Evie - Boutique Française

Evie - Boutique Française

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Evie - Boutique Française, Thành phố Huế, Hue.

27/11/2022

𝐇𝐞̂́ 𝐬𝐨̛̀ 𝐥𝐨̂ 𝐛𝐚̀ 𝐠𝐢....𝐚̀ 𝐤𝐡𝐨̂𝐧𝐠 𝐡𝐞̂́ 𝐥𝐨̂ 𝐜𝐚́𝐜 𝐛𝐚̣𝐧 𝐭𝐡𝐚̂𝐧 𝐦𝐞̂́𝐧 𝐜𝐮̉𝐚 𝐓𝐕 𝐅𝐫𝐚𝐧𝐜𝐚𝐢𝐬 🥰🥰🥰
𝐻𝑜̂𝑚 𝑛𝑎𝑦 𝑐ℎ𝑢́𝑛𝑔 𝑚𝑖̀𝑛ℎ 𝑚𝑢𝑜̂́𝑛 𝑔𝑖𝑜̛́𝑖 𝑡ℎ𝑖𝑒̣̂𝑢 đ𝑒̂́𝑛 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 𝐺𝐸́𝑅𝑂𝑁𝐷𝐼𝐹 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 !!!

𝗖𝗼̂𝗻𝗴 𝘁𝗵𝘂̛́𝗰 : LE GÉRONDIF được hình thành từ participe présent và đuôi –ant
𝐕𝐢́ 𝐝𝐮̣ : cuisinant, reposant

👉 𝐿𝐸 𝐺𝐸́𝑅𝑂𝑁𝐷𝐼𝐹 𝑙𝑎̀ 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑑𝑎̣𝑛𝑔 đ𝑜̣̂𝑛𝑔 𝑡𝑢̛̀ 𝑘ℎ𝑜̂𝑛𝑔 đ𝑜̂̉𝑖 𝑣𝑎̀ 𝑡ℎ𝑢̛𝑜̛̀𝑛𝑔 𝑔𝑎̆́𝑛 𝑙𝑖𝑒̂̀𝑛 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐ℎ𝑢̉ 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑐𝑢̉𝑎 𝑛𝑜́ (đ𝑢̛́𝑛𝑔 𝑠𝑎𝑢 𝑐ℎ𝑢̉ 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑚𝑎̀ 𝑛𝑜́ 𝑏𝑜̂̉ 𝑛𝑔ℎ𝑖̃𝑎, 𝑘ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑝ℎ𝑎̉𝑖 𝑐ℎ𝑢̉ 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑐𝑢̉𝑎 𝑐𝑎̂𝑢)
𝐕𝐢́ 𝐝𝐮̣ : J’ai vu Marie en traversant le parc. ( Tôi nhìn thấy Marie băng ngang qua công viên.)

𝐂𝐚́𝐜𝐡 𝐬𝐮̛̉ 𝐝𝐮̣𝐧𝐠:
𝐋𝐄 𝐆𝐄́𝐑𝐎𝐍𝐃𝐈𝐅 𝐜𝐨́ 𝐭𝐡𝐞̂̉ 𝐝𝐮̀𝐧𝐠 đ𝐞̂̉ 𝐛𝐢𝐞̂̉𝐮 đ𝐚̣𝐭 𝐫𝐚̂́𝐭 𝐧𝐡𝐢𝐞̂̀𝐮 𝐭𝐡𝐮̛́ 𝐛𝐚𝐨 𝐠𝐨̂̀𝐦 :
👉 Tính đồng thời : On ne parle pas en mangeant. (chúng tôi không nói trong lúc ăn)

👉 Cách thức : Il mangeait en faisant beaucoup de bruit. (ăn ta ăn tạo ra rất nhiểu tiếng ồn.)

👉 Nguyên nhân : Je me suis tordu la cheville en skiant. (Tôi bị trẹo cổ chân lúc trược tuyết)

👉 Điều kiện : En révisant bien, on réussira nos examens. (khi ôn tập tốt, chúng tôi vượt qua được kì thi.)

Chúc các bạn có một ngày cuối tuần tốt lành ❤️❤️❤️ Bonne journée 🍀🍀🍀

13/11/2022

𝓑𝓸𝓷𝓳𝓸𝓾𝓻 𝓪̀ 𝓽𝓸𝓾𝓼! 𝓒𝓸𝓶𝓶𝓮𝓷𝓽 𝓬̧𝓪-𝓿𝓪❓ 😽🥰😍
𝐶ℎ𝑎̀𝑜 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛, ℎ𝑜̂𝑚 𝑛𝑎𝑦 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑚𝑢𝑜̂́𝑛 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 𝑣𝑒̂̀ 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑝ℎ𝑎́𝑝 𝑐𝑢̉𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙. 𝐷𝑢̛𝑜̛́𝑖 đ𝑎̂𝑦 𝑙𝑎̀ 𝙥𝙝𝙖̂̀𝙣 2️⃣ 𝑐𝑢̉𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 🍀🍀🍀
★·.·´¯`·.·★ 𝑪𝒐𝒏𝒅𝒊𝒕𝒊𝒐𝒏𝒏𝒆𝒍 𝒑𝒂𝒔𝒔𝒆́ ★·.·´¯`·.·★
𝟏. 𝐅𝐨𝐫𝐦𝐞 :
➡️ 𝙚̂𝙩𝙧𝙚/ 𝙖𝙫𝙤𝙞𝙧 (𝙘𝙤𝙣𝙙𝙞𝙩𝙞𝙤𝙣𝙣𝙚𝙡 𝙥𝙧𝙚́𝙨𝙚𝙣𝙩) + 𝙋𝙖𝙧𝙩𝙞𝙘𝙞𝙥𝙚 𝙥𝙖𝙨𝙨𝙚́ (𝙨'𝙖𝙘𝙘𝙤𝙧𝙙 𝙖𝙫𝙚𝙘 "𝙚̂𝙩𝙧𝙚")

𝟐. 𝐂𝐡𝐮̛́𝐜 𝐧𝐚̆𝐧𝐠 𝐜𝐮̉𝐚 𝐥𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥:
❗️ 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑒́ 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑠𝑢̛̉ 𝑑𝑢̣𝑛𝑔 đ𝑒̂̉ đ𝑢̛𝑎 𝑟𝑎 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 𝑘ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑐ℎ𝑎̆́𝑐 𝑐ℎ𝑎̆́𝑛 ℎ𝑜𝑎̣̆𝑐 𝑐ℎ𝑢̛𝑎 đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑥𝑎́𝑐 𝑛ℎ𝑎̣̂𝑛 𝑡𝑢̛̀ 𝑞𝑢𝑎́ 𝑘ℎ𝑢̛́.
Ex: Le jeune garçon aurait demandé à changer de classe. 🍀

❗️ 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑒́ 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑠𝑢̛̉ 𝑑𝑢̣𝑛𝑔 đ𝑒̂̉ 𝑡𝑎̣𝑜 𝑡ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑐𝑎̂𝑢 ℎ𝑜̉𝑖 𝑔𝑖𝑎́𝑛 𝑡𝑖𝑒̂́𝑝.
Ex: Elle se demande s'il aurait aimé l'inviter. 🍀

❗️ 𝐾ℎ𝑖 đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 đ𝑎̣̆𝑡 𝑡𝑟𝑢̛𝑜̛́𝑐 ℎ𝑜𝑎̣̆𝑐 𝑡ℎ𝑒𝑜 𝑠𝑎𝑢 𝑏𝑜̛̉𝑖 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑚𝑒̣̂𝑛ℎ đ𝑒̂̀ 𝑝ℎ𝑢̣ 𝑡ℎ𝑒̂̉ ℎ𝑖𝑒̣̂𝑛 𝑚𝑜̣̂𝑡 đ𝑖𝑒̂̀𝑢 𝑘𝑖𝑒̣̂𝑛, 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑒́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ ℎ𝑖𝑒̣̂𝑛 𝑚𝑜̣̂𝑡 ℎ𝑎̀𝑛ℎ đ𝑜̣̂𝑛𝑔 𝑘ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑥𝑎̉𝑦 𝑟𝑎, 𝑛ℎ𝑢̛𝑛𝑔 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ đ𝑎̃ 𝑑𝑖𝑒̂̃𝑛 𝑟𝑎 𝑛𝑒̂́𝑢 đ𝑖𝑒̂̀𝑢 𝑘𝑖𝑒̣̂𝑛 đ𝑜́ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑡𝑜̂𝑛 𝑡𝑟𝑜̣𝑛𝑔.
Ex: Si elle avait étudié davantage, elle aurait pu réussir l'examen. 🍀

❗️ 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑒́ 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑠𝑢̛̉ 𝑑𝑢̣𝑛𝑔 đ𝑒̂̉ 𝑡𝑎̣𝑜 𝑡ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑠𝑢̛̣ ℎ𝑜̂́𝑖 𝑡𝑖𝑒̂́𝑐, 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑠𝑢̛̣ 𝑘𝑖𝑒̣̂𝑛 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑞𝑢𝑎́ 𝑘ℎ𝑢̛́ 𝑚𝑎̀ 𝑙𝑒̃ 𝑟𝑎 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ 𝑡𝑟𝑎́𝑛ℎ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐.
Ex: Je n'aurais pas dû lui faire confiance. 🍀

❗️ 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑒́ 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑠𝑢̛̉ 𝑑𝑢̣𝑛𝑔 đ𝑒̂̉ 𝑔𝑜̛̣𝑖 𝑙𝑒̂𝑛 𝑚𝑜̣̂𝑡 ℎ𝑎̀𝑛ℎ đ𝑜̣̂𝑛𝑔 𝑡𝑟𝑢̛𝑜̛́𝑐 𝑚𝑜̣̂𝑡 ℎ𝑎̀𝑛ℎ đ𝑜̣̂𝑛𝑔 𝑘ℎ𝑎́𝑐 đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 ℎ𝑖̀𝑛ℎ 𝑡ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑟𝑒́𝑠𝑒𝑛𝑡.
Ex: Il m'a dit qu'il viendrait dès qu'il aurait terminé ses devoirs. 🍀

31/10/2022

𝓑𝓸𝓷𝓳𝓸𝓾𝓻 𝓪̀ 𝓽𝓸𝓾𝓼! 𝓒𝓸𝓶𝓶𝓮𝓷𝓽 𝓬̧𝓪-𝓿𝓪❓ 😽🥰😍

🍂 𝐻𝑎𝑙𝑙𝑜𝑤𝑒𝑒𝑛 𝑥𝑢𝑎̂́𝑡 𝑝ℎ𝑎́𝑡 𝑡𝑢̛̀ 𝐴𝑙𝑙 𝐻𝑎𝑙𝑙𝑜𝑤𝑠 𝐸𝑣𝑒 𝑙𝑎̀ 𝑑𝑖̣𝑝 𝑙𝑒̂̃ 𝑑𝑢̀𝑛𝑔 đ𝑒̂̉ 𝑡𝑜̂𝑛 𝑣𝑖𝑛ℎ 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖 đ𝑎̃ 𝑘ℎ𝑢𝑎̂́𝑡.

🌿 Sau đó vài ngày, ở Pháp, lễ 𝐓𝐨𝐮𝐬𝐬𝐚𝐢𝐧𝐭 là một ngày lễ Kitô giáo để tôn vinh tất cả các thánh đồ Công giáo diễn ra vào 𝐧𝐠𝐚̀𝐲 𝟏 𝐭𝐡𝐚́𝐧𝐠 𝟏𝟏. Do đó, người ta thường gọi dịp này là 𝒔𝒖̛̣ 𝒕𝒐̂𝒏 𝒗𝒊𝒏𝒉 3 𝒏𝒈𝒂̀𝒚 𝒄𝒖̉𝒂 𝒏𝒈𝒖̛𝒐̛̀𝒊 đ𝒂̃ 𝒎𝒂̂́𝒕 trong đó có các vị thánh, liệt sĩ và họ hàng.

🌺 Nhân dịp lễ 𝙃𝙖𝙡𝙡𝙤𝙬𝙚𝙚𝙣, hãy cùng TV Français tìm hiểu về những từ vựng liên quan đến chủ đề này nhé ^_^

1. Halloween : Lễ Halloween
2. Citrouille (n.f) : Quả bí ngô
3. Toile d’araignée (n.f) : Mạng nhện
4. Bonbon (n.m) : Kẹo
5. Maison hantée (n.f) : Ngôi nhà ma
6. Cimetière (n.m) : Nghĩa trang
7. Sorcier, sorcière (n.) : Phù thủy
8. Vampire (n.m) : Ma cà rồng
9. Loup-garou (n.m) : Người sói
10. Fantôme (n.m) : Bóng ma
11. Monstre (n.m) : Quái vật
12. Momie (n.f) : Xác ướp
13. Squelette (n.m) : Bộ xương
14. Diable, diablesse : Ác quỷ
15. Zombie (n.m) : Thây ma
16. Chauve-souris (n.f) : Con dơi
17. Araignée (n.f) : Con nhện
18. Chat noir (n.m) : Mèo đen
19. Balai (n.m) : Cây chổi
20. Cauchemar (n.m) : Ác mộng
21. Déguisement (n.m) : Sự hóa trang  se déguiser : hóa trang
22. Sang (n.m) : Máu
23. Trembler (v) : Run sợ
24. Crier (v) : Gào thét
25. Craindre (v) : Sợ

𝐉𝐨𝐲𝐞𝐮𝐱 𝐇𝐚𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐞𝐧! 🍁

19/10/2022

𝓑𝓸𝓷𝓳𝓸𝓾𝓻 𝓪̀ 𝓽𝓸𝓾𝓼! 𝓒𝓸𝓶𝓶𝓮𝓷𝓽 𝓬̧𝓪-𝓿𝓪❓ 😽🥰😍
𝐶ℎ𝑎̀𝑜 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛, ℎ𝑜̂𝑚 𝑛𝑎𝑦 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑚𝑢𝑜̂́𝑛 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 𝑣𝑒̂̀ 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑝ℎ𝑎́𝑝 𝑐𝑢̉𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙. 𝐷𝑢̛𝑜̛́𝑖 đ𝑎̂𝑦 𝑙𝑎̀ 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛 1 𝑐𝑢̉𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 🍀🍀🍀
★·.·´¯`·.·★ 𝐂𝐨𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥 𝐩𝐫𝐞́𝐬𝐞𝐧𝐭 ★·.·´¯`·.·★
𝟏. 𝐅𝐨𝐫𝐦𝐞 :
➡️ 𝐿𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑟𝑒́𝑠𝑒𝑛𝑡 đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 ℎ𝑖̀𝑛ℎ 𝑡ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑏𝑜̛̉𝑖 𝑔𝑜̂́𝑐 𝑐𝑢̉𝑎 𝑡𝑢̛𝑜̛𝑛𝑔 𝑙𝑎𝑖 đ𝑖 𝑣𝑜̛́𝑖 đ𝑢𝑜̂𝑖 𝑐𝑢̉𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑎𝑟𝑓𝑎𝑖𝑡.
👉 𝑪𝒐𝒏𝒅𝒊𝒕𝒊𝒐𝒏𝒏𝒆𝒍 𝒑𝒓𝒆́𝒔𝒆𝒏𝒕 = 𝑹𝒂𝒅𝒊𝒄𝒂𝒍 𝒅𝒖 𝒇𝒖𝒕𝒖𝒓𝒆 𝒔𝒊𝒎𝒑𝒍𝒆 + 𝒕𝒆𝒓𝒎𝒊𝒏𝒂𝒊𝒔𝒐𝒏 𝒅𝒆 𝒍'𝒊𝒎𝒑𝒂𝒓𝒇𝒂𝒊𝒕 (𝗮𝗶𝘀/ 𝗮𝗶𝘀/ 𝗮𝗶𝘁/ 𝗶𝗼𝗻𝘀/ 𝗶𝗲𝘇/ 𝗮𝗶𝗲𝗻𝘁) 👈

Ex:
• Aimer => J’aimer–ai => J’aimerais
• Venir => Il viendr–a => Il viendrait
• Avoir => Nous aur–ons => Nous aurions

𝟐. 𝐂𝐡𝐮̛́𝐜 𝐧𝐚̆𝐧𝐠 𝐜𝐮̉𝐚 𝐥𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥:
❗️ 𝑇ℎ𝑒̂̉ ℎ𝑖𝑒̣̂𝑛 𝑠𝑢̛̣ 𝑙𝑖̣𝑐ℎ 𝑠𝑢̛̣
Ex: Pourrais-tu m'aider ?

❗️ Đ𝑢̛𝑎 𝑟𝑎 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑙𝑜̛̀𝑖 𝑘ℎ𝑢𝑦𝑒̂𝑛
Ex: Il devrait partir maintenant.

❗️ Đ𝑢̛𝑎 𝑟𝑎 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑙𝑜̛̀𝑖 𝑔𝑜̛̣𝑖 𝑦́
Ex: Tu aimerais aller au cinéma ?

❗️ Đ𝑢̛𝑎 𝑟𝑎 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑙𝑜̛̀𝑖 𝑐ℎ𝑖̉ 𝑡𝑟𝑖́𝑐ℎ
Ex: Tu pourrais arrêter de me déranger !

❗️ 𝑀𝑜̣̂𝑡 𝑚𝑜𝑛𝑔 𝑢̛𝑜̛́𝑐
Ex: Je préférerais un café.

❗️ 𝑋𝑎́𝑐 𝑛ℎ𝑎̣̂𝑛 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛
Ex: Le Ministre se rendrait à Londres bientôt.

❗️ 𝑀𝑜̣̂𝑡 𝑔𝑖𝑎̉ 𝑡ℎ𝑢𝑦𝑒̂́𝑡
Ex: Je serais le roi et toi la reine.

09/10/2022

🥀🥀🥀𝐍𝐔̛𝐎̛́𝐂 𝐇𝐎𝐀 𝐏𝐇𝐀́𝐏 🥀🥀🥀
𝑁𝑢̛𝑜̛́𝑐 ℎ𝑜𝑎 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑙𝑎̀ 𝑝𝑎𝑟𝑓𝑢𝑚, đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑏𝑎̆́𝑡 𝑛𝑔𝑢𝑜̂̀𝑛 𝑡𝑢̛̀ 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝐿𝑎𝑡𝑖𝑛 "𝑃𝑒𝑟𝑓𝑢𝑚𝑢𝑚" 𝑐𝑜́ 𝑛𝑔ℎ𝑖̃𝑎 "𝑡𝑟𝑢𝑦𝑒̂̀𝑛 𝑡𝑎̉𝑖 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑞𝑢𝑎 𝑠𝑢̛𝑜̛𝑛𝑔, 𝑘ℎ𝑜́𝑖".
💦💦[𝐄𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐛𝐚𝐬] 💦💦

💞 𝗡𝗨̛𝗢̛́𝗖 𝗛𝗢𝗔 𝗫𝗨𝗔̂́𝗧 𝗛𝗜𝗘̣̂𝗡 𝗞𝗛𝗜 𝗡𝗔̀𝗢 𝗩𝗔̀ 𝗧𝗨̛̀ Đ𝗔̂𝗨?

Thời cổ đại, người ta sử dụng nguyên liệu và thực vật có mùi thơm để tạo ra nước hoa. Những người Ai Cập cũng sử dụng những loại nhựa cây có mùi thơm phục vụ cho việc thờ cúng. Họ cho rằng hương thơm giúp loài người kết nối với thần thánh.

💞 𝗦𝗨̛̣ 𝗛𝗨̛𝗡𝗚 𝗧𝗛𝗜̣𝗡𝗛 𝗖𝗨̉𝗔 𝗡𝗨̛𝗢̛́𝗖 𝗛𝗢𝗔 𝗢̛̉ 𝗣𝗛𝗔́𝗣

Mãi cho đến thế kỷ XVI thì nước hoa mới chính thức đặt chân đến địa phận Châu Âu và có thể nói rằng, từ đây ngành công nghiệp nước hoa đã dần bước sang một trang mới. Cụ thể hơn thì ở đây chính là nước Pháp, sự thành công rực rỡ của nước hoa Pháp làm chúng ta đều cho rằng nơi đây mới chính là cái nôi của nước hoa, đồng thời kéo theo sự bùng nổ của vô số các thương hiệu danh giá và nổi tiếng mãi cho đến tận ngày nay.

Nghệ thuật làm nước hoa thịnh vượng ở Ý thời Phục hưng, và vào thế kỷ XVI, nhà pha chế nước hoa riêng cho Vương hậu nước Pháp gốc Ý, Caterina de Medici là René đã mang những cải tiến của Ý đến Pháp. Việc trồng hoa để lấy tinh chất nước hoa bắt đầu từ thế kỷ XIV và đã phát triển thành một ngành công nghiệp quan trọng ở miền Nam nước Pháp.

Nước hoa Pháp được biết đến với những thương hiệu như Chanel, Dior, Lancôme… chinh phục được cả phái đẹp lẫn phái mạnh. Cũng không phải ngẫu nhiên người ta sẵn sàng bỏ ra vài triệu đồng thậm chí hàng chục triệu đồng để mua 1 lọ nước hoa Pháp. Sự đắt đỏ của nước hoa Pháp không phải chỉ ở thương hiệu mà còn nằm ở chất lượng và sự cao cấp của nó.

💞 𝗩𝗔̆𝗡 𝗛𝗢́𝗔 𝗦𝗨̛̉ 𝗗𝗨̣𝗡𝗚 𝗡𝗨̛𝗢̛́𝗖 𝗛𝗢𝗔 𝗖𝗨̉𝗔 𝗡𝗚𝗨̛𝗢̛̀𝗜 𝗣𝗛𝗔́𝗣
Nước hoa là một phần không thể thiếu của người Pháp khi họ đi ra ngoài. Ngoài ra, nó còn là một đặc trưng cho phong cách văn hóa của người Pháp. Ví dụ, đối với các người nước khác khi sử dụng nước hoa họ thường xịt vào cổ vào tay, nhưng người pháp họ lại xịt vào thắt lưng. Người Pháp họ còn dùng ít giọt lên tóc và họ không bao giờ chà xát sau khi xịt nước hoa. Đặc biệt có một bí mật nho nhỏ đó là người Pháp luôn đem theo mình một chai nước hoa nhỏ.
Vậy bạn đã sử dụng nước hoa đúng cách theo người pháp chưa? Hãy áp dụng những cách trên, để có một sự tự tin khi ra ngoài nha.
💦💦[𝐄𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐛𝐚𝐬] 💦💦
𝐿𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑓𝑢𝑚 𝑒𝑛 𝑓𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑒𝑠𝑡 “𝑝𝑎𝑟𝑓𝑢𝑚”, 𝑞𝑢𝑖 𝑒𝑠𝑡 𝑑𝑒́𝑟𝑖𝑣𝑒́ 𝑑𝑢 𝑙𝑎𝑡𝑖𝑛 "𝑃𝑒𝑟 𝑓𝑢𝑚𝑢𝑚" 𝑞𝑢𝑖 𝑠𝑖𝑔𝑛𝑖𝑓𝑖𝑒 "𝑡𝑟𝑎𝑛𝑠𝑚𝑖𝑠 𝑝𝑎𝑟 𝑙𝑎 𝑏𝑟𝑢𝑚𝑒, 𝑙𝑎 𝑓𝑢𝑚𝑒́𝑒".
💞 𝗤𝗨𝗔𝗡𝗗 𝗘𝗧 𝗗’𝗢𝗨̀ 𝗩𝗜𝗘𝗡𝗧 𝗟𝗘 𝗣𝗔𝗥𝗙𝗨𝗠?
A l'Antiquité, les gens utilisaient des ingrédients parfumés et des plantes pour créer des parfums. Les Égyptiens utilisaient également des résines aromatiques pour le culte. Ils croient que le parfum aide les gens à se connecter avec les dieux.
💞 𝗟𝗘 𝗗𝗘́𝗩𝗘𝗟𝗢𝗣𝗣𝗘𝗠𝗘𝗡𝗧 𝗙𝗟𝗢𝗥𝗜𝗦𝗦𝗔𝗡𝗧 𝗘𝗡 𝗙𝗥𝗔𝗡𝗖𝗘
Il faudra attendre le XVIème siècle pour que le parfum pose officiellement le pied en Europe et on peut dire que, de là, l'industrie du parfum s'est peu à peu tournée vers une nouvelle page. Plus précisément, voici la France, le grand succès du parfum français nous fait tous penser que cet endroit est le berceau de la parfumerie, et en même temps, l'explosion d'innombrables marques célèbres et célèbres à ce jour.
L'art de la parfumerie a prospéré dans l'Italie de la Renaissance, et au XVIe siècle, le parfumeur privé de la reine de France originaire d'Italie, Catherine de Médicis - René a apporté les innovations italiennes en France. La culture des fleurs pour la parfumerie a commencé au XIVe siècle et s'est développée en une industrie importante dans le sud de la France.
Les parfums français sont connus pour des marques telles que Chanel, Dior, Lancôme... conquérant aussi bien les femmes que les hommes. Ce n'est pas un hasard si les gens sont prêts à dépenser quelques millions de dongs voire des dizaines de millions de dongs pour acheter un flacon de parfum français. La cherté du parfum français n'est pas seulement dans le nom de la marque mais aussi dans sa qualité et son luxe.
💞 𝗟𝗔 𝗖𝗨𝗟𝗧𝗨𝗥𝗘 𝗗𝗘 𝗣𝗔𝗥𝗙𝗨𝗠𝗘𝗥𝗜𝗘 𝗘𝗡 𝗙𝗥𝗔𝗡𝗖𝗘
Le parfum fait partie intégrante des sorties des Français. De plus, c'est aussi une caractéristique du style culturel des Français. Par exemple, pour les personnes dans d'autres pays, lorsqu'elles utilisent du parfum, elles vaporisent généralement sur leur cou et leurs mains, mais pour les Français, elles vaporisent sur leur ceinture. Les Français utilisent aussi quelques gouttes sur leurs cheveux et ils ne les frottent jamais après avoir vaporisé du parfum. Surtout, il y a un petit secret que les Français remportent toujours un petit flacon de parfum.
𝑨𝒍𝒐𝒓𝒔, 𝒂𝒗𝒆𝒛-𝒗𝒐𝒖𝒔 𝒖𝒕𝒊𝒍𝒊𝒔𝒆́ 𝒍𝒆 𝒑𝒂𝒓𝒇𝒖𝒎 𝒄𝒐𝒓𝒓𝒆𝒄𝒕𝒆𝒎𝒆𝒏𝒕 𝒔𝒆𝒍𝒐𝒏 𝒍𝒆𝒔 𝑭𝒓𝒂𝒏𝒄̧𝒂𝒊𝒔 ? 𝑽𝒆𝒖𝒊𝒍𝒍𝒆𝒛 𝒂𝒑𝒑𝒍𝒊𝒒𝒖𝒆𝒓 𝒍𝒆𝒔 𝒎𝒐𝒚𝒆𝒏𝒔 𝒄𝒊-𝒅𝒆𝒔𝒔𝒖𝒔, 𝒑𝒐𝒖𝒓 𝒂𝒗𝒐𝒊𝒓 𝒄𝒐𝒏𝒇𝒊𝒂𝒏𝒄𝒆 𝒆𝒏 𝒗𝒐𝒖𝒔 𝒍𝒐𝒓𝒔 𝒅𝒆 𝒗𝒐𝒔 𝒔𝒐𝒓𝒕𝒊𝒆𝒔. 💌💌💌

Photos from Evie - Boutique Française's post 25/09/2022

🎀🎀🎀𝐂𝐎𝐃/𝐂𝐎𝐈
🍀☘️𝐁𝐨̂̉ 𝐧𝐠𝐮̛̃ 𝐭𝐫𝐮̛̣𝐜 𝐭𝐢𝐞̂́𝐩 – 𝐋𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞́𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐝’𝐨𝐛𝐣𝐞𝐭 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 (𝐂𝐎𝐃)
* 𝗞𝗵𝗮́𝗶 𝗻𝗶𝗲̣̂𝗺 : Bổ ngữ trực tiếp (𝐂𝐎𝐃) là phần được nối trực tiếp với động từ. Tức là không có giới từ để nối động từ và bổ ngữ. Động từ được sử dụng với 𝐂𝐎𝐃 được gọi là ngoại động từ trực tiếp.
Để tìm 𝐂𝐎𝐃 của một động từ, người ta thường đặt câu hỏi Qui? (Ai?) hay Quoi? (Cái gì ?) sau động từ.
Đ𝒂̣𝒊 𝒕𝒖̛̀ 𝒏𝒉𝒂̂𝒏 𝒙𝒖̛𝒏𝒈 𝑩𝒐̂̉ 𝒏𝒈𝒖̛̃ 𝒕𝒓𝒖̛̣𝒄 𝒕𝒊𝒆̂́𝒑
Je me
Tu te
Il le
Elle la
Nous nous
Vous vous
Ils les
Elles
Ex : Je connais Mai -> Je la connais.
la = Mai (𝐂𝐎𝐃)
Je ne connais pas Mai -> Je ne la connais pas. (la = Mai (𝐂𝐎𝐃))
Je vois Bảo à l’école -> Je le vois à l’école. ( le = Bảo (𝐂𝐎𝐃))
Ex 2 : Je vais faire les exercices demain (aller : trợ động từ + V-inf : tương lai gần ; 𝐂𝐎𝐃 = les exercices )
-> Je vais les faire demain. (les = les exercices) (𝐂𝐎𝐃 đứng trước động từ chính trong câu)
J’ai envoyé une lettre hier (𝐂𝐎𝐃 : une lettre - nhưng đi với mạo từ không xác định)
-> J’en ai envoyée hier. (𝐂𝐎𝐃 đứng trước auxiliaire être và avoir)
𝗙𝗼𝗿𝗺𝗲 : + : S+ 𝐂𝐎𝐃 + V
- : S + ne + 𝐂𝐎𝐃 + V + pas
* 𝘗𝘩𝘶̉ đ𝘪̣𝘯𝘩 𝘤𝘶̉𝘢 𝐂𝐎𝐃 :
a. Thì hiện tại : đứng trước động từ ; cấu trúc : 'ne + 𝐂𝐎𝐃 + verbe + pas'
Je ne le regarde pas. Nous ne les connaissons pas.
b. Thì quá khứ kép : đứng trước auxiliaire (avoir) ; ct : 'ne + 𝐂𝐎𝐃+ auxiliaire+ pas + PP’
Je ne t' (te) ai pas regardé. Nous ne l'avons pas rencontré.
* L’accord du 𝐂𝐎𝐃 : Hợp giống hợp số của 𝐂𝐎𝐃
* Ở thì quá khứ kép (passé composé), thì PP phải hợp giống hợp số với 𝐂𝐎𝐃 khi 𝐂𝐎𝐃 đứng trước nó.
Ex: Je n’ai vu jamais ces personnes (n.f.pl) auparavant à Je ne les ai pas vues auparavant
🍀☘️𝐁𝐨̂̉ 𝐧𝐠𝐮̛̃ 𝐠𝐢𝐚́𝐧 𝐭𝐢𝐞̂́𝐩 – 𝐋𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞́𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐝’𝐨𝐛𝐣𝐞𝐭 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 (𝐂𝐎𝐈)
*𝐊𝐡𝐚́𝐢 𝐧𝐢𝐞̣̂𝐦: Bổ ngữ gián tiếp (𝐂𝐎𝐈) là phần nối với động từ thông qua giới từ thường là à hoặc de, trả lời cho câu hỏi à qui? Động từ dùng với 𝐂𝐎𝐈 sẽ gọi là ngoại động từ gián tiếp.
Để tìm 𝐂𝐎𝐈 của một động từ, bạn phải đặt câu hỏi: À qui? (Cho ai?), À quoi? (Cho cái gì?), De qui? (Về ai?), De quoi? (Về chuyện gì?) theo mỗi giới từ đi kèm với động từ.
Đ𝗮̣𝗶 𝘁𝘂̛̀ 𝗻𝗵𝗮̂𝗻 𝘅𝘂̛𝗻𝗴 𝗕𝗼̂̉ 𝗻𝗴𝘂̛̃ 𝗴𝗶𝗮́𝗻 𝘁𝗶𝗲̂́𝗽
Je me
Tu te
Il lui
Elle
Nous nous
Vous vous
Ils leur
Elles
Lưu ý: Các đại từ trên thay thế cho COI trong trường hợp “À qui”
“À quoi” được thay bằng “y”
“De quoi” được thay bằng “en”
“De qui” được giữ nguyên.
*𝗙𝗼𝗿𝗺𝗲 : + : S+ 𝐂𝐎𝐈 + V
- : S + ne + 𝐂𝐎𝐈 + V + pas
*𝗣𝗵𝘂̉ đ𝗶̣𝗻𝗵 𝗰𝘂̉𝗮 𝐂𝐎𝐈 : tương tự COD
a. Thì hiện tại : đứng trước động từ ; cấu trúc : 'ne + 𝐂𝐎𝐈 + verbe + pas'
Je ne lui parle pas. Nous ne leur demandons pas.
b. Thì quá khứ kép : đứng trước auxiliaire (avoir, être) ; ct : 'ne + 𝐂𝐎𝐈+ auxiliaire+ pas + PP’
Je ne t' (te) ai pas répondu. Nous ne vous avons pas écrit.

18/09/2022

🎼🎼🎼𝗡𝗵𝘂̛̃𝗻𝗴 𝗯𝗮̀𝗶 𝗵𝗮́𝘁 𝗻𝗵𝗮̣𝗰 𝗣𝗵𝗮́𝗽 đ𝗲̂̉ 𝗵𝗼̣𝗰 𝘁𝗶𝗲̂́𝗻𝗴 𝗣𝗵𝗮́𝗽 🎼🎼🎼

🎧🎧🎧 𝐴̂𝑚 𝑛ℎ𝑎̣𝑐 𝑡𝑢̛̀ 𝑙𝑎̂𝑢 𝑙𝑢𝑜̂𝑛 𝑙𝑎̀ 𝑐𝑎̂̀𝑢 𝑛𝑜̂́𝑖 𝑐𝑎̉𝑚 𝑥𝑢́𝑐 𝑔𝑖𝑢̛̃𝑎 𝑐𝑜𝑛 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑜𝑛 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖. 𝐾ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑐ℎ𝑖̉ 𝑡ℎ𝑒̂́, 𝑎̂𝑚 𝑛ℎ𝑎̣𝑐 𝑐𝑜̀𝑛 𝑙𝑎̀ 𝑐𝑜̂𝑛𝑔 𝑐𝑢̣ đ𝑒̂̉ 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖 ℎ𝑜̣𝑐 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑛𝑔𝑜𝑎̣𝑖 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑛𝑜́𝑖 𝑐ℎ𝑢𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛𝑜́𝑖 𝑟𝑖𝑒̂𝑛𝑔 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑐𝑎́𝑐ℎ ℎ𝑖𝑒̣̂𝑢 𝑞𝑢𝑎̉. 𝐶𝑢̀𝑛𝑔 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐𝑎𝑖𝑠 𝑡𝑖̀𝑚 ℎ𝑖𝑒̂̉𝑢 𝑣𝑒̂̀ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑙𝑜̛̣𝑖 𝑖́𝑐ℎ 𝑐𝑢̉𝑎 𝑎̂𝑚 𝑛ℎ𝑎̣𝑐 đ𝑜̂́𝑖 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑣𝑖𝑒̣̂𝑐 ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑣𝑎̀ 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑣𝑎̀𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑛ℎ𝑎̣𝑐 𝑃ℎ𝑎́𝑝 đ𝑒̂̉ ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛ℎ𝑒́ .

🎺🎸🎻𝗡𝗵𝘂̛̃𝗻𝗴 𝗹𝗼̛̣𝗶 𝗶́𝗰𝗵 𝗰𝘂̉𝗮 𝘃𝗶𝗲̣̂𝗰 𝗻𝗴𝗵𝗲 𝗻𝗵𝗮̣𝗰 𝘁𝗶𝗲̂́𝗻𝗴 𝗣𝗵𝗮́𝗽
🎼Hỗ trợ phát âm
🎼Lời bài hát giúp phát triển kỹ năng đọc hiểu ngôn ngữ
🎼Cải thiện vốn từ vựng
🎼Làm quen các kiểu câu lạ
🎼Tăng sự hứng thú khi học tiếng Pháp

Tóm lại, học tiếng Pháp qua bài hát giúp bạn làm quen với các vấn đề gây rắc rối cho học tiếng Pháp. Và nhờ vậy, khi học tiếng Pháp qua các bài hát thì việc bạn bắt chước hát theo sẽ giúp bạn dần dần nắm được cách nối âm, phát âm chuẩn hơn do phải cố gắng hát giống với ca sĩ. Điều đặc biệt là việc học tiếng Pháp qua bài hát giúp bạn luyện ngữ âm một cách vô cùng thoải mái và thú vị và do đó, sẽ giúp bạn tiến bộ nhanh hơn.

𝑴𝒐̣̂𝒕 𝒗𝒂̀𝒊 𝒃𝒂̀𝒊 𝒏𝒉𝒂̣𝒄 𝒕𝒊𝒆̂́𝒏𝒈 𝑷𝒉𝒂́𝒑 đ𝒖̛𝒐̛̣𝒄 đ𝒂́𝒏𝒉 𝒈𝒊𝒂́ 𝒗𝒐̛́𝒊 𝒕𝒉𝒂𝒏𝒈 đ𝒊𝒆̂̉𝒎 𝒄𝒂𝒐 𝒕𝒓𝒆̂𝒏 𝒕𝒓𝒂𝒏𝒈 𝒏𝒈𝒉𝒆 𝒏𝒉𝒂̣𝒄 𝒕𝒓𝒖̛̣𝒄 𝒕𝒖𝒚𝒆̂́𝒏 𝒘𝒘𝒘.𝒔𝒆𝒏𝒔𝒄𝒓𝒊𝒕𝒊𝒒𝒖𝒆.𝒄𝒐𝒎 𝒎𝒂̀ 𝑻𝑽 𝑭𝒓𝒂𝒏𝒄𝒂𝒊𝒔 𝒎𝒖𝒐̂́𝒏 𝒈𝒊𝒐̛́𝒊 𝒕𝒉𝒊𝒆̣̂𝒖 đ𝒆̂́𝒏 𝒄𝒂́𝒄 𝒃𝒂̣𝒏:

1. Ne me quitte pas (1988) - Jacques Brel
https://www.youtube.com/watch?v=oR_SZR_tmxM
2. Mistral gagnant (1985) - Renaud
https://www.youtube.com/watch?v=_YqzuE-5RE8
3. La ville s’endormait (1996) - Jacques Brel
https://www.youtube.com/watch?v=rta38EEn8xg
4. Ces gens‐là (1988) - Jacques Brel
https://www.youtube.com/watch?v=H9fa9aWFbLM
5. La nuit, je mens (1998) - Alain Bashung
https://www.youtube.com/watch?v=H9fa9aWFbLM
6. Avec le temps (1989) - Léo Ferré
https://www.youtube.com/watch?v=Bj3aTZePVQw
7. La Bohème - Charles Aznavour
https://www.youtube.com/watch?v=fVfnEyLOkrM
8. Hymne À L'Amour - Edith Piaf
https://www.youtube.com/watch?v=sgBldNsK-xw
9. Le Sud (2001) - Nino Ferrer
https://www.youtube.com/watch?v=FgxwKEuy-pM
10. La Chanson des vieux amants (1967) - Jacques Brel
https://www.youtube.com/watch?v=dU-OD5_Dxrs
11. Comme toi (1982) - Jean-Jacques Goldman
https://www.youtube.com/watch?v=ySZBnMukO8g
12. La Mémoire et la mer (1989) - Léo Ferré
https://www.youtube.com/watch?v=YBQVkJhZaYg
13. Un homme heureux (Live) (1991) - William Sheller
https://www.youtube.com/watch?v=R1wAXsbVlHE
14. Mais je t’aime (2020) - Grand Corps Malade & Camille Lellouche
https://www.youtube.com/watch?v=7ss-xmvLGFw
15. Formidable (2013) - Stromae
https://www.youtube.com/watch?v=S_xH7noaqTA
16. Avant toi (2019) - VITAA & SLIMANE https://www.youtube.com/watch?v=d6BzCEkGd3I
17. Je te le donne (2018) - VITAA & SLIMANE
https://www.youtube.com/watch?v=yH-6SoFYkLg
18. Dernière Danse (2013) - Indila
https://www.youtube.com/watch?v=K5KAc5CoCuk
19. Est-ce que tu m'aimes ? (2016) - Maître Gims
https://www.youtube.com/watch?v=6TpyRE_juyA
20. Je te pardonne (2016) - Maître Gims ft Sia Furler
https://www.youtube.com/watch?v=_QguoUKqFVo
21. Love Story (2014) - Indila
https://www.youtube.com/watch?v=DF3XjEhJ40Y

Photos from Evie - Boutique Française's post 11/09/2022

☆☆ [𝙐𝙣𝙚 𝙨𝐞́𝙧𝙞𝙚 𝙙𝙚 𝙥𝙖𝙧𝙩𝙖𝙜𝙚 𝙥𝙤𝙪𝙧 𝙡'𝙚𝙭𝙖𝙢𝙚𝙣 𝘿𝙀𝙇𝙁 ] ☆☆╮
𝐶ℎ𝑎̀𝑜 𝑡𝑎̂́𝑡 𝑐𝑎̉ 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 đ𝑎𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ 𝑠𝑒̃ 𝑡ℎ𝑒𝑜 𝑑𝑜̃𝑖 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 , 𝐜𝐡𝐚̀𝐨 𝐦𝐮̛̀𝐧𝐠 𝐜𝐚́𝐜 𝐛𝐚̣𝐧 𝐭𝐫𝐨̛̉ 𝐥𝐚̣𝐢 𝐯𝐨̛́𝐢 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑒̂𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑛 đ𝑒̂́𝑛 𝑘𝑦̀ 𝑡ℎ𝑖 𝗗𝗘𝗟𝗙 , 𝑑𝑢̀ 𝑏𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑢̉ đ𝑒̂̀ 𝑛𝑎̀𝑦 đ𝑎̃ 𝑞𝑢𝑎́ 𝑞𝑢𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑢𝑜̣̂𝑐 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛ℎ𝑢̛𝑛𝑔 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑣𝑎̂̃𝑛 𝑞𝑢𝑦𝑒̂́𝑡 đ𝑖̣𝑛ℎ 𝑡𝑟𝑖𝑒̂̉𝑛 𝑘ℎ𝑎𝑖 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑛𝑎̀𝑦. 𝐇𝐨̂𝐦 𝐧𝐚𝐲, 𝐧𝐡𝐚̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐦𝐢̀𝐧𝐡 𝐜𝐮̀𝐧𝐠 𝐭𝐢̀𝐦 𝐡𝐢𝐞̂̉𝐮 𝐯𝐞̂̀ 𝐩𝐡𝐚̂̀𝐧 𝗻𝗴𝗵𝗲 (𝗖𝗢) 𝘃𝗮̀ 𝗻𝗼́𝗶 (𝗣𝗢) nhé 🥰

🥑🥑🥑 Bằng DELF A2 chứng nhận các hiểu biết đầu tiên về ngôn ngữ Pháp. Đây là trình độ cơ bản nhất, nhằm mục đích khám phá ngôn ngữ Pháp. Tại giai đoạn này, người học có khả năng giao tiếp ở mức độ đơn giản: giới thiệu về bản thân và về môi trường xung quanh. Nhằm chứng nhận các nỗ lực học tiếng Pháp của người học, bằng DELF A2 là bước đệm quan trọng để thúc đẩy các bạn học tiếng Pháp. 🥑🥑🥑

-𝐃𝐄𝐋𝐅 𝐀2- CO

Với bài nghe ở trình độ A2, các bạn sẽ phải trả lời các câu hỏi trong phần này trong 4 bài tập bao gồm những đoạn ghi âm ngắn được lồng trong mỗi tình huống là cuộc sống hàng ngày. Bạn có 02 lần nghe cho mỗi đoạn ghi âm nhỏ này.
Mỗi đoạn văn kéo dài nhiều nhất là 1 phút. Và tổng độ dài các bài nghe là 5 phút. Nhìn chung, bạn sẽ có 25 phút để hoàn thành bài nghe ở trình độ A2.

-𝐃𝐄𝐋𝐅 𝐀2- PO

Bài thi Nói của DELF A2 khoảng từ 06 đến 08 phút và gồm 03 phần: giới thiệu bản thân, hỏi một số câu hỏi về bản thân và bài tập phản xạ giao tiếp. Toàn bộ bài thi được chấm trên thang điểm 25. Tương đương một phần tư tổng số điểm của toàn bài thi DELF A2 là 100 điểm.

Phần 01: Giới thiệu bản thân (04 điểm)
Thời gian thi khoảng 01 phút 30 giây và nội dung thi bao gồm: tự giới thiệu bản thân (nói về bản thân, gia đình, bạn bè, việc học hành, sở thích, v.v…); và giám khảo sẽ đưa ra một vài câu hỏi liên quan đến mọi việc xung quanh bạn.
Phần thi này có hai tiêu chí đánh giá:

1) Peut établir un contact social, se présenter et décrire son environnement familier. (Có thể giao tiếp xã hội, giới thiệu bản thân và tạo môi trường thân thiết.) (3 điểm)

2) Peut répondre et réagir à des questions simples. Peut gérer une interaction simple. (Có thể trả lời các câu hỏi đơn giản. Có thể phản xạ giao tiếp đơn giản..) (1 điểm)

Phần 02: Hỏi một số câu hỏi về bản thân (05 điểm)
Thời gian thi khoảng 02 phút để thí sinh tiếp tục giới thiệu bản thân. Sau khi bạn trình bày xong, giám khảo có thể hỏi thêm hai đến ba câu hỏi nhưng không bắt buộc. Nếu bạn trình bày khá đầy đủ thì giám khảo không hỏi thêm. Ngược lại, nếu bạn nói quá ngắn, giám khảo sẽ đưa ra câu hỏi để hoàn chỉnh phần thi.
Phần thi này có hai tiêu chí đánh giá:

1) Peut présenter de manière simple un événement, une activité, un projet, un lieu, etc. liés à un contexte familier. (Có thể giới thiệu đơn giản một sự kiện, một hoạt động, một dự định, một địa điểm, v.v...\với ngữ cảnh thân mật.) (3 điểm)

2) Peut relier entre elles les informations apportées de manière simple et claire. (Có thể liên kết các thông tin với nhau theo cách đơn giản và rõ ràng.) (2 điểm)

Phần 03: Bài tập phản xạ giao tiếp (06 điểm)
Thời gian thi khoảng 03 đến 04 phút với đề bài "giải quyết một tình huống trong cuộc sống hàng ngày" - bạn phải trò chuyện (hội thoại) với giám khảo để giải quyết tình huống bình thường trong cuộc sống. Bạn phải thể hiện được khả năng chào hỏi và sử dụng được quy tắc lịch sự cơ bản.
Phần thi này có hai tiêu chí đánh giá:

1) Peut demander et donner des informations dans des transactions simples de la vie quotidienne. Peut faire accepter ou refuser des propositions. (Có thể hỏi và nói ra được thông tin trong những trao đổi đơn giản hàng ngày. Có thể chấp nhận/từ chối lời đề nghị.) (04 điểm)

2) Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement, en utilisant les expressions courantes et en suivant les usages de base. (Có thể sử dụng đơn giản mà hiệu quả các cách diễn đạt trong mối quan hệ xã hội.) (02 điểm)
Chúng mình đã đi hết 03 phần chính của bài thi Nói DELF A2, và đã biết các phần có tổng điểm là 15/25 tổng số điểm của phần thi này. Nghĩa là tiêu chí đánh giá cho 03 phần thi tương ứng với kỹ năng ngữ dụng học và thực hành. Số điểm còn lại được tính ở phần: nắm vững ngôn ngữ (từ vựng, ngữ pháp, phát âm) và dựa trên tổng thể của ba phần thi nói.

1) Từ vựng: peut utiliser un répertoire limité mais adéquat pour gérer des situations courantes de la vie quotidienne. (Tuy vốn từ còn hạn chế nhưng đủ để xử lý các tình huống thường ngày.) (03 điểm)

2) Cú pháp: peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples. Le sens général reste clair malgré la présence systématique d’erreurs élémentaires. (Sử dụng được các cấu trúc và hình thức ngữ pháp đơn giản. Có thể xuất hiện các lỗi cơ bản nhưng nghĩa tổng thể vẫn rõ ràng.) (04 điểm)

3) Phát âm: peut s’exprimer de façon suffisamment claire. L’interlocuteur devra parfois faire répéter. (Diễn đạt khá mạch lạc. Người đối thoại đôi khi phải yêu cầu nhắc lại.) (03 điểm)

Lưu ý: ở phần 02 và 03, bạn sẽ phải bốc thăm hai chủ đề và chọn một trong hai ở mỗi phần. Tiếp theo, bạn sẽ có 10 phút để chuẩn bị cho hai phần.

Đ𝒐́ 𝒍𝒂̀ 𝒕𝒂̂́𝒕 𝒄𝒂̉ 𝒏𝒉𝒖̛̃𝒏𝒈 𝒈𝒊̀ 𝒎𝒊̀𝒏𝒉 𝒎𝒖𝒐̂́𝒏 𝒄𝒉𝒊𝒂 𝒔𝒆̉ đ𝒆̂́𝒏 𝒄𝒂́𝒄 𝒃𝒂̣𝒏, 𝒎𝒐𝒏𝒈 𝒏𝒉𝒖̛̃𝒏𝒈 𝒍𝒐̛̀𝒊 𝒏𝒂̀𝒚 𝒑𝒉𝒂̂̀𝒏 𝒏𝒂̀𝒐 𝒉𝒐̂̃ 𝒕𝒓𝒐̛̣ 𝒃𝒂̣𝒏 đ𝒂̣𝒕 đ𝒖̛𝒐̛̣𝒄 𝒌𝒆̂́𝒕 𝒒𝒖𝒂̉ 𝒕𝒐̂́𝒕. 𝑩𝒐𝒏𝒏𝒆 𝒄𝒉𝒂𝒏𝒄𝒆! 🥰🍀

𝑆𝑜𝑢𝑟𝑐𝑒 𝑑𝑒 𝑠𝑢𝑗𝑒𝑡𝑠: ℎ𝑡𝑡𝑝𝑠://𝑣𝑖𝑒𝑡𝑝ℎ𝑎𝑝𝑎𝑎𝑢.𝑐𝑜𝑚/𝑡𝑢𝑦𝑒𝑛-𝑡𝑎𝑝-101-𝑑𝑒-𝑡ℎ𝑖-𝑑𝑒𝑙𝑓-𝑑𝑎𝑙𝑓-𝑎1-1-𝑎1-𝑎2-𝑏1-𝑏2-𝑐1-𝑐2/

05/09/2022

𝐒𝐚𝐥𝐮𝐭 ❄️❄️ 𝐒𝐚𝐥𝐮𝐭 ❄️❄️ 𝐒𝐚𝐥𝐮𝐭 ❄️❄️ 𝐕𝐚̣̂𝐲 𝐥𝐚̀ 𝐬𝐚𝐮 𝐦𝐨̣̂𝐭 𝐭𝐮𝐚̂̀𝐧, 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐠𝐚̣̆𝐩 𝐥𝐚̣𝐢 𝐧𝐡𝐚𝐮 𝐫𝐨̂̀𝐢 😊 𝐍𝐡𝐚̀ 𝗧𝗩 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰̧𝗮𝗶𝘀 𝐦𝐞̂́𝐧 𝐜𝐡𝐚̀𝐨 𝐦𝐨̣𝐢 𝐧𝐠𝐮̛𝐨̛̀𝐢 𝐬𝐚𝐮 𝐦𝐨̣̂𝐭 𝐭𝐮𝐚̂̀𝐧 𝐯𝐮̛̀𝐚 𝐪𝐮𝐚 𝐧𝐡𝐞́. 𝐂𝐚́𝐜 𝐛𝐚̣𝐧 𝐜𝐨́ 𝐧𝐡𝐨̛́ 𝐡𝐨̂𝐦 𝐧𝐚𝐲 𝐥𝐚̀ 𝐧𝐠𝐚̀𝐲 𝐠𝐢̀ 𝐤𝐡𝐨̂𝐧𝐠? 𝐇𝐨̂𝐦 𝐧𝐚𝐲 (𝟓/𝟗) 𝐜𝐡𝐢́𝐧𝐡 𝐥𝐚̀ 𝐧𝐠𝐚̀𝐲 𝐤𝐡𝐚𝐢 𝐠𝐢𝐚̉𝐧𝐠 𝐧𝐚̆𝐦 𝐡𝐨̣𝐜 𝐦𝐨̛́𝐢 - 𝐧𝐚̆𝐦 𝐡𝐨̣𝐜 𝟐𝟎𝟐𝟐 - 𝟐𝟎𝟐𝟑.
🏣🏣🏣🏣🏨🏨🏨
Háo hức, mong chờ, đôi khi là sự bồi hồi, xúc động - đó là những gì mà các em học sinh cùng phụ huynh mang đến trường trong ngày hôm nay - ngày khai giảng năm học 2022-2023. Sau hai năm buộc phải tổ chức theo hình thức trực tuyến vì đại dịch COVID-19, buổi lễ khai giảng năm nay thực sự mang lại nhiều cảm xúc và ý nghĩa.
Phát biểu tại lễ khai giảng, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gửi tới các thầy giáo, cô giáo, các bậc cha mẹ học sinh, nhân viên phục vụ trong ngành giáo dục, các em học sinh trong cả nước nói chung những tình cảm thân thiết, lời chúc mừng tốt đẹp nhất trong năm học mới.
🎒🎒🎒
[𝗘𝗻 𝗳𝗿𝗮𝗻𝗰̧𝗮𝗶𝘀 𝗽𝗹𝘂𝘀 𝗯𝗮𝘀]
𝐸𝑥𝑐𝑖𝑡𝑒́, 𝑖𝑚𝑝𝑎𝑡𝑖𝑒𝑛𝑡, 𝑝𝑎𝑟𝑓𝑜𝑖𝑠 𝑛𝑒𝑟𝑣𝑒𝑢𝑥 𝑒𝑡 𝑒́𝑚𝑜𝑡𝑖𝑓 - 𝑐'𝑒𝑠𝑡 𝑐𝑒 𝑞𝑢𝑒 𝑙𝑒𝑠 𝑒́𝑙𝑒̀𝑣𝑒𝑠 𝑒𝑡 𝑙𝑒𝑢𝑟𝑠 𝑝𝑎𝑟𝑒𝑛𝑡𝑠 𝑎𝑝𝑝𝑜𝑟𝑡𝑒𝑛𝑡 𝑎̀ 𝑙'𝑒́𝑐𝑜𝑙𝑒 𝑎𝑢𝑗𝑜𝑢𝑟𝑑'ℎ𝑢𝑖 - 𝑙𝑎 𝑟𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒́𝑒 𝑑𝑒 𝑙’𝑎𝑛𝑛𝑒́𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑙𝑎𝑖𝑟𝑒 2022-2023. 𝐴𝑝𝑟𝑒̀𝑠 𝑑𝑒𝑢𝑥 𝑎𝑛𝑛𝑒́𝑒𝑠 𝑠𝑐𝑜𝑙𝑎𝑖𝑟𝑒𝑠 𝑑'𝑎𝑣𝑜𝑖𝑟 𝑒́𝑡𝑒́ 𝑜𝑏𝑙𝑖𝑔𝑒́ 𝑑𝑒 𝑙𝑒 𝑡𝑒𝑛𝑖𝑟 𝑒𝑛 𝑙𝑖𝑔𝑛𝑒 𝑎̀ 𝑐𝑎𝑢𝑠𝑒 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑎𝑛𝑑𝑒́𝑚𝑖𝑒 𝑑𝑒 𝐶𝑂𝑉𝐼𝐷-19, 𝑙𝑎 𝑐𝑒́𝑟𝑒́𝑚𝑜𝑛𝑖𝑒 𝑑'𝑜𝑢𝑣𝑒𝑟𝑡𝑢𝑟𝑒 𝑑𝑒 𝑐𝑒𝑡𝑡𝑒 𝑎𝑛𝑛𝑒́𝑒 𝑛𝑜𝑢𝑠 𝑎 𝑣𝑟𝑎𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡 𝑎𝑚𝑒𝑛𝑒́ 𝑏𝑒𝑎𝑢𝑐𝑜𝑢𝑝 𝑑'𝑒́𝑚𝑜𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠 𝑒𝑡 𝑑𝑒 𝑠𝑖𝑔𝑛𝑖𝑓𝑖𝑐𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠.
𝑆'𝑒𝑥𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎𝑛𝑡 𝑙𝑜𝑟𝑠 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑒́𝑟𝑒́𝑚𝑜𝑛𝑖𝑒 𝑑'𝑜𝑢𝑣𝑒𝑟𝑡𝑢𝑟𝑒, 𝑙𝑒 𝑝𝑟𝑒́𝑠𝑖𝑑𝑒𝑛𝑡 𝑁𝑔𝑢𝑦𝑒𝑛 𝑋𝑢𝑎𝑛 𝑃ℎ𝑢𝑐 𝑎 𝑒𝑛𝑣𝑜𝑦𝑒́ 𝑑𝑒𝑠 𝑠𝑒𝑛𝑡𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑠 𝑐ℎ𝑎𝑙𝑒𝑢𝑟𝑒𝑢𝑥 𝑎𝑢𝑥 𝑒𝑛𝑠𝑒𝑖𝑔𝑛𝑎𝑛𝑡𝑠, 𝑎𝑢𝑥 𝑝𝑎𝑟𝑒𝑛𝑡𝑠 𝑑'𝑒́𝑙𝑒̀𝑣𝑒𝑠, 𝑎𝑢 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙 𝑑𝑢 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑖𝑛𝑒 𝑑𝑒 𝑙'𝑒́𝑑𝑢𝑐𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑡 𝑎𝑢𝑥 𝑒́𝑙𝑒̀𝑣𝑒𝑠 𝑑𝑒 𝑡𝑜𝑢𝑡 𝑙𝑒 𝑝𝑎𝑦𝑠 𝑒𝑛 𝑔𝑒́𝑛𝑒́𝑟𝑎𝑙, 𝑠𝑒𝑠 𝑚𝑒𝑖𝑙𝑙𝑒𝑢𝑟𝑠 𝑣œ𝑢𝑥 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝑙𝑎 𝑛𝑜𝑢𝑣𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑎𝑛𝑛𝑒́𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑙𝑎𝑖𝑟𝑒.
𝙀𝙣𝙘𝙤𝙧𝙚 𝙪𝙣𝙚 𝙛𝙤𝙞𝙨, 𝙗𝙤𝙣𝙣𝙚 𝙖𝙣𝙣𝙚́𝙚 𝙨𝙘𝙤𝙡𝙖𝙞𝙧𝙚 2022-2023! 💐💐💐

Photos from Evie - Boutique Française's post 30/08/2022

☆☆ [𝙐𝙣𝙚 𝙨𝐞́𝙧𝙞𝙚 𝙙𝙚 𝙥𝙖𝙧𝙩𝙖𝙜𝙚 𝙥𝙤𝙪𝙧 𝙡'𝙚𝙭𝙖𝙢𝙚𝙣 𝘿𝙀𝙇𝙁 ] ☆☆╮
𝐶ℎ𝑎̀𝑜 𝑡𝑎̂́𝑡 𝑐𝑎̉ 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 đ𝑎𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ 𝑠𝑒̃ 𝑡ℎ𝑒𝑜 𝑑𝑜̃𝑖 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 , 𝐜𝐡𝐚̀𝐨 𝐦𝐮̛̀𝐧𝐠 𝐜𝐚́𝐜 𝐛𝐚̣𝐧 𝐭𝐫𝐨̛̉ 𝐥𝐚̣𝐢 𝐯𝐨̛́𝐢 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑒̂𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑛 đ𝑒̂́𝑛 𝑘𝑦̀ 𝑡ℎ𝑖 𝗗𝗘𝗟𝗙 , 𝑑𝑢̀ 𝑏𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑢̉ đ𝑒̂̀ 𝑛𝑎̀𝑦 đ𝑎̃ 𝑞𝑢𝑎́ 𝑞𝑢𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑢𝑜̣̂𝑐 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛ℎ𝑢̛𝑛𝑔 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑣𝑎̂̃𝑛 𝑞𝑢𝑦𝑒̂́𝑡 đ𝑖̣𝑛ℎ 𝑡𝑟𝑖𝑒̂̉𝑛 𝑘ℎ𝑎𝑖 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑛𝑎̀𝑦. 𝐇𝐨̂𝐦 𝐧𝐚𝐲, 𝐧𝐡𝐚̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐦𝐢̀𝐧𝐡 𝐜𝐮̀𝐧𝐠 𝐭𝐢̀𝐦 𝐡𝐢𝐞̂̉𝐮 𝐯𝐞̂̀ 𝐩𝐡𝐚̂̀𝐧 nói (PE) nhé -𝐃𝐄𝐋𝐅 𝐀𝟏- PE
🥰🥰🥰𝑉𝑖𝑒̂́𝑡 𝑙𝑎̀ 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑘𝑦̃ 𝑛𝑎̆𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑢̛̣𝑐 ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑞𝑢𝑎𝑛 𝑡𝑟𝑜̣𝑛𝑔 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑣𝑖𝑒̣̂𝑐 ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛𝑜́𝑖 𝑟𝑖𝑒̂𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ ℎ𝑜̣𝑐 𝑛𝑔𝑜𝑎̣𝑖 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑛𝑜́𝑖 𝑐ℎ𝑢𝑛𝑔. 𝑀𝑜̣̂𝑡 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖 đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 đ𝑎́𝑛ℎ 𝑔𝑖𝑎́ 𝑙𝑎̀ 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑔𝑖𝑜̉𝑖 đ𝑜̂̀𝑛𝑔 𝑛𝑔ℎ𝑖̃𝑎 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑘ℎ𝑎̉ 𝑛𝑎̆𝑛𝑔 𝑠𝑢̛̉ 𝑑𝑢̣𝑛𝑔 𝑛𝑔𝑜̂𝑛 𝑡𝑢̛̀ 𝑣𝑎̀ 𝑐𝑎̂́𝑢 𝑡𝑟𝑢́𝑐 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑝ℎ𝑎́𝑝 𝑐𝑢̉𝑎 𝑡ℎ𝑖́ 𝑠𝑖𝑛ℎ 𝑛𝑎̀𝑦 𝑡𝑜̂́𝑡 𝑣𝑎̀ 𝑐𝑢̀𝑛𝑔 𝑙𝑢́𝑐 đ𝑎́𝑝 𝑢̛́𝑛𝑔 đ𝑢̉ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑦𝑒̂𝑢 𝑐𝑎̂̀𝑢 𝑐𝑢̉𝑎 đ𝑒̂̀ 𝑏𝑎̀𝑖.
𝑉𝑜̛́𝑖 𝑘𝑖𝑛ℎ 𝑛𝑔ℎ𝑖𝑒̣̂𝑚 đ𝑎̃ 𝑡𝑟𝑎̉𝑖 𝑞𝑢𝑎 𝑏𝑎̀𝑖 𝑡ℎ𝑖 𝐷𝐸𝐿𝐹 𝐴1 𝑛𝑎̀𝑦, 𝑚𝑖̀𝑛ℎ 𝑠𝑒̃ 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑐ℎ𝑜 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑒̂𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑛 đ𝑒̂́𝑛 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛 𝑡ℎ𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡. 𝐵𝑎̀𝑖 𝑡ℎ𝑖 𝑉𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐𝑢̉𝑎 𝑡𝑟𝑖̀𝑛ℎ đ𝑜̣̂ 𝐴1 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑜̛̀𝑖 𝑔𝑖𝑎𝑛 𝑡ℎ𝑖 𝑙𝑎̀ 30 𝑝ℎ𝑢́𝑡, 𝑡𝑜̂̉𝑛𝑔 đ𝑖𝑒̂̉𝑚 𝑐𝑎̉ 𝑏𝑎̀𝑖 𝑙𝑎̀ 25 đ𝑖𝑒̂̉𝑚. 𝑉𝑎̀ đ𝑢̛𝑜̛̣𝑐 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑡ℎ𝑎̀𝑛ℎ 02 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛: đ𝑖𝑒̂̀𝑛 𝑝ℎ𝑖𝑒̂́𝑢 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑔𝑖𝑎́ 𝑡𝑟𝑖̣ 10 đ𝑖𝑒̂̉𝑚 𝑣𝑎̀ 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑚𝑎̂̃𝑢 đ𝑜̛𝑛 𝑔𝑖𝑎̉𝑛 (𝑏𝑢̛𝑢 𝑡ℎ𝑖𝑒̂́𝑝, 𝑡𝑖𝑛 𝑛ℎ𝑎̆́𝑛, 𝑡𝑟𝑢𝑦𝑒̣̂𝑛…) 𝑣𝑒̂̀ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑐ℎ𝑢̉ đ𝑒̂̀ 𝑡𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑐𝑢𝑜̣̂𝑐 𝑠𝑜̂́𝑛𝑔 ℎ𝑎̀𝑛𝑔 𝑛𝑔𝑎̀𝑦 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑡𝑜̂̉𝑛𝑔 15 đ𝑖𝑒̂̉𝑚.🥰🥰🥰

𝑷𝒉𝒂̂̀𝒏 01: 𝑵𝒈𝒖̛𝒐̛̀𝒊 𝒅𝒖̛̣ 𝒕𝒉𝒊 𝒑𝒉𝒂̉𝒊 đ𝒊𝒆̂̀𝒏 𝒕𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒕𝒊𝒏 𝒗𝒂̀𝒐 𝒎𝒐̣̂𝒕 𝒕𝒐̛̀ 𝒑𝒉𝒊𝒆̂́𝒖 𝒉𝒐𝒂̣̆𝒄 𝒎𝒐̣̂𝒕 𝒕𝒐̛̀ 𝒌𝒉𝒂𝒊 đ𝒐̛𝒏 𝒈𝒊𝒂̉𝒏 (𝒃𝒂̣𝒏 𝒌𝒉𝒐̂𝒏𝒈 đ𝒖̛𝒐̛̣𝒄 𝒈𝒉𝒊 𝒕𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒕𝒊𝒏 𝒕𝒉𝒂̣̂𝒕 𝒄𝒖̉𝒂 𝒃𝒂̉𝒏 𝒕𝒉𝒂̂𝒏 - đ𝒊𝒆̂̀𝒖 𝒏𝒂̀𝒚 𝒔𝒆̃ đ𝒖̛𝒐̛̣𝒄 𝒏𝒉𝒂̆́𝒄 𝒕𝒐̛́𝒊 𝒕𝒓𝒐𝒏𝒈 𝒕𝒐̛̀ 𝒈𝒊𝒂̂́𝒚 𝒃𝒂́𝒐 𝒅𝒖̛̣ 𝒕𝒉𝒊 𝑫𝑬𝑳𝑭). 𝑽𝒊́ 𝒅𝒖̣ 𝒐̛̉ 𝒂̉𝒏𝒉 𝒅𝒖̛𝒐̛́𝒊:

Mình từng thi Delf A1 và phần “Nom” trong bài thi của mình không được đánh dấu X như ảnh, nên các bạn lưu ý ảnh ví dụ chỉ mang tính chất tham khảo.

- Về phần “Nom = Họ” được đánh dấu # # # # # là để giữ bài thi của bạn vô danh. Nếu không đánh dấu X, bạn hãy viết họ nhưng không phải của bạn và viết bằng chữ in hoa (người Pháp thường viết như thế).

- “Prénom = Tên”, bạn phải viết tên. Ví dụ: Tam.

- “Date de naissance = Ngày sinh”, bạn phải điền đầy đủ ngày, tháng, năm sinh. Ví dụ: 25/10/2003.

- “Nationalité = Quốc tịch”, bạn phải điền quốc tịch. Ví dụ : vietnamienne.

- “Courriel = Email”, bạn phải điền địa chỉ hòm thư. Ví dụ : [email protected]

- “Adresse = Địa chỉ”, bạn phải điền địa chỉ. Ví dụ: 06, Pham Van D**g, Hue, Vietnam.

- “Code postal = Mã bưu chính”, bạn phải viết mã bưu chính. Ví dụ: 15 556.

- “Pays = Đất nước”, bạn phải viết tên đất nước của mình. Ví dụ : Vietnam.

- “Téléphone = Điện thoại”,bạn phải viết số điện thoại. Ví dụ: 08 19 16 27 89.

- “Loisir préféré”, bạn phải viết sở thích. Ví dụ: j’aime écouter de la musique.

𝐋𝐮̛𝐮 𝐲́:: tất cả thông tin bạn viết trong phần 01 đều phải là giả.

𝑷𝒉𝒂̂̀𝒏 02: 𝑵𝒈𝒖̛𝒐̛̀𝒊 𝒅𝒖̛̣ 𝒕𝒉𝒊 𝒑𝒉𝒂̉𝒊 𝒗𝒊𝒆̂́𝒕 𝒎𝒐̣̂𝒕 𝒃𝒖̛́𝒄 𝒕𝒉𝒖̛, 𝒕𝒊𝒏 𝒏𝒉𝒂̆́𝒏,... 𝒗𝒐̛́𝒊 𝒏𝒉𝒖̛̃𝒏𝒈 𝒄𝒂̂𝒖 𝒕𝒖̛̀ đ𝒐̛𝒏 𝒈𝒊𝒂̉𝒏 đ𝒂̃ đ𝒖̛𝒐̛̣𝒄 𝒉𝒐̣𝒄. 𝑽𝒊́ 𝒅𝒖̣ 𝒐̛̉ 𝒂̉𝒏𝒉 𝒅𝒖̛𝒐̛́𝒊:
Sau đây là 06 tiêu chí để chấm thi bài thi viết:

1) 𝑅𝑒𝑠𝑝𝑒𝑐𝑡 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑖𝑔𝑛𝑒 = 𝑇𝑜̂𝑛 𝑡𝑟𝑜̣𝑛𝑔 ℎ𝑢̛𝑜̛́𝑛𝑔 𝑑𝑎̂̃𝑛 (2 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée. = Có sự đồng nhất giữa bài viết và tình huống đề ra.
- Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée. = Có tuân thủ hướng dẫn về độ dài và số từ tối thiểu được chỉ ra.

2) 𝐶𝑜𝑟𝑟𝑒𝑐𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑠𝑜𝑐𝑖𝑜𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑞𝑢𝑒 = 𝐶ℎ𝑎̂́𝑚 đ𝑖𝑒̂̉𝑚 𝑣𝑒̂̀ 𝑛𝑔𝑜̂𝑛 𝑛𝑔𝑢̛̃ ℎ𝑜̣𝑐 (2 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut utiliser les formes les plus élémentaires de l’accueil et de la prise de congé. = Có thể sử dụng những hình thức cơ bản nhất về chào hỏi và tạm biệt.
- Peut choisir un registre de langue adapté au destinataire (tu / vous). = Có thể chọn một hình thức xưng hô phù hợp với người nhận thư (tu / vous).

3) 𝐶𝑎𝑝𝑎𝑐𝑖𝑡𝑒́ 𝑎̀ 𝑖𝑛𝑓𝑜𝑟𝑚𝑒𝑟 𝑒𝑡 / 𝑜𝑢 𝑒́𝑐𝑟𝑖𝑟𝑒 = 𝐾ℎ𝑎̉ 𝑛𝑎̆𝑛𝑔 𝑡𝑟𝑢𝑦𝑒̂̀𝑛 đ𝑎̣𝑡 / ℎ𝑜𝑎̣̆𝑐 𝑚𝑖𝑒̂𝑢 𝑡𝑎̉ (4 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut écrire des phrases et des expressions simples sur soi-même et ses activités. = Có thể viết những câu và những cách diễn đạt đơn giản về chính bản thân và các hoạt động của bản thân.

4) 𝐿𝑒𝑥𝑖𝑞𝑢𝑒 / 𝑜𝑟𝑡ℎ𝑜𝑔𝑟𝑎𝑝ℎ𝑒 𝑙𝑒𝑥𝑖𝑐𝑎𝑙𝑒 = 𝑇𝑢̛̀ 𝑣𝑢̛̣𝑛𝑔 / 𝑐ℎ𝑖́𝑛ℎ 𝑡𝑎̉ (3 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions relatifs à sa situation personnelle. = Có thể sử dụng vốn từ cơ bản và cách diễn đạt tương ứng với tình huống cá nhân.
- Peut orthographier quelques mots du répertoire mémorisé. = Có thể có lỗi sai chính tả một vài từ khi nhớ từ vựng.

5) 𝑀𝑜𝑟𝑝ℎ𝑜𝑠𝑦𝑛𝑡𝑎𝑥𝑒 / 𝑜𝑟𝑡ℎ𝑜𝑔𝑟𝑎𝑝ℎ𝑒 𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑡𝑖𝑐𝑎𝑙𝑒 = 𝐶𝑢́ 𝑝ℎ𝑎́𝑝/ 𝑐ℎ𝑖́𝑛ℎ 𝑡𝑎̉ 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑝ℎ𝑎́𝑝 (3 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut utiliser avec un contrôle limité des structures, des formes grammaticales simples appartenant à un répertoire mémorisé. = Có thể sử dụng các cấu trúc, cách thức ngữ pháp đơn giản còn hạn chế phụ thuộc vào vốn từ ghi nhớ.

6) 𝐶𝑜ℎ𝑒́𝑟𝑒𝑛𝑐𝑒 𝑒𝑡 𝑐𝑜ℎ𝑒́𝑠𝑖𝑜𝑛 = 𝑀𝑎̣𝑐ℎ 𝑙𝑎̣𝑐 𝑣𝑎̀ 𝑘𝑒̂́𝑡 ℎ𝑜̛̣𝑝 (1 đ𝑖𝑒̂̉𝑚) :

- Peut relier les mots avec des connecteurs très élémentaires tels que “et” et “alors”. = = Có thể liên kết các từ với những từ nối cơ bản nhất như : “et” (và), “alors” (vậy thì).

𝐋𝐮̛𝐮 𝐲́: tiêu chí chấm thi có thể thay đổi qua từng kì thi nên bạn phải thường xuyên cập nhập trên các trang thông tin chính thức như https://ifv.vn/ #/. Và sau khi hoàn thành phần 02, bạn phải đếm lại số lượng từ (tương đối) rồi viết lại ở góc dưới cùng bên phải.

Photos from Evie - Boutique Française's post 27/08/2022

☆☆ [𝙐𝙣𝙚 𝙨𝐞́𝙧𝙞𝙚 𝙙𝙚 𝙥𝙖𝙧𝙩𝙖𝙜𝙚 𝙥𝙤𝙪𝙧 𝙡'𝙚𝙭𝙖𝙢𝙚𝙣 𝘿𝙀𝙇𝙁 ] ☆☆╮
𝐶ℎ𝑎̀𝑜 𝑡𝑎̂́𝑡 𝑐𝑎̉ 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 đ𝑎𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ 𝑠𝑒̃ 𝑡ℎ𝑒𝑜 𝑑𝑜̃𝑖 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 , 𝘤𝘩𝘢̀𝘰 𝘮𝘶̛̀𝘯𝘨 𝘤𝘢́𝘤 𝘣𝘢̣𝘯 𝘵𝘳𝘰̛̉ 𝘭𝘢̣𝘪 𝘷𝘰̛́𝘪 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑒̂𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑛 đ𝑒̂́𝑛 𝑘𝑦̀ 𝑡ℎ𝑖 𝗗𝗘𝗟𝗙 , 𝑑𝑢̀ 𝑏𝑖𝑒̂́𝑡 𝑐ℎ𝑢̉ đ𝑒̂̀ 𝑛𝑎̀𝑦 đ𝑎̃ 𝑞𝑢𝑎́ 𝑞𝑢𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑢𝑜̣̂𝑐 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛 ℎ𝑜̣𝑐 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛ℎ𝑢̛𝑛𝑔 𝑛ℎ𝑎̀ 𝑇𝑉 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑣𝑎̂̃𝑛 𝑞𝑢𝑦𝑒̂́𝑡 đ𝑖̣𝑛ℎ 𝑡𝑟𝑖𝑒̂̉𝑛 𝑘ℎ𝑎𝑖 𝑐ℎ𝑢𝑜̂̃𝑖 𝑏𝑎̀𝑖 𝑣𝑖𝑒̂́𝑡 𝑛𝑎̀𝑦. 𝐇𝐨̂𝐦 𝐧𝐚𝐲, 𝐧𝐡𝐚̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐦𝐢̀𝐧𝐡 𝐜𝐮̀𝐧𝐠 𝐭𝐢̀𝐦 𝐡𝐢𝐞̂̉𝐮 𝐯𝐞̂̀ 𝐩𝐡𝐚̂̀𝐧 𝐧𝐨́𝐢 (𝐏𝐎) 𝐧𝐡𝐞́ -𝐃𝐄𝐋𝐅 𝐀𝟏- PO
🥑🥑🥑 Bằng DELF A1 chứng nhận các hiểu biết đầu tiên về ngôn ngữ Pháp. Đây là trình độ cơ bản nhất, nhằm mục đích khám phá ngôn ngữ Pháp. Tại giai đoạn này, người học có khả năng giao tiếp ở mức độ đơn giản: giới thiệu về bản thân và về môi trường xung quanh. Nhằm chứng nhận các nỗ lực học tiếng Pháp của người học, bằng DELF A1 là bước đệm quan trọng để thúc đẩy các bạn học tiếng Pháp. 🥑🥑🥑
🍒🍒🍒𝐵𝑎̀𝑖 𝑡ℎ𝑖 𝑛𝑜́𝑖 𝐷𝐸𝐿𝐹 𝑡𝑟𝑖̀𝑛ℎ đ𝑜̣̂ 𝐴1 𝑑𝑎̀𝑛ℎ 𝑐ℎ𝑜 𝑚𝑜̣𝑖 đ𝑜̂́𝑖 𝑡𝑢̛𝑜̛̣𝑛𝑔 (𝑃𝑂 𝐷𝐸𝐿𝐹 𝐴1 𝑇𝑃) 𝑘𝑒́𝑜 𝑑𝑎̀𝑖 𝑡𝑢̛̀ 5 đ𝑒̂́𝑛 7 𝑝ℎ𝑢́𝑡 𝑣𝑎̀ 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑙𝑎̀𝑚 𝑏𝑎 𝑝ℎ𝑎̂̀𝑛 (𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒𝑡𝑖𝑒𝑛 𝑑𝑖𝑟𝑖𝑔𝑒́): 𝑝ℎ𝑜̉𝑛𝑔 𝑣𝑎̂́𝑛 𝑡ℎ𝑒𝑜 𝑐𝑎̂́𝑢 𝑡𝑟𝑢́𝑐, 𝑡𝑟𝑎𝑜 đ𝑜̂̉𝑖 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑖𝑛 (𝑒́𝑐ℎ𝑎𝑛𝑔𝑒 𝑑’𝑖𝑛𝑓𝑜𝑟𝑚𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠), đ𝑜́𝑛𝑔 𝑣𝑎𝑖 đ𝑜̂́𝑖 𝑡ℎ𝑜𝑎̣𝑖 (𝑑𝑖𝑎𝑙𝑜𝑔𝑢𝑒 𝑠𝑖𝑚𝑢𝑙𝑒́ 𝑜𝑢 𝑗𝑒𝑢 𝑑𝑒 𝑟𝑜̂𝑙𝑒). 🍒🍒🍒
✍️✍️✍️𝐏𝐡𝐚̂̀𝐧 𝟏 là phần phỏng vấn theo định hướng (entretien dirigé). Phần này kéo dài khoảng 1 phút. Ở đây, bạn phải trả lời các câu hỏi của giám khảo về bản thân bạn, về gia đình bạn, về các sở thích và các hoạt động của bạn. Ví dụ : « Comment vous vous appelez ? » (« Bạn tên là gì ? ») « Quelle est votre nationalité ? » (« Bạn quốc tịch nào ? ») vv. Phần này được chấm 5 điểm trên tổng số 25 điểm của bài thi nói DELF trình độ A1 dành cho mọi đối tượng. Tiêu chí đánh giá của phần này là : « Peut se présenter et parler de soi en répondant à des questions simples, lentement et clairement formulées. » (« Có thể tự giới thiệu và nói về bản thân bằng việc trả lời các câu hỏi đơn giản, được diễn đạt rõ ràng và chậm rãi. »).
✍️✍️✍️𝐏𝐡𝐚̂̀𝐧 𝟐 là phần trao đổi thông tin (échange d’informations). Phần này kéo dài khoảng 2 phút. Ở đây, giám khảo và bạn sẽ chia sẻ thông tin cho đối phương. Từ 6 phiếu có chứa các từ khóa và dấu hỏi, bạn đặt các câu hỏi cho giám khảo. Phần này được chấm 6 điểm trên tổng số 25 điểm của bài thi nói DELF trình độ A1 dành cho mọi đối tượng. Tiêu chí đánh giá của phần này là : « Peut poser des questions personnelles simples sur des sujets familiers et concrets et manifester qu’il/elle a compris la réponse. » (« Có thể đặt các câu hỏi mang tính riêng tư một cách đơn giản về các chủ đề quen thuộc và cụ thể đồng thời thể hiện rằng mình đã hiểu câu trả lời. »).
✍️✍️✍️𝐏𝐡𝐚̂̀𝐧 𝟑 là mô phỏng một tình huống hội thoại (hoặc đóng vai) (dialogue simulé ou jeu de rôle).​ Phần này kéo dài khoảng 2 phút. Ở đây, bạn phải thực hiện việc mua bán. Như vậy, tình huống sẽ diễn ra trong một cửa hàng, một rạp chiếu phim, một nhà hàng, một quán cà phê …vv. Bạn phải hỏi giá cả. Hãy nói số lượng mình muốn mua và trả tiền. Phần này được chấm 7 điểm trên tổng số 25 điểm của bài thi nói DELF trình độ A1 dành cho mọi đối tượng. Có hai tiêu chí đánh giá cho phần này. Tiêu chí thứ nhất, được chấm tới 4 điểm, là : « Peut demander ou donner quelque chose à quelqu’un, comprendre et donner des instructions simples sur des sujets concrets de la vie quotidienne. » (« Có thể hỏi hoặc đưa cái gì đó cho một người, hiểu và đưa ra những chỉ dẫn đơn giản về các chủ đề cụ thể của cuộc sống thường ngày.) Tiêu chí thứ hai, được tính 3 điểm, là : « Peut établir un contact social de base en utilisant les formes de politesse les plus élémentaires. » (« Có thể thiết lập sự tiếp xúc xã hội cơ bản bằng cách sử dụng những cách diễn đạt lịch sự cơ bản nhất. »).

Want your school to be the top-listed School/college in Hue?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Hue

Telephone

Website

Address


Thành Phố Huế
Hue