English Leraning in pashto

English Leraning in pashto

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from English Leraning in pashto, Education, Kabul.

04/08/2022

محـــــاوره

Introductio..................پیژندګلوي
- Hello/Hi...........سلام
-good morning........سهار پخیر
-good noon............غرمه پخیر
-good afternoon....ماسپیښین پخیر
-good evening........ماښام پخیر
-good night...........شپه پخیر
-good midnight...نیمه شپه پخیر
Good dusk......مازدیګر پخیر
How are you.......څنګه یې
I am fine...........زه ښه یم
What is your name?.....نوم د څه ده
My name is Ahmad..زما نوم اخمد ده
What is your last name?
ستاسو تخلص یا ورستۍ نوم څه ده؟

My last name ahmady.
زما تخلص اخمدي ده.

What is your father name?
ستاسو د پلار نوم څه ده؟.

My father name is Ali.
زما د پلار نوم علي ده.

What's his name?
د هغه یا ددا نوم څه ده؟

His name is jan.
د هغه نوم جان ده.

What's her name?
دهغې یا ددي نوم څه ده؟

Her name is fatima.
دهغې نوم فاطمه ده.

What is your nickname?
ستاسو لقب څه ده؟

I don't have any nickname.
زه کوم لقب نلرم.

I am Ali...........زه علي یم

nice to meet you...خوښ شوم په لیدو دې

Nice to meet you too.
زه دې هم په لیدو خوشحاله شوم.

Where are you from?
تا له کوم ځای یې؟

I am from afghanistan.
زه له افغانستان یم.

Where are you from in afghanistan?
په افغانستان کې د کوم ځای یې؟

I am from khost.
زه له خوست یم

From which disrict?
له کومې ولسوالۍ یې؟

From center.........له مرکز شمل
Where do yuo live?
تاسو چیرته اوسیږې؟

I live in khost....زه خوست کې اوسیږم

Are you a student?
ته زده کوونکی یې؟

Yes! i am......بلې ،زه یم

No! I' m not.......نه ،زه نه یم

What' s your job?
ستاسو وظیفه څه ده؟یا څه کار کوې؟

I' m a docter....زه یو داکتر یم

I' m an engineer...زه یو انجینر یم

I' m a mason...زه یو خټګر یا ګلکار یم

I' m a carpenter....زه یو نجار یم

What color do you like?
کوم رنګ د خوښیږي؟

I like red color....زه سور رنګ خوښوم

what are you doing now?
اوس په څع بوخت یې یا اوس څه کوې؟
I am answering your questions now.
زه اوس ستا سوالونه ځوابوم.
What is your native language?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
My native language is pastho.
زما مورنۍ ژبه پښتو ده.
what is your hobby?
ستاسو ذوق یا د خوښې کار څه ده؟
My hobby is playing cricket.
زما د خوښې کار د کریکټ لوبه ده.
What is your great ambition?
ستاسو لویه هیله ارزو یا ارمان څه ده؟
My great ambition is development of islam and afghanistan.
زما لویه هیله د اسلام او افغانستان پرمختګ ده.
Development........پرمختګ
great ambition...لویه هیله ارمان
Hobby.......ذوق ،خوښه
color....رنګ
Job.........واظیفه، دنده
district.........ولسوالي
language......ژبه

03/08/2022

په ورځني ژوند کې کارېدونکي جملې؛
❤️

🌟A lovely day, isn’t it?
★څه یوه ښایسته ورځ ده؛ کنه؟

🌟 Do i have to?
★آیا مجبوریم؟

🌟 Can I help you?
★آیا کولای شم مرسته درسره وکړم؟

🌟 How are things going?
★اوضاع څنګه مخ ته ځي؟

🌟 Any thing else?
★آیا کوم بل څه په نظر کې لرئ؟

🌟 Are you kidding?
★ګپ لګوې؟

🌟 Are you sure?
★مطمئن یې؟

🌟 Do you understand me?
★هدف دې زما واخیست (درک دې کړم)؟

🌟 Are you done?
★تر سره دې کړ؟

🌟 Can I ask you something?
★کولای شم یو څه درڅخه و پوښتم؟

🌟 Can you please repeat that?
★لطفا کولای شئ بیا یې تکرار کړئ؟

🌟Did you get it?
★پوه شوې؟

🌟Do you need anything?
★آیا څه ته اړتيا لرې؟

🌟How are you?
★حال دې څنګه دی؟

🌟How do you feel?
★څه احساس لری؟

🌟 How much is it?
★قیمت یې څو دی؟

🌟 How old are you?
★څو کلن یې؟

🌟 How was your weekend?
★د هفتې اخر دې څنګه وه؟

🌟 Is all good?
★آیا هر څه ښه دي؟

🌟Is everything OK?
★آیا هر څه ښه دي؟

🌟What are you doing?
★څه کوئ؟

🌟 What are you talking about?
★د څه باره کې تاسې غږېږئ؟

🌟What are you up to?
★په څه کار بوخت یئ؟

🌟What are your hobbies?
★ ساعتېری مو څه دی ؟

🌟What did you say?
★تاسې څه وویل ؟

🌟 What do you need?
★څه ته اړتيا لرئ؟

🌟 What do you think?
★څه فکر کوئ؟

🌟What do you want to do?
★غوارې څه وکړې؟

🌟What do you want?
★څه غواړئ؟

🌟What’s the weather like?
★هوا څرنګه ده ؟

🌟 What’s your e-mail address?
★ایمیل آدرس مو څه دي؟

🌟What is your job?
★څه کار کوئ(شغل مو څه دی) ؟

🌟 What’s your name?
★نوم دې څه دی؟

🌟What’s your phone number?
★تیلفون نمبر مو څو دی ؟

🌟 What is going on?
★څه خبري دي؟

🌟 When is the train leaving?
★تراین کله حرکت کوي؟

🌟How can I go to the town centre?
★څنګه کولای شم‌ د ښار منځ ته لاړ شم؟

🌟Where are you from?
★د کوم ځای یئ؟

🌟Where are you going?
★تاسې چیرته ځئ؟

🌟Where are you?
★چیرته یئ؟

🌟Where did you get it?
★له کومه ځایه مو واخیست؟

🌟Where do you live?
★چرته ژوند کوئ؟

🌟Are you coming with me?
★آیا کولای شئ ما سره را شئ؟

02/08/2022

✅د انګليسي ژبې د زده کړې یو له مهمو او اغېزناکو طریقو څخه د انګليسي سندرو اورېدل دي او په شعر یې ځان پوهول دي؛ د یوې سندرې انګليسي او پښتو ژباړه.
د تیتانیک د مشهور فلم د سندرې ژباړه دې تاسې ته ډالۍ وي.
ــــــــــ
Every night in my dreams, I see you, I feel you.
هره شپه مې په خوبونو کې تا ګورم، تا محسوسوم.
That is how I know you go on.
هغه داسې دی چې پوهېږم ته همداسې پاتې کېږی(يعنی همداسې به ادامه ورکوی)
Far across the distance and spaces between us.
زمونږ تر منځ د فاصلو او فضا ګانو څخه څخه ليرې
You have come to show you go on.
راغلی یې چې ماته وښایې چې ته همداسې پاتې کېږی.
Near, far, wherever you are.
نږدې، لیرې هر چېرې چې یې.
I believe that the heart does go on.
باور لرم چې زړه به همداسې پاتې شي
Once more you open the door.
یو ځل بیا ته در‌ را خلاصوې
And you're here in my heart.
او زما په زړه کې ځای نیسې
And my heart will go on and on.
او زړه به مې همداسې پاتې شي
Love can touch us one time and last for a lifetime.
کېدای شي مینه یوځل پیښه شي او د عمر لپاره پاتې شي
And never let go till we're gone.
نه یې پرېږدو چې مړه شي تر څو چې مونږ نه یو تللي(تر څو چې مړه شوي نه یو)
Love was when I loved you.
مینه هغه وخت وه چې زه په تا مئین وم(تا سره مې مینه لرله)
One true time I hold too.
یو واقعي وخت وو چې ته مې لرلی
In my life we'll always go on.
او زما په ژوند به تل همداسې پاتې کېږو
Near, far, wherever you are.
نږدې، لیرې هر چېرې چې یې
I believe that the heart does go on.
زه باور لرم چې زړونه به مو تپېږي
Once more you open the door.
یو ځل بیا در را خلاصوې
And you're here in my heart.
او زما په زړه کې ځای نیسې
And my heart will go on and on.
زه باور لرم چې زمونږ زړونه به تپېږي
You're here, There's nothing I fear.
ته دلته یې، څه نشته چې ترې ډارېږم.
And I know that my heart will go on.
او پوهېږم چې زړه به مې همداسې پاتې کېږی
We'll stay forever this way.
مونږ به تل همداسې پاتې کېږو
You are safe in my heart.
ته به زما زړه کې په امن کې اوسې
And my heart will go on and on...
او زما زړه به ستا لپاره تپېږي او تپېږي....

31/07/2022

See and share

31/07/2022

EXERCISES: اصطلاحات
اووو خدایه! کمک وکړه

O Lord! Help me!

افسوس کاش می کولای شوای چی ورسره می لیدلی وای

Alas! If I could meet her!

خوشحاله ژوند پاچاته

Long live the mighty king!

سلام زړګیه

Hello Sweetheart!

ښه روزی ولاړی

Gone are the good old days!

سلام ! کولای سم چی ستا په نوم پوه شم؟

Hi! Can I know your name please?

لیری شی شیطانه

Go away you devil!

څومره شرم

What a shame!

څه مینه ناکه ورځ دی

What a lovely day!

ته څنګه کولای شی چه داسی فکر وکړی

How can you even think so!

ټول ولاړل

Be gone!

ته لیوانی شوی یی

Are you out of your mind!

څه بدی خبری

Such wretched words!

زه تاسو درناوی کوم

I pity you!

اوو خدایه ! شکر چی ته راغلی

Thank God that you came home early!

Please take pity on orphans.
پر یتیمانو رحم وکړئ

We should abstain from bad company.

موږ باید د ناوړو ملګرو له ناستې ولاړې ډه ډه
وکړو.

Let's talk turkey
راځئ سپینې خبرې وکړو (یعنې هر څه واضح ووایو)

He's looking for a job.
دی د دندې په لټه کې دی.

You are a gem.
ته یو بهترین انسان یې

Actually, I don't want to argue with you.
اصلآ زه نه غواړم ستاسو سره بحث وکړم.

Silence is better than lies.
چوپتیا تر درواغو غوره ده.

Don't get me wrong.
پر ما غلط فکر مه کوه.

31/07/2022

د 30 لغاتونو لیست؛ د تافل ضروري لغاتونو څخه:


1. Contemporary = معاصر، ننی

2. Afford = له باره یې وتل

3. Annually = کلنی

4. Ascribe = نسبت ورکول

5. Imprint = مهر وهل

6. Apace with = یو ځای ورسره

7. Cradle = زانګو

8. Undoubtedly = بی شکه، مسلما

9. Cunning = زیرکی، چالاکي

10. Enigmatic = مبهم

11. Abundant = ډیر

12. Account for = د څه لپاره دلیل راوړل

13. Cast = قالب، گچ نیول

14. Artifact = غیرواقعی، ډیسی،مصنوعی

15. Accommodate = ځای ورکول، همسازی

16. Adorn = جوړول، آرایش کول

17. acclaim = ادعا کول

18. bear = حمل کول، وړل

19. by chance = شانسی، اتفاقی

20. abandon = خوشې کول، زړه ترې شکول

21. abstraction= انتزاع، مفهوم برداشت

22. agile = چابک، سریع العمل

23. surmount = له مخې لرې کول

24. aesthetically = ښایست پیژندنه

25. akin to = شبیه د یو شي سره

26. diverse = ډول ډول، متفاوت

27. acquisition = مالکیت،

28. outgoing = بهرلیدنه

29. nuisance = مزاحمت, آزار

30. levy = مالي وضع

د دې لپاره چې هېر مو نشي یوه یوه جمله ورته جوړه کړئ!

30/07/2022

ښکلي او مهمې جملې د Get سره :

1. I went to the shop to get some milk.
زه یو مغازې ته لاړم تر څو لږې شيدې واخلم.

2. I think she gets about 2000 $ a month.
فکر کوم هغه د میاشتې تر ۲۰۰۰ ډالره پیدا کوي. (اخلي یې يا میاشتنی عاید یې دی)

3. How much did he get for his car?
هغې د موټر لپاره څومره واخیستې؟

4. How much money did he sell it for?
په څه قیمت یې خرڅ کړی؟

5. Where did you get your shoes from?
بوټان دې له کومه ځایه اخیستې؟

6. I got a phone call from Sara last night.
پرونه شپه مې د سارا زنګ تر لاسه کړ. (سارا پرونه شپه زنګ را وهلی ؤ)

7. Let me go get my glasses.
اجازه راکړه چې عینکی مې را واخلم.

8. I have to go and get my mother from the airport
زه باید هوایې ډګر ته لاړ شم او مور مې را پورته کړم.

9. Have the police got the man who did it yet?
آيا پولیسو هغه کس چې دا کار یې کړی نیولی؟

10. Your cat got a bird this morning!
ستاسو پیشو نن یوه مرغۍ ښکار کړه.

11. What time do you normally get home?
تاسې په معمولاً څه وخت کور ته رسېږئ؟

12. If you get to the restaurant before us, just wait at the bar.
که له مونږ څخه مخکې رستورانت ته ورسېدی، په(بار) کې تمه شه.
بار- د رستورانت د څښاک ځای.

13. It got to Thursday and she still hadn't heard any news.
پنجشنبه شوه خو هغې لا هم هيڅ کوم خبر ندی اوریدلی .

14. He got ten years for armed robbery.
هغه د مسلحانه غلاوو په تور په لس کاله بند محکوم شو.

15. She's taking flute lessons, but she really doesn't seem to be getting anywhere with it.
هغه د قلات درسونه اخلي؛ خو هغه واقعا داسې ښکاري چې کوم ځي ته به پرې و نه رسېږي.
فلوت د موسيقۍ اله ده.

16. I think we're getting somewhere at last.
فکر کوم بلاخره یو ځای ته به رسیږو.

17. I've tried arguing, but it got me nowhere.
کوشش مې وکړ چې بحث وکړم،خو کوم ځي ته و نه رسېدم ( نتیجه یې ور نکړه).

18. I've got a cold.
یخ مې شوې🥶.

ګرانو ملګرو زموږ پاڼه درسره خوښه او شیر کړی. تر څو خپل نشرات زیات کړو مننه.

30/07/2022

اړین پریزل وربس...

Phrasal verbs............عبارتي فعلونه
Any way.........په هر حال
At all ..............په هر صورت
All day long ....ټوله ورځ
By the way ......په هر صورت
Based on..........په اساس
By no means ......په هېڅ معنا
By night.............. د شپې له خوا
By day.................د ورځې له خوا
Break down......... ناکامیدل
Carry on.............ادامه ورکول
Catch fire...........اور اخیستل
Come to blow.....لاس او ګریوان کیدل
Depend upon it....بې غمه اوسه
From that reason ....له دې وجې
Get off .........کوزیدل [له موټر څخه]
Get on........پورته کیدل لکه موټر ته
Get out................خارجیدل
Get up...........پورته کیدل یا پاڅیدل
Gad around..........لوخړې کول
Exchange of view......د نظر تبادله
In the long run...........بالاخره
In my view..........زما په نظر
In my mind..........زما په فکر
Kith and kin............خپل خپلوان
Head off.................حل کول
Tip up ................په بل مخ اړول
Pass up..........له موقع نه استفاده کول
Moon about......بې ځایه وخت تیرول
Look out...............پام کول
Not up to it............نه توانېدل
With one voice..........په یو أواز
With out limits.........بې اندازې

ګرانو ملګرو زه له تاسو نه هیله کوم چې پاڼه درسره خوښه شیر کړی. تر څو خپل نشرات زیات کړو. مننه

29/07/2022

💢Conversation
⭕️ Downsizing

👨‍🦰 JASON: "Hey Joe, did you hear the rumors?"
🧔 JOE: "No, Jason. What rumors?"
👨‍🦰JASON: "The company is laying people off?
🧔 JOE: "When?"
👨‍🦰JASON: "I'm not sure. I heard this from Susan in Accounting.
🧔 JOE: "Why are they laying people off?"
👨‍🦰JASON: "The company is not making a profit.
🧔 JOE: "Are you worried?"
👨‍🦰JASON: "Yeah. I'm very worried. I just bought a house."
🧔 JOE: "I'm really worried too. My wife and I just had a baby. Also, I haven't been at this company for very long. I would be the first one to get laid off."
👨‍🦰 JASON: "This is terrible. What should we do?"
🧔 JOE: "Maybe we should start looking for other jobs."
👨‍🦰 JASON: "But what if it's all a rumor and not true."
🧔 JOE: "Well, if you heard it from Susan, it must be true."
👨‍🦰 JASON: "Why?"
🧔JOE: "Her mom is our boss."

👨‍🦰 سلام جو، شایعات رو شنیدی؟
🧔 نه، جیسون. چه شایعاتی؟
👨‍🦰 شرکت داره یه سری از نیروها رو کنار میذاره.
🧔 کی؟
👨‍🦰 مطمئن نیستم. این موضوع رو از سوزان تو حسابداری شنیدم.
🧔 چرا دارن نیروها رو میذارن کنار؟
👨‍🦰 شرکت سودی در نمیاره.
🧔 نگرانی؟
👨‍🦰 آره. خیلی نگرانم. به تازگی یه خونه خریدم.
🧔 منم واقعاً نگرانم. همسرم و من تازه بچه دار شدیم. علاوه بر این، مدت خیلی زیادی نیست که تو این شرکتم. اولین نفری خواهم بود که از کار بیکار میشه.
👨‍🦰 وحشتناکه. چیکار باید بکنیم؟
🧔 شاید باید بیفتیم دنبال شغل های دیگه.
👨‍🦰 ولی اگه همش یه شایعه باشه و صحت نداشته باشه چی؟
🧔 خوب، اگه از سوزان شنیدی، حتماً باید درست باشه.
👨‍🦰 چرا؟
🧔 مادرش رئیس ماست.

29/07/2022

💢 اخبار انگلیسی با لهجه بریتیش

👈سلام دوستان یه بخش دیگه از انگلیسی در یک دقیقه رو با لهجه بریتیش براتون آماده کردیم که در مورد استرس هست. قبل از این که به متن مراجعه کنید، فرض کنید در آزمونی مثل آیلتس هستید و ممتحن از شما می خواد یه دقیقه در این مورد صحبت کنید یا چند خط تو رایتینگ بنویسید. خوبیه این پست ها اینه که به موضوعات مختلف می پردازه و برای آمادگی آزمون های زبان تمرین خوبین. تا حالا تعداد زیادی از این پست ها ارائه شده. امیدوارم پست امروز رو بپسندید.

✴️Stress

Stress. Nasty thing. I hate being stressed but I’m not sure why. The stress disappears and then everything is back to normal. I need to tell myself that the stressful situation will be over soon. I wonder if people are more stressed today than they were 100 years ago. I think they probably are. There are more things to get stressed about these days – exams, money, jobs, trains, anything and everything. I get stressed when I have to meet a deadline and the time is running out. Fortunately, there are many things to do to get rid of stress. I reduce my stress by chatting with friends or going for a run. Life seems better then. Hmmm… I wonder what will give me stress next. I’ll get my running shoes ready so I can manage it.

استرس. چیز کثیف. از استرسی بودن متنفرم ولی مطمئن نیستم چرا. استرس از بین میره و بعدش همه چی به حالت نرمال برمی‌گرده. باید به خودم بگم که موقعیت پراسترس زودی تموم میشه. کنجکاوم که آیا مردم الان نسبت به صد سال قبل استرسی تر هستند یا نه. به گمونم احتمالاً اینطوری هستند. این روزا چیزای زیادی هست که بابتش استرسی بشیم- امتحانات، پول، مشاغل، قطارها، هر چیز و هر کس. وقتی مجبورم کاری رو سر موقع انجام بدم و زمان داره تموم میشه استرسی می شم. خوشبختانه، چیزهای زیادی برای انجام هست تا از شر استرس راحت شد. من استرسم رو از طریق صحبت با دوستان و دویدن کم می‌کنم. اونوقت زندگی بهتر به نظر میرسه. همممم... کنجکاوم چیزی که بعدش بهم استرس خواهد داد چیه. کفش‌های مخصوص دویدنم رو آماده می‌کنم تا بتونم استرس رو مدیریت کنم.

Want your school to be the top-listed School/college in Kabul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Kabul