, враги – мы их не любим – они плохие – они жадные – они тупые и тому подобное. Так и записали. Дегуманизация врага прошла на ура, а английский язык всё это бережно для нас сохранил. Извольте взглянуть на замечательно яркие английские выражения со словом «dutch» («голландский» то есть):

«Dutch gold» (досл. «голландское золото») или еще «Dutch metal» (досл. «голландский металл») – медная фольга, мишура, бесценок, дешёвка и тому подобное.

«Dutch cap» (досл. «голландский чепец») – этим милым словосочетанием нарекли специфический, пардон, контрацептив, который по-русски еще называется колпачок.

«Dutch courage» (досл. «голландская храбрость») – так называют алкогольную браваду, когда вот это вот смелость во хмелю, море по колено и «я сказал, сссюда иди на». Намёк ясен – голландцы, мол, только пьяные смелые.

«Dutch auction» (досл. «голландский аукцион») – аукцион, на котором цены не растут, а падают. Видимо, речь идет о ценах на картины бездарных голландских художников.

«Dutch feast» (досл. «голландский пир») – пирушка, на которой хозяин, свинья такая, попадает в сладкий мир ужира первым.

«Dutch nightingale» (досл. «голландский соловей») – голландским соловьём, как вы догадались, может быть только жаба.

«Dutch reckoning» (досл. «голландский счёт») – счёт на оплату, который вам пытаются впарить безо всякого на то основания, a если вы берётесь разобраться, сумма в нём только растёт.

«Dutch widow» (досл. «голландская вдова») – тут всё просто, так англичане называли проституток.

«Dutch uncle» (досл. «голландский дядюшка») – какой-то чёрт, непонятно откуда вообще взявшийся, который от переизбытка собственной мудрости учит вас жизни: «рожать тебе пора!», «на что ты жизнь свою тратишь?», «ты лобзик-то хоть раз в руках держал?».

«Dutch concert» (досл. «голландский концерт») – это «кошачий концерт», музыкальное выступление, где каждый сам за себя, а в итоге рождаются какофония и шум. В широком смысле – угар, крики пьяной толпы у вас под окном.

«Dutch wife» (досл. «голландская жена») – так называли подушку-валик в человеческий рост. Моряки раньше использовали её в плохую погоду, чтобы не слететь с койки. Но англичане намекали, разумеется, совсем не на подушку, и, как выяснилось впоследствии, не очень далеко ушли от истины. В наши дни в Японии (ну а где еще?!) так называют хм… надувную вторую половинку – «Datch Waifu».

«Going Dutch» (досл. что-то вроде «голландиться»), «Dutch lunch» (досл. «голландский ланч»), «Dutch treat» (досл. «голландское угощение»), «Dutch party» (досл. «голландская вечеринка»), «Dutch supper» («голландский ужин») и т.д. – вы угадали, это застолье, после которого каждый платит сам за себя.

«Double Dutch» (досл. «двойной голландский») – так описывают непонятный язык, тарабарщину, а если шире, то нонсенс, чепуху, белиберду.

«Dutch comfort» или «Dutch consolation» (досл. «голландское утешение») – это когда ты стоишь такой на пепелище своего дома, жена ушла к соседу, сын пришёл бухой и блюёт тебе на тапочек, а сосед (тот самый) подходит и говорит: «Главное, что все мы живы и здоровы!». Слабое утешение, в общем.
В 1934 г. голландцы фактически признали существование всей этой идиоматической красоты, и дали понять, что оскорбительные фразеологизмы им надоели. Именно в этом году в Нидерландах был принят закон, согласно которому послы в англоязычных странах должны были использовать только одно наименование своей страны – «Нидерланды», и никаких вам датчей. Англичан эти смешные законы, конечно, не остановили, и некоторые из обидных фраз даже сегодня живы, румяны и не собираются никуда кануть.

Говорят, как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Англичане вроде бы очень сильно хотели обидеть голландцев, но делали это, видимо, как-то неискренне – голландский корабль чувствует себя на волнах жизни превосходно, чего желаем и вам. Вы только, пожалуйста, держитесь подальше от голландских угощений, голландских дядюшек и голландского золота.

Photos 14/09/2015

Кухня ждет)))

Photos 14/09/2015

Ваши любимые времена!!!!

Vocabulary: Hair 14/09/2015

Волосы бывают разные...как и девушки))))

Vocabulary: Hair

Comma Rules for English Writing 14/09/2015

В английском слава богу очень мало запятых)))) но иногда их приходится ставить) вот и поинтересуйтесь,ГДЕ И КОГДА)

Comma Rules for English Writing

Want your school to be the top-listed School/college in Baku?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

999

Website

Address


Baku
Baku
BAKU