Angolano Poliglota

Angolano Poliglota

Compartilhar

Olá a todos e sejam bem vindos a minha página. Partilho meu desenvolvimento no aprendizado de LÍNGUA

22/06/2022

Um dos métodos que uso para aprender uma língua nova, é procurar assistir um vídeo nesta língua no caso o mandarim que estou aprendendo agora e que tenha legenda.
traduzo tudo, seja do mandarim para o inglês ou para o português, escrevo os vocabulários numa folha, e procuro intender todo o contexto do vídeo.
Depois, retiro a legenda e assisto o vídeo sem a legenda. Automaticamente, eu saberei quais são os caracteres, as palavras e o contexto em que usavam todas as situações presentes no vídeo, sem precisar tradução. A Isso eu chamo de IMERSÃO.
Eis abaixo um texto que transcrevi e traduzi, e agora já preciso da legenda para entender de que o vídeo se trata. Espero que tenhas pegado esta dica.

大家好,欢迎来到天天汉语。我是邓邓
Dà jiā hǎo, huān yíng lái dào tiān tiān hàn yǔ. Wǒ shì deng deng.
Olá a todos, bem vindo ao “chines todos os dias” (Everyday Chinese, nome do canal). Eu sou a Deng Deng.
大加知道今天是什么日子吗?
Dà jiā zhī dào jīn tiān shì shén me rì zi ma
Você sabe que dia especial é hoje?
今天,今天七夕节啊。
Jīn tiān, jīn tiān Qī xī jié a
Hoje é o festival Qixi
七夕嘛。
Qī xī ma
festival Qixi
七夕节啊
Qī xī jié a
Festival Qixi (dia dos namorados Chinês)
没错,今天就是七夕。
Méi cuò, jīn tiān jiù shì Qī xī
Sim, hoje é dia de festival Qixi
也就是中国的情人节
Yě jiù shì zhōng guó de qíng rén jié.
É o dia dos namorados Chinês.
那么中国人对清人节七夕都有些什么看法呢。
Nà me zhōng guó rén duì qīng rén jié qīxì dōu yǒu xiē shénme kànfǎ ne
Então, o que os chineses pensam sobre este dia?
我们一起去看一下吧
Wǒmen yīqǐ qù kàn yī xià ba
Vamos dar uma olhada
你知道今天是什么日子吗
Nǐ zhī dào jīn tiān shì shén me rì zi ma
Você sabe que dia é hoje?
今天是星七三啊。
Jīn tiān shì xīng qī sān a
Hoje é quarta feira.
今天是七夕。
Jīn tiān shì qīxī
Hoje é o festival Qīxī.
七夕节啊。
Qī xī jié a
Festival qixi
今天,今天七夕节啊。
Jīn tiān, Jīn tiān Qī xī jié a
Hoje é o festival Qīxī.
吧月七号
Ba yuè qī hào
Hoje é 7 de Agosto.
当热知道呀,七夕吗.
Dāng rán zhī dào ya Qī xī ma.
Claro que eu sei, festival Qīxī.
那如果说到七夕,你会想到什么呢。
Nà rú guǒ shuō dào qī xī, nǐ huì xiǎng dào shén me ne
Então, o que é que te vem na mente quando se fala em Qixi.
当然是,约会啊。
Dāng rán shì, yuē huì a.
Definitivamente em Namoro.
牛郎织女。 牛郎织女,还有表白
Niú láng Zhī nǚ. Niú láng Zhī nǚ, Hái yǒu biǎo bái.
Niúláng o Vaqueiro, e Zhīnǚ. Niúláng o Vaqueiro, e Zhīnǚ, e expressão de amor
牛郎织女,鹊桥相会。 约会,花钱吧。
Niú láng Zhī nǚ, què qiáo xiāng huì. Yuē huì, huā qián ba.
Niúláng o Vaqueiro, e Zhīnǚ. Namorar e gastar dinheiro.

那你知道情人节是哪一天吗?
Nà nǐ zhī dào qìng rén jié shì nǎ yì tiān ma?
Você sabe quando é o dia de são valentim?
二月十四号啊。
Èr yuè shí sì hào a
14 de Fevereiro.
二月十四号啊,都知道呀。
Èr yuè shí sì hào a, Dōu zhī dào ya.
14 de Fevereiro, todo o mundo sabe disso.
七月十四号。
Qī yuè shí sì hào
14 de Julho.
这个我知道,这个是二月十四号。 对, 二月十四。
Zhè ge wǒ zhī dào, zhè ge shì èr yuè shí sì hào Duì, èr yuè shí sì.
Eu sei disso, é 14 de Fevereiro. Sim, 14 de Fevereiro.
二月十四号啊。 不知道。
Èr yuè shí sì hào a. Bù zhī dào
Dia 14 de fevereiro. Eu não sei. Eu não sei.
你的爸爸妈妈不过情人节吗?
Ni de bà ba ma ma bù guò qíng rén jié ma?
O teu Pai e a tua Mãe, não comemoram o dia de São Valentim?
应该会过把。
Yīng gāi huì guò ba。
Devem comemorar
那你知道爸爸妈妈怎吗过情人节吗?
Nà nǐ zhī dào bà ba mā mā zěn ma guò qíng rén jié ma
Você sabe como Papá e Mamã comemoram o dia de São Valentim?
看电影?
Kàn Diàn Yǐng?
Assistir Filme?
一样地过,和平常一样地过。
Yī yàng de guò, hé píng cháng yī yàng de guò
Como de costume, como sempre de costume.
那你知道七夕和情人节有什么区别吗?
Nà nǐ zhī dào qī xì hé qíng rén jié yǒu shén me qū bié ma
Você sabe qual a diferença entre qixi e dia de são valentim?
一个是国外的人过的节日,一个是我们中国人过的节日。
Yī gè shì guó wài de rén guó de jié rì, Yī ge shì wo men zhōng guó rén guó de jié ri
Um é o festival para estrangeiros, o outro é para nós os chineses.
那你知道情人节和七夕有什么不同吗
Nà nǐ zhī dào qíng rén jié hé qī xī yǒu shén me bù tóng ma?
Você sabe qual a diferença entre dia de São Valentim e qixi?
情人节好像是跟宗教有关。
Qíng rén jié hǎo xiàng shì gēn zōng jiào yǒu guān.
Parece que o dia de São Valentim é relacionado com religião.
然后七夕是跟神话有关,牛郎织女
Rán hòu Qī xī shì gēn shén huà yǒu guān, niú láng zhī nǚ
E o Festival Qixi é relacionado a mitologia, niúláng zhīnǚ.
你知道情人节和七夕节的区别骂?
Nǐ zhī dào qíng rén jié hé qī xī jié de qū bié ma?
Você sabe qual a diferença entre dia de São Valentim e qixi?
区别。。。可能就时间不同吧。
Qū bié... Kě néng jiù shí jiān bù tóng ba.
A Diferença... Talvez seja só diferentes nas datas.
你知道七夕和情人节有什么不同吗?
Nǐ zhī dào qīxī hé qìng rén jié yǒu shén me bù tóng ma?
Você sabe qual a diferença entre qixi e dia de São Valentim?
没什么不同啊。我觉得都一样
Méi shén me bù tóng a. Wǒ Jué de Dōu yí yàng
Não tem diferença. Eu acho que são iguais
都是送花, 送礼物,送巧克力,吃饭,看电影。没什么一思的。
Dōu shì sòng huā, sòng lǐ wù, sòng qiǎo kè lì, chī fàn, kàn dián yǐng. Méi shén me yī sī de.
Enviar flores, dar chocolates, dar presentes, comer, assistir filmes. Nada de novo
她说没意思,那你觉得呢。
Tā shuō méi yì sī, Nà nǐ jué de ne?
Ela disse é aborrecido, e o que você acha?
我觉得还好吧。
Wǒ Jué de hái hǎo ba.
Eu acho que não é mal.
我想问下,你有男朋友吗?
Wǒ xiǎng wén xià, nǐ yǒu nán péng you ma?
Eu tenho uma pergunta, você tem namorado?
没有
Méi yǒu.
Não tenho.
怪不得你说没意思呢。你呢? 我有。
Guài bù de nǐ shuō sì méi sī ne. Nǐ ne? Wǒ yǒu
Não espanta você achar aborrecido. E Você? Eu tenho.
我想问下你有女朋友吗? 有啊。
Wǒ xiǎng wén yí xià, nǐ yǒu nǚ péng you ma? Yǒu a.
Eu tenho uma pergunta, você tem namorada? Tenho sim.
你有女朋友吗? 没有。
Nǐ yǒu nǚ péng you ma? Méi Yǒu.
Você tem namorada? Não tenho.
那你想找一个什么样的女朋友?
Nà nǐ xiǎng zhǎo yí ge shén me yáng de nǚ péng you?
Que tipo de namorada você quer?
凭感觉吧。
Píng gǎn jué ba.
Baseado em sentimentos
你有男朋友吗 我可以不回答吗?
Nǐ yǒu nán péng you ma? Wǒ Kě yǐ bù huí da ma?
Vcê tem namorado? Posso não responder?
可以,可以。
Kě yǐ, Kě yǐ.
Com certeza, claro.
那你有女朋友吗? 我还没女朋友呢。
Nà nǐ yǒu nǚ péng you ma? Wǒ hái méi nǚ péng you ne.
Você tem namorada? Eu ainda não tenho namorada.
你在学校有女朋友吗?
Nǐ zài xué xiào yǒu nǚ péng you ma?
Você tem uma namorada na escola?
没有, 你想多了吧。
Méi yǒu, nǐ xiǎng duō le ba.
Não, você pensa demais.
那你今天准备怎么过?
Nà nǐ jīn tiān zhǔn béi zěn me guò ne?
O que você vai fazer para celebrar este dia?
今天周三,加班呀
Jīn tiān zhōu sān, jiā bān ya.
Hoje é quarta feira, vou trabalhar horas extras.
一般都是自己看看电视啊,看看小说这样子。
Yì bān dōu shì zí jǐ kàn kàn diàn shì a, kàn kàn xiǎo shuō zhè yáng zi.
Normalmente apenas vendo TV, ler ficção na web.
就这样一天就过去啦。
Jiù zhè yàng yì tiān jiù guò qù la.
E o dia passará assim.
我要带她吃好吃的。
Wǒ yào tā chī hǎo chī de.
Vou a levar para sair para comer comida deliciosa.
还要买很多很多礼物给她。
Hài yào mǎi hěn duō hěn duō lǐ wù gěi tā.
E comprar um monte de presentes para ela.
那你今天准备怎么过呢?
Nà nǐ jīn tiān zhǔn béi zěn me guò ne?
O que você vai fazer para celebrar este dia?
去电影院把所有的单号全卖了吧。
Qù diàn yǐng yuàn bǎ suǒ yǒu de dān hào quán mǎi le ba
Irei ao cinema e comprar todos os bilhetes em numéros ímpares.
你应该没有女朋友吗? 嗯, 没有没有。
Nǐ yīng gāi méi yǒu nǚ péng you ma? En, Méi yǒu, Méi yǒu
Você não tem namorada, certo? Hummm, não tenho, não tenho.
那你男朋友吗? 当然没有了。
Nǐ yǒu nán péng you ma? Dāng rán méi yǒu le.
Você tem namorado? Claro que não tenho.
那你今天准备怎么过呢?
Nà nǐ jīn tiān zhǔn béi zěn me guò ne?
O que você vai fazer para celebrar este dia?
在家睡觉吧。 你呢?
Zài jiā shuì jiào ba. Nǐ ne?
Vou dormir em casa. E Você?
今天晚上约了和男朋友一起去看电影。
Jīn tiān wǎn shang yuē le hé nán péng you yí qǐ qù kán diàn yǐng.
Tenho um encontro com meu namorado hoje para assistir um filme juntos
你喜欢过七夕节吗? 为什么呢?
Nǐ xǐ huan guò qī xī jié ma? Wéi shén me ne?
Você gosta do festival qixi? E porque?
喜欢呐,因为跟男朋友在一起很开心啊。
Xǐ huan na, Yīn Wéi gēn nán péng you zài yí qǐ hěn kāi xīn a.
Gosto sim, porque estou feliz em estar com meu namorado.
重色轻友。
(ni) Zhòng sè qīng yǒu.
Você está hibernando. - valorizar o s**o sobre a amizade -
你喜欢过七夕吗? 为什么呢?
Nǐ xǐ huan guò qī xī ma? Wéi shén me ne?
Você gosta do festival qixi? E porque?
不喜欢,因为我没有男朋友。
Bù xǐ huan, Yīn wéi wǒ méi yǒu nán péng you.
Não gosto, porque eu não tenho namorado.
你刚才不是说不回答这个问题吗?
Nǐ gāng cái bù shì shuō bù huí dá zhè ge wèn tí ma?
Você não falou para não responder a pergunta, só agora?
那你喜欢过七夕吗? 不喜欢。 为什么呢?
Nǐ xǐ huan guò qī xī ma? Bù xǐ huan. Wéi shén me ne?
Você gosta do festival qixi? Eu não gosto. Porque?

因为过七夕还要卖礼物啊,还要搞很多事情啊,还要花钱啊。 不喜欢。
Yīn wéi guò qī xī hái yào lǐ wù a, hái yáo gǎo hěn duō shì qíng a, hái yào huā qián
a. Bù xǐ huan.
Porque eu tenho que comprar presentes para celebrar o festival qixi e tenho que fazer montes de coisas e gastar muito dinheiro. Eu não gosto.
那你不怕你女朋友看我们的节目吗?
Nà nǐ bù pà nǐ nǚ péng you kàn women de jié mù ma?
Não tens medo que a tua namorada possa assistir isso?
你节目不是给外国人看的吗?
Nǐ jié mù bù shì gěi wài guó rén kàn de ma?
Não disseste que o teu show é para os estrangeiros?
怎么中国人也有看的吗? 有可能哦.
Zěn me zhōng guó rén yě Yǒu kàn de ma? Yǒu Kě néng o
Também os chineses assistem isto? Talvez.
重来重来,我们再来一遍,好不好?
Chóng lái Chóng lái, women zài yí biàn, hǎo ba?
Espera, vamos gravar outra vez, está bem?
把刚才的去掉。
Bǎ gāng cái de qù diào.
Por favor cortem este clip.
好吧。嗯。。。你喜欢过七夕吗?
Hǎo ba. En... Nǐ xǐ huan guò qī xī ma?
Está bem. Você gosta do festival qixi?
嗯,特别喜欢。
En, tè bié xǐ huan.
Sim, eu gosto muito.
因为我们两个人在一块肉好多年了,我们感情非常好。
Yīn wéi women liǎng ge rén zài yí kuàir hǎo duō nián le, women gǎn qíng fēi cháng hǎo.
Porque já estamos juntos por vários anos e nos amamos bastante.
我们想趁这个节日再做一个小小的仪式,来加深我们的感情。
Women xiǎng chèn zhè ge jié rí zài zuò yí ge xiǎo xiǎo de yí shì, lái jiā shen women de gǎn qíng.
Queremos realizar uma pequena cerimônia, para aprofundar o nosso relacionamento neste festival.
很厉害,给你点个赞。
Hěn lì hài, gěi nǐ Diǎn ge zàn.
Muito bem. Eu te dei um joinha.
那现在让你问我们的观众一个问题,你最想问什么呢?
Nà xiàn zài ràng nǐ wèn women de guān zhìng wén yí ge wèn tí,
nǐ zuì xiǎng wèn shén me ne?
Agora você pode perguntar uma questão a nossa audiencia, que você deseja perguntar mais?
什么都可以吗?
Shén me dōu Kě yǐ ma?
Posso perguntar qualquer coisa?
我想问外过朋友, 是不是亚洲人在你们眼里都长一个样呀?
Wǒ xiǎng wèn wài guò péng you, shì bù shì yà zhōu rén zài nǐmen yǎn li dōu zhǎng yí ge yàng ya?
Eu quero perguntar para vocês, os asiáticos se parecem todos na aparência na vossa visão?
我想问过外的朋友,你们是怎么度过这些节日的吗?
Wǒ xiǎng wèn guò wài de péng you, nǐmen shì zěn me guò guò jié rí de ma?
Como vocês celebram estes festivais? Vão a alguma festa?
是不是也和我们一样,会去参加一些聚会啊,或者是卖一些礼物呢?
Shì bù shì yě hé women yí yàng, huì qù cān jiā yì xiē jù huì a, huò zhě shì mǎi yì xiē lǐ wù ne?
Ou compram presentes como nós?
就这样,谢谢!
Jiù zhè yàng, xie xie!
Isso é tudo, obrigado!
那我想知道外国人也过七夕吗?
Nà wǒ xiǎng zhī dào wài guó rén yè guò qī xī ma?
Eu quero saber se os estrangeiros comemoram o festival Qixi?
我比较好奇外国人在情人节 一般会送什么礼物给女朋友呢?
Wǒ bǐ jiào hǎo qí wài guó rén zài qíng rén jié yì bān huì sòng shén me lǐ wù gěi nǚ péng you ne?
Somente estou curiosa sobre que tipo de presentes os estrangeiros oferecem nas suas namoradas no dia de São Valentim.
国外的朋友们,你们想学中文,你们不觉得中文很呐吗?
Guó wài de péng you, nǐmen xiǎng xué zhōng guó, nǐmen bù jué de zhōng wén hěn nán ma?
Amigos Estrangeiros, porque querem aprender chinês, não acham que é difícil?
好了,今天的节目到这里就结束了。
Hǎo le, Jīn tiān de jié mù dàozhè li jiù jié shù le.
Muito bem, isto é tudo por hoje.
欢迎大家在评轮中回答中国朋友提出的问题。
Huān yín dá jiā zài píng lùn zhōng huí dá zhōng guó péng you tí chū de wén tí.
Bem vindo ao nosso responder as perguntas chinesas nos comentários.
感谢大家观看我们色视频。
Gǎn xié dá jiā guān kàn women de shì pín
Obrigado por nos assistir.
如果你喜欢我们的视频,别忘了点赞,分享,订阅哦。
Rú guǒ nǐ xǐ huan women shì pín, bié wáng le diǎn zán, fēi xiǎng, dìng yuè o.
Se você gosta deste vídeo, por favor curta, partilha e se inscreva no nosso canal.
再见!
Zài jiàn!
Até já!

16/06/2022

Descubra como se escreve os pronomes pessoais em mandarim (Chines):

Vocabulário chinês : Pronomes pessoais
Eu 我 (wǒ)
Você - 你 (nǐ)
Ele - 他 (tā)
Ela - 她 (tā)
Nós - 我们 (wǒ mén)
Vocês - 你们 (nǐ mén)
Eles - 他们 (tā mén)

Quer que o seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Luanda?

Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.

Localização

Categoria

Website

Endereço


Rua Nova Luz Zona 17 Bairro Hoje Ya Henda
Luanda
000000