12/08/2016
Our PhD student Kuki Xu came second in the Faculty’s 3 minute PhD Thesis competition and has now been entered to compete at the next level. Congratulations!
The official page for past, present and future students of Interpreting and Translation Studies at UNSW
This official page has been set up for past, present and future students of MA in Interpreting and Translation Studies at UNSW. The main purpose of this page is to keep them updated about what is going on in the program and encourage them to participate in professional activities and social events. Any enquiries about the program need to be sent to A/Prof Ludmila Stern, Program Convenor, at [email protected].
12/08/2016
Our PhD student Kuki Xu came second in the Faculty’s 3 minute PhD Thesis competition and has now been entered to compete at the next level. Congratulations!
12/06/2015
UNSW Workshop on Translation Technologies
We are very pleased to inform you of the recent success of our free workshop on Translation Technologies held at UNSW on June 6th, 2015.
We welcomed translators and interpreters from NSW and other states with an amazing spread of languages, including: Arabic, Chinese, Czech, Danish, Dutch, French, Portuguese, Japanese, Khmer, Russian, Spanish, Swahili, and Tamil.
Workshop presenters Dr. Stephen Doherty and Mr. Sean Cheng from UNSW introduced participants to translation memories and machine translation: the two core technologies in the industry today.
Using a combination of theory and practical sessions, participants learned about the strengths and weaknesses of these technologies, how they have become invaluable additions to contemporary translation workflows, but also pose a range of challenges to us all in our increasingly multilingual and technological society.
We are grateful to the School of Humanities & Languages at UNSW for providing such a well-equipped venue, which really made the event much more accessible for these languages and much more valuable to the participants, and to AUSIT for enabling this collaboration between us and the T&I community.
11/12/2014
Congratulations to Dr Mira Kim, who received the Dean's Teaching Excellence Award in December 2014!
07/12/2014
http://www.eamt.org/news/news_summer_internships_2015.php
EAMT | European Association for Machine Translation The Call For Papers for EAMT 2015 has been announced [more] The EAMT invites entries for its fifth EAMT Best Thesis Award for a PhD or equivalent thesis on a topic related to machine translation [more] The EAMT is planning to support summer internships in the field of MT and translation tools [more]…
07/12/2014
http://www.gala-global.org/conference/rising-star-contest
2015 Rising Star Video Contest | GALA About the Contest View Past EntriesJudging and Final Selection EligibilitySpecifications and Submission InstructionsDisclaimer
To Former MODL5109 Students,
Did you take MODL5109 in Semester 2, 2013? If so, you may be interested in participating in an innovative research project on autonomous language learning in the Interpreting and Translation program at the School of Humanities and Languages, UNSW. Details are as follows:
Who can participate? Any student who successfully completed MODL5109 in Semester 2, 2013.
Who is coordinating the project? The research project is being coordinated by Mr Brad Wilke, a Master’s by research candidate in the School of Humanities and Languages. Dr Mira Kim is the main supervisor and Dr Stephen Doherty is the co-supervisor.
What do I need to do? You don’t need to do anything. Just send a brief email to Brad to give consent for Brad to use your assignments you submitted in Semester 2, 2013. His email address is [email protected]. A Personal Information and Consent form will then be sent to you by email with an Instruction Sheet explaining how you can participate.
When do I register? You can express your interest between September 1-September 30, 2014.
Why should I participate? This research aims to investigate the capacity of student translators and interpreters to design, develop and implement autonomous language learning programs. Help us develop a deeper understanding of autonomous language learning in the context of translation and interpreting. In return, you will be provided with a copy of any published paper out of this project.
Who can I contact for more details? Email Mr Brad Wilke ([email protected])
Please note that if you agree to participate, your personal information will remain confidential and will not be published under any circumstances.
27/08/2014
Have a look at what people do in London to celebrate International Translation Day 2014!
http://www.freewordcentre.com/events/detail/international-translation-day-2014
International Translation Day 2014 | What's On | Free Word Centre International Translation Day is presented by Free Word, English PEN and the British Library
27/08/2014
We're very pleased to announce about Interpreting and Translation Excellence Scholarship at UNSW. This scholarship will be offered to four successful candidates who will commence a master program of Interpreting and Translation at UNSW in 2015. Details can be found at:
https://scholarships.online.unsw.edu.au/scholarship/sc_al_search_detail.display_scholarship_details?p_schedule_id=2513&p_scholarship_specific_id=997
UNSW Scholarships The purpose of the scholarship is to encourage and support students undertaking the new 2015 Master Programs of Translation and Interpreting.
24/06/2014
Warm congratulations to Dr Gyunghee Choi! She graduated with a PhD in Translation Studies at UNSW in June 2014. Her thesis title is "A Study on Logical Meaning Using SFL and the Implications of This for Translation Studies". Here she is with her supervisor Dr Mira Kim.
15/04/2014
15/04/2014
https://hal.arts.unsw.edu.au/events/legal-interpreting-in-japan/
Legal Interpreting in Japan | School of Humanities and Languages | UNSW Australia Interpreting Translation SeminarAbstract: