DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG

DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG

Share

- Dịch thuật công chứng
- Thông dịch, biên dịch tiếng Nhật
- Dạy tiếng Nhật các cấp độ: N5, N4, N3, N2
- Tư vấn du học Nhật Bản

Photos 26/06/2016

Dịch thuật Khánh Tường (KAZETO) mở lớp dạy tiếng Nhật trình độ N5, N4. Giáo trình dạy năng động, rèn luyện theo các kỹ năng: ngữ pháp, chữ KANJI, nghe hiểu, đọc hiểu, và từ vững. Giáo viên nhiều kinh nghiệm giảng dạy, làm việc nhiều năm với người Nhật (bằng N1). Có thể giúp học viên đạt được trình độ N5 trong vòng 02 tháng. Ngoài việc học tiếng học viên sẽ được tiếp cận nét văn hoá độc đáo của đất nước mặt trời mọc. Yêu quý văn hoá là cách chúng ta học tập hiệu quả.
Dịch thuật Khánh Tường dạy vào các buổi tối trong tuần. Học viên sẽ được hướng dẫn cho tới khi hoàn thành khóa học.
Mọi thắc mắc xin vui lòng liên hệ SĐT 0912.841.705 (Ms.Tuyết)

Photos from DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG's post 31/05/2016

Để học tốt KANJI, tốt nhất hãy nhớ chữ gồm những bộ nào. Và bạn phải nhớ được 214 bộ thủ trong chữ Hán. Học càng cao điều này càng quan trọng.

DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG ra đời bộ Flashcard N5 (110 chữ/30.000VND ) và N4 (200 chữ/55.000VND):

@ Tất cả đều được sắp xếp theo chủ đề (cứ 10 chữ là một chủ đề) để bạn dễ dàng ghi nhớ.

@ Mỗi Flashcard đều được ép plastic để giúp bạn bảo quản, tránh rách nát, tránh nước.

Chân thành cảm ơn sự ủng hộ hoặc góp ý về sản phẩm.

Photos from DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG's post 31/05/2016

KANJI flash card N4 shows

Photos from DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG's post 29/05/2016

KANJI N5 Tổng hợp
NGỮ PHÁP N5 Tổng hợp
Chúc các bạn tham gia kỳ thi Nattes tháng 6 thành công.

Photos 28/04/2016

Dịch thuật Khánh Tường phát hành bộ Flashcard KANJI N5 và N4.
40,000VND: N5
60,000VND: N4
100,000VND: N5+N4
Các bạn có nhu cầu hoặc thắc mắc vui lòng liên hệ SĐT 0912.841.705 (Ms.Tuyết)

29/03/2016

Mời các bạn cùng học một số tính từ N5 bằng hình ảnh, và thông qua những cặp tính từ đối lập. Hi vọng cách học này sẽ giúp các bạn nhớ nhanh và nhớ kỹ.

Photos 20/11/2015

[ CHỮ 授 VÀ NHỮNG NGƯỜI THẦY ]

Trong đời học sinh ai cũng sẽ nhớ đến một người thầy, một người cô, cho dù sâu sắc hay mờ nhạt nó sẽ mãi đi cùng ta theo năm tháng.

Tôi cũng trải qua 12 năm phổ thông và 4 năm đại học, cũng trải qua nhiều biến động của cuộc sống, và cả những biến động của thời đại. Người thầy người cô trong tâm trí mỗi người, mỗi thời kỳ lại khác nhau. Ngày xưa có nhiều bài hát xúc động về những người giáo viên lắm, bây giờ thế hệ học sinh mỗi khi hát những bài ca ca ngợi người giáo viên vẫn phải xài lại những bài hát trước đây, âu cũng thể hiện cho cách nghĩ của xã hội hiện đại.

Thời đại này, người học trò coi việc nhận kiến thức như một lẽ công bằng khi quy đổi bằng từ "học phí". Cũng là lẽ thường tình và công bằng. Người thường hay giáo viên cũng phải sống trước đã. Từ khi bắt đầu làm công việc được coi là nghề giáo, tôi mới bắt đầu nghĩ nhiều về những người thầy của mình. Tôi không nhớ nhiều về những người giáo viên của mình. 20/11 tôi cũng không nghĩ mình muốn tặng hoa cho ai. Lúc nhỏ tôi có người anh họ dạy kèm, lớn một chút tôi tự học một mình cho đến khi tôi ra trường và đi làm. Nên kỷ niệm với thầy cô giáo tôi không có nhiều. Duy chỉ có một người giáo viên dạy tôi hồi lớp 5, cũng không nhớ cô đã dạy gì để tôi nhớ mãi khuôn mặt và nụ cười hiều hậu của cô đến vậy, tôi không còn đủ lớn để cảm nhận được công việc thầm lặng của cô. Nhưng là người giáo viên duy nhất, tôi đi cùng cả lớp đến thăm cô lúc ốm. Đến bây giờ tôi có thể chắc chắn rằng, thứ làm tôi nhớ mãi đó là tình yêu học trò của cô.

20/11 nhân ngày nhà giáo Việt Nam, tôi xin chiết tự chữ THỤ, với tôi là từ đẹp nhất về nghề giáo. Chữ THỤ [授]: Gồm các nét 手 (Thủ), 爪 (Trảo) 冖 (Mịch) và 又 (Hựu). [授] có nghĩa là Trao cho/Truyền thụ. Chữ thuộc bộ Thủ 手(cánh tay), bên cạnh lại có chữ THỤ [受] có nghĩa là Chịu nhận lấy. Chữ mang đầy đủ ý nghĩa tốt đẹp trong quan hệ thầy trò thông qua chữ Thủ 手, tượng trưng cho sự dẫn dắt và truyền đạt kiến thức, không có một chữ nào đẹp đẽ hơn để nói đến tình cảm cũng như tâm huyết của người giáo viên dành cho học trò.

Ngày nay cả học trò và giáo viên đều cảm thấy thoải mái và hài lòng khi sự truyền thụ và sự tiếp thụ được cân đối bằng sự quy đổi. Nhưng tôi chắc chắn một điều rằng, dạy một người học trò bằng tất cả những gì mình có, và học trò có thể tiếp nhận được, cho dù thời gian qua đi, kể cả kiến thức mà bạn truyền đạt cũng mai một trong trí nhớ học trò, thì việc bạn được lưu giữ trong tâm hồn một ai đó là một điều rất đẹp.

Hồ Tuyết

25/10/2015

[ TỪ LÁY TRONG TIẾNG NHẬT ]

"Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam"
Ngôn ngữ tiếng Việt rất đa dạng, phong phú, trong đó từ láy là một phần đặc biệt thú vị. Nó được dùng phổ biến trong văn phạm hay đời sống con người. Với người Việt, từ láy dễ biểu lộ trạng thái, hay cảm xúc của người nói, hoặc khi khó khăn trong việc lựa chọn từ ngữ.

Với người Nhật, từ láy cũng rất thú vị, xin giới thiệu tới các bạn một số từ láy thông dụng của ngôn ngữ này.

Biểu lộ cảm xúc;
どきどき: hồi hộp,
いらいら: bồn chồn
くらくら: choáng váng
..

Biểu hiện trạng thái
ちかちか: nhấp nháy
きらきら: lấp lánh
はきはき: rõ ràng, rành rọt, sáng suốt
ぶつぶつ: cằn nhằn, cằn rằn, làu bàu, lẩm bẩm
うろうろ: lảng vảng, tha thẩn
ぶらぶら: quẩn quanh( trong nhà), lang thang, lủng lẳng (mang)
ぎりぎり: sát sàn sạt, sít sìn sịt
ぴかぴか: sáng loáng
ぺらぺら: lưu loát (nói)
ぺこぺこ: mỏng dính (vật), cồn cào (đói)
くすくす: khúc khích, tủm tỉm
たらたら: tí tách, tong tong
ぐいぐい: ừng ực
そろそろ: chầm chậm
もともと: nguyên là, vốn là
たまたま: thi thoảng, hiếm hoi
まあまあ: tàm tạm
さまざま: vô số
..

Biểu hiện mức độ
ますます: càng... càng...
だんだん: dần dần
どんどん: đều đều, đều đặn
..

Ứng với các từ láy đều có chữ Kanji đi kèm ví dụ như ぶつぶつ - 物々 (VẬT), もともと - 元々(NGUYÊN), さまざま - 様々(DẠNG),..
khi chuyển sang chữ Kanji thì người ta sử dụng chữ kép 々 để thay thế chữ lặp lại. Tuy nhiên người Nhật sử dụng chữ láy thường chỉ dùng Hiragana, diễn tả được sắc thái của chữ láy tốt hơn.

Hồ Tuyết
(Hãy like và share nếu bạn thấy bổ ích)

26/08/2015

[ KHAI GIẢNG LỚP TIẾNG NHẬT CẤP ĐỘ N4+N3 ]

DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG khai giảng lớp tiếng Nhật vào đầu tháng 9 cho cấp độ N4+N3

N4: Biết tiếng Nhật thành thạo là một lợi thế khi các bạn đặt chân đến nước Nhật. Thông thường trường học sẽ dạy tiếng Nhật lại từ đầu cho các bạn, tuy nhiên tiếng Nhật tốt lại rất quan trọng khi các bạn xin việc làm thêm. Nó giúp các bạn kiếm được công việc tốt lại đỡ vất vả. Hầu hết qua Nhật các bạn đã có bằng N5, tuy nhiên học lên N4 là một cấp độ hoàn toàn khác. Lớp học KHÁNH TƯỜNG sẽ giúp các bạn hoàn thành cấp độ này trong 3 tháng. Tham gia thi N4 vào đầu tháng 12. Dự kiến khoảng 5 người/lớp. Liên hệ: Ms.Tuyết: 0912841705.

N3: theo quy định hiện nay, các thầy cô dạy tiếng Nhật cấp độ N5 phải có bằng N3. Quan trọng hơn, hoàn thiện kiến thức sẽ giúp các bạn rất nhiều trong việc truyền đạt ngôn ngữ này cho học sinh. Thầy cô nào có nhu cầu lấy bằng N3 thì liên hệ với VP theo số điện thoại: Ms.Tuyết 0912841705. Cũng sẽ học trong 3 tháng, thi vào đầu tháng 12.

Giáo viên cấp độ N1 sẽ hướng dẫn các bạn.

Photos 14/07/2015

[ CÁCH PHÁT ÂM TRONG TIẾNG NHẬT ]

1) Nguyên âm và phụ âm
Tiếng Nhật chỉ có năm nguyên âm và thường thì cách phát âm chúng không đổi.
Phụ âm tiếng Nhật thường không nhóm thành phụ âm ghép mà đi kèm với nguyên âm để tạo thành vần.
5 nguyên âm tiếng Nhật là a/i/u/e/o phát âm giống như a/i/ư/ê/ô trong tiếng Việt.

2) Âm mũi
Đó là chữ ん sẽ được đọc là m nếu đứng trước p, b, hay m. Và sẽ đọc là n/ng nếu đứng trước các âm khác.
VD: こんばんわ (kom-ban-wa)
  こんにちわ (kon-ni-chi-wa)

3) Trường âm
* Các chữ thuộc hàng あ (あ、か、さ、な、...) ghép với あ tạo thành trường âm a.
VD: おかあさん(mẹ) đọc là o-kaa-san (kéo dài chữ ka)
* Các chữ thuộc hàng い (い、き、し、に、...) ghép với い tạo thành trường âm i.
VD: おにいさん(anh trai) đọc là o-nii-san (kéo dài chữ ni)
* Các chữ thuộc hàng う (う、く、す、ぬ、...) ghép với う tạo thành trường âm u.
VD: くうき(không khí) đọc là kuu-ki (kéo dài chữ ku)
* Các chữ thuộc hàng え (え、け、せ、ね、...) ghép với い、え tạo thành trường âm e.
VD: とけい(đồng hồ) đọc là to-kei (kéo dài chữ ke)
  おねえさん(chị gái) đọc là o-nee-san (kéo dài chữ ne)
* Các chữ thuộc hàng お (お、こ、そ、の、...) ghép với お、お tạo thành trường âm o.
VD: おとうさん(bố) đọc là o-tou-san (kéo dài chữ to).
  とおか(ngày mồng 10) đọc là too-ka (kéo dài chữ to)

4) Xúc âm
Các phụ âm được viết đúp khi đứng trước nó có chữ つ nhỏ đối với Hiragana và ツ nhỏ đối với Katakana.
VD: マッチ(diêm) đọc là mac-chi
  きっぷ(vé) đọc là kip-pu

Hồ Tuyết
(Hãy like và share nếu bạn thấy bổ ích)

Photos from DỊCH THUẬT KHÁNH TƯỜNG's post 06/07/2015

[ ĐỒ ĂN - THỨC UỐNG ] của người Nhật

Người Nhật đối với ẩm thực đã cầu kỳ thì thực cầu kỳ. Các món ăn Nhật Bản đều tuân theo quy tắc "tam ngũ": ngũ vị, ngũ sắc, ngũ pháp. Ngũ vị bao gồm: ngọt, chua, cay, đắng, mặn. Ngũ sắc có: trắng, vàng, đỏ, xanh, đen. Ngũ pháp là: sống, ninh, nướng, chiên và hấp.

So với những nước khác, cách nấu nướng của người Nhật hầu như không sử dụng đến gia vị. Thay vào đó, người ta tập trung vào các hương vị tinh khiết của các thành phần món ăn: cá, rong biển, rau, gạo và đậu nành.

Tính thẩm mỹ của món ăn phải thể hiện được nội dung của món ăn, nghĩa là tất cả sự tự nhiên, hương vị, màu sắc đều được làm nổi bật khiến bất cứ ai nhìn vào không khỏi lay động. Tiêu biểu là món Sushi, món Sashimi, và các món bánh ngọt, trong đó Sushi được xem là quốc thực của đất nước mặt trời mọc.

Đối với thức uống. Rượu Sake và Mạt Trà là hai thức uống nổi tiếng. Riêng cách pha chế và thưởng thức Mạt Trà ở Nhật đã đạt đến trình độ cao, trở thành một nền văn hóa Trà Đạo nổi tiếng khắp thế giới. Người thưởng thức đến với nghệ thuật Trà Đạo để hòa mình vào thế giới tâm linh, "tu tâm dưỡng tính".

Tuy nhiên đời sống hiện đại của xã hội, cũng giúp người Nhật sáng tạo ra những món ăn nhanh, như Mỳ ăn liền, đây được xem là một trong những phát minh quan trọng có tầm ảnh hưởng của loài người.

Hồ Tuyết
(Hãy like và share nếu bạn thấy bổ ích)

Want your school to be the top-listed School/college in Nghệ An?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address

No 440 DANG THAI MAI Str, VINH City
Nghe An