Le'Brian

Le'Brian

Share

Le'Brian | NOTES ON BLOG

Dịch thuật, học ngoại ngữ, kinh nghiệm học tập với ngôn từ dễ hiểu và thái độ cận thị.
用理性與大白話分享翻譯經驗、外語學習以及其他學習經驗。

Since 2025

12/11/2025

🌟 CHUỖI SỰ KIỆN KHÔNG THỂ BỎ LỠ TRONG KHUÔN KHỔ TEA SHOW VIETNAM 2025 !!! 🌟

Những tín đồ YÊU trà Việt và muốn khám phá hương vị trà độc đáo từ quốc tế, hẳn chắc chắn không nên bỏ lỡ Chuyên đề "Trà Việt và Thế giới" và Chương trình Trải nghiệm "Đảo Ngọc ngành trà" - Chuỗi sự kiện đặc biệt diễn ra vào chiều ngày 13/11/2025 tại TEA SHOW VIETNAM 2025.

Tại đây, Chúng tôi mang đến cho bạn hai trải nghiệm đặc sắc trong cùng một buổi chiều gồm:

🍵 13:00 - 14:00: Chuyên đề "Trà Việt và Thế giới - Triển vọng của ngành trà Việt Nam trong chuỗi cung ứng toàn cầu (Góc nhìn từ một học giả ngoại quốc)."

Địa điểm: Phòng Coffee Talk - Trung tâm Triển lãm Quốc Gia VEC

Cùng lắng nghe chia sẻ từ một học giả Trà Việt người ngoại quốc về "Triển vọng của ngành trà Việt Nam trong chuỗi cung ứng toàn cầu". Đây là cơ hội hiếm có để có được cái nhìn sâu rộng, đa chiều về vị thế, tiềm năng cũng như những thách thức và cơ hội của trà Việt.

🍃 15:00 - 17:00: Trải nghiệm "Đảo Ngọc ngành trà - Trải nghiệm và Tìm hiểu bản sắc Trà Đài Loan."

Địa điểm: Phòng Master Class - Trung tâm Triển lãm Quốc Gia VEC

Trà Đài Loan có hương vị như thế nào? Lý do gì khiến Trà Đài Loan nổi tiếng? Tại chương trình trải nghiệm này, bạn sẽ được trực tiếp nếm, thưởng thức và bình phẩm những loại trà độc đáo, cảm nhận sự tinh tế làm nên tên tuổi của "Đảo Ngọc Đài Loan" trong ngành trà quốc tế !
—-------
Diễn giả - chuyên gia trà: Thái Vũ Kiệt

Người Đài Loan gốc Việt
Nghiên cứu sinh tiến sĩ trường Đại học KHXH&NV, Đại học Quốc gia Hà Nội
Nhà chế biến chè, cố vấn trà học HTX chè Shan Tuyết Suối Giàng
Chủ trì Phòng trà Vô Ta (Hà Nội)

Thái Vũ Kiệt- Một tấm lòng yêu trà Việt
https://vietnam.vnanet.vn/vietnamese/long-form/thai-vu-kiet-mot-tam-long-yeu-tra-viet-330879.html

https://www.youtube.com/watch?v=foYl9gj0Od4

—--------

Chuyên đề "Trà Việt và Thế giới" và Trải nghiệm "Đảo Ngọc ngành trà" hứa hẹn sẽ là một sự kiện kết nối hoàn hảo giữa kiến thức chuyên sâu và trải nghiệm thực tế. Đừng bỏ lỡ cơ hội làm giàu thêm tình yêu và sự hiểu biết của bạn về thế giới trà !

Hãy bấm vào link hoặc quét QR Code Đăng ký vé mời ngay dưới đây để đăng ký ngay nhé !

Link đăng ký vé mời: https://teashow.events-regis.com/vi/reg/teashow

10/11/2025

Dịch tiếng Trung (không chịu trách nghiệm) #1

Gần đây cũng hình như do nhân dịp Bảo tàng Cố cung Đài Bắc kỷ niệm 100 năm thành lập, nên thành ra cũng thấy họ đăng mấy cái hay hay lắm. Ví dụ như sớ tấu dưới đây rằng:

Tuần phủ Thiểm Tây Lộc Phụ Lâm (Nguyên văn): Thủ phẩm đỉnh đới Thiểm Tây Tuần phủ thần Lộc Phụ Lâm quỳ thỉnh hoàng thượng thánh cung vạn an.

Dịch thành lời bình thường: Thần Tuần phủ Thiểm Tây Lộc Phụ Lâm kính cẩn xuống quỳ cung chúc Hoàng Thượng sức khoẻ dồi dào, thân thể vạn an.

Hoàng Thượng đáp: Trẫm an.

Dịch thành lời bình thường: I'm fine

Nguồn: Bảo tàng Quốc lập Cố Cung (Đài Loan)

10/11/2025

Lâu ngày không lên sóng, không biết các bạn còn khoẻ không.

Thực ra gần đây tạm dừng không cập nhật Le'Brian là để suy nghĩ xem tương lai sẽ phát triển trang này theo định hướng như thế nào (mặc dù trước đó cũng đã từng có định hướng là chia sẻ này nọ).

Tuy nhiên sau khi suy nghĩ xong rồi thì thấy rằng, thực sự đối với chia sẻ kiến thức về ngoại ngữ mà nói, nhẹ nhàng hài hước tí cũng có sao đâu mà....

I'm comin !

Send a message to learn more

「VIE SUB BY AI」從對外交官這個個體的淺見,看「說話讓人聽得懂」的重要性 - 沒人看時才能講的事情之范同學碩士前の潛伏人生#1 14/09/2025

https://open.substack.com/pub/notesonall/p/vie-sub-by-ai-1?r=2jgb67&utm_medium=ios&utm_source=post-publish

「VIE SUB BY AI」從對外交官這個個體的淺見,看「說話讓人聽得懂」的重要性 - 沒人看時才能講的事情之范同學碩士前の潛伏人生#1 當我理解到學語言這件事情的重點不在語言技能實踐本身,而在我能夠熟練運用語言去傳達合適的訊息時,這也間接的讓我看到當一個人能夠講出讓人「聽得懂」的話的重要性。

Want your school to be the top-listed School/college in Hai Phong?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address

Hai Phong