Learn Urdu

Learn Urdu

Share

This page is dedicated to the Urdu language. I post a word of the day with usage and translation. Most of these people are located in India and Pakistan.

Urdu originated in the heart of present day India and is now the national language of Pakistan. While pure Urdu is spoken and understood by only a few, the common language is familiar to nearly a billion people around the world. When I say Urdu, I mean both Urdu and Hindi, because they are practically the same when spoken. The major difference is in their separate writing systems. Urdu is written

14/05/2024

Word of the day: sēlāb - flood(s) - سیلاب

Usage: پچھلے سال کے سیلاب کے متاثرین ابھی بھی بے گھر ہیں۔
Transliteration: pichhle sāl ke sēlāb ke mutāsirīn abhi bhi be ghar heņ.
Translation: Those affected by last year's floods are still homeless.
Literally: last year of flood of affectees now too without house are.

12/05/2024

Word of the day: šamsi tufān - Solar Storm - شمسی طوفان

Usage: کل رات شمسی طوفان زمین کے ساتھ ٹکرایا۔
Transliteration: kal rāt šamsi tufān zamīn ke sāth ttakrāya.
Translation: Yesterday night a solar storm hit Earth.
Literally: yesterday night solar storm earth with bumped.

28/10/2023

Word of the day: kamāl ka - amazing - کمال کا

Usage: یہ بڑی کمال کی عمارت ہے۔
Transliteration: yē barrī kamāl ki imārat he.
Translation: It is quite an amazing building
Literally: this big amazement of building is.

18/10/2023

Word of the day: xarāb - out of order / faulty - خراب

Usage:میرا انٹرنیٹ آج کل خراب ہے۔
Transliteration: mēra inttarnett aj kal xarāb he.
Translation: my internet is not working these days
Literally: my internet today tomorrow faulty is.

15/10/2023

Word of the day: nīchē - down - نیچے

Usage: اس بچے کو جھولے سے نیچے اتارو۔
Transliteration: us bachē ko jhūlē sē nīchē utāro.
Translation: Get that child off of the swing.
Literally: that child (m.) to swing from down lower.

Note: utārna means to lower (something). 'To lower yourself' is utarna. Imperative utro vs utāro.

14/10/2023

Word of the day: phir - again - پھر

Usage: پھر بولو کیا کہہ رہے تھے؟
Transliteration: phir bolo kiā keh rahē thē?
Translation: Tell me what were you saying again?
Literally: again tell what say -ing were?

13/10/2023

Word of the day: ghamandd - arrogance - گھمنڈ

Usage: میں اس کے ساتھ بات نہیں کر سکتی۔ وہ بے حد گھمنڈی آدمی ہے۔
Transliteration: meņ us kē sāth bāt nahi kar sakti. vo bēhad ghamanddi ādmi he.
Translation: I (f.) cannot talk to him. He is a very arrogant man.
Literally: I him with talk no do can (f.). He limitlessly arrogant man is.

Usage: گھمنڈ روح کو کھا جاتی ہے۔
Transliteration: ghamandd rūh ko khā jāti* he.
Translation: Arrogance eats at your soul.
Literally: arrogance soul to eat go is.

* Note: jāti here signifies completion of an act - it makes the sentence perfective. It also embues the sentence with the nuance of moving on after the action is complete. Other such words are lēti and dēti (in the same declination) which respectively give the nuance of completing the action for oneself/itself and completing the action for someone/something.

12/10/2023

Word of the day: lēttna - to lay - لیٹنا

Usage: وہ سارا دن صوفے پہ لیٹا ہوا تھا۔
Transliteration: vo sāra din sofē pē lētta hua tha.
Translation: He was laying on the sofa all day.
Literally: he all day sofa on laying been was.

11/10/2023

Word of the day: khilāna - to feed - کھلانا

Usage: میں روزانہ اپنی بلی کو گوشت کھلاتا ہوں۔
Transliteration: meņ rozāna apni billi ko gosht khilāta hūņ.
Translation: I feed my cat some meat every day.
Literally: I everyday my cat-to meat feed am.

07/01/2022

Word of the day: khodna - to dig - کھودنا

Usage: میرا کتا چمن میں مٹی کھود رہا تھا۔
Transliteration: mera kuta čaman meņ mitti khod raha tha.
Translation: My dog was digging a hole in the garden.
Literally: my dog garden in soil digg ing was.

01/01/2022

Word of the day: sāl - year - سال

Usage: آپ نیا سال کیسے مناتے ہیں؟
Transliteration: āp naya sāl kaese manāte haeņ?
Translation: How do you celebrate new year?
Literally: you new year how celebrate are?

30/12/2021

Word of the day: dard - pain - درد

Usage: مجھے آج سر میں درد ہو رہا ہے۔
Transliteration: mujhe āj sar meņ dard ho raha hae.
Translation: I have a headache today.
Literally: me today head in pain happen ing is.

Want your school to be the top-listed School/college?