Tiếng Đức Lotus Vietnam

Tiếng Đức Lotus Vietnam

Share

Cung cấp kiến thức, thông tin về việc học tiếng Đức và du học tại Đức

20/08/2025

Tiếng Đức thật thú vị 🤣

Photos from Tiếng Đức Lotus Vietnam's post 16/08/2025

Deutsch lernen 🫵

07/08/2025

Ai học tiếng Đức A1 giơ tay 🤡

---—--------------
Q: bản gốc tiếng hàn và đã được chỉnh sửa bởi Coco&Deutsch

05/08/2025

DOANH NGHIỆP ĐỨC THẮT CHẶT ĐẦU VÀO, YÊU CẦU B2⁉️

Mùa hè năm nay, hầu như các đơn vị hoạt động trong lĩnh vực tư vấn du học, có cả những trung tâm thuộc cây đa, cây đề, là chủ đạo trong ngành điều dưỡng bao nhiêu năm nay, đều than thở và lắc đầu:
- Hợp đồng học nghề ngày càng khan hiếm, đặc biệt là nghề điều dưỡng
- Doanh nghiệp Đức thắt chặt đầu vào với học sinh VN.
- Yêu cầu tiếng Đức cao hơn.
- Nhiều doanh nghiệp nói "không" với học sinh Việt Nam.

Mình vừa mới ngồi với 2 chuyên gia Đức và cũng là giáo viên dạy tiếng Đức, có nhiều năm kinh nghiệm, đã từng đi dạy tại một vài trung tâm tiếng Đức, họ cùng chia sẻ như sau:
Đối với ngành điều dưỡng.
- Chính phủ một số bang không còn hỗ trợ kinh phí học B2 bởi kinh phí phải ưu tiên cho những hạng mục khác.
- Nhiều doanh nghiệp nay không nhận người Việt Nam nữa do tiếng Đức không phải kém mà là thực sự rất kém. Không phải 2/3 mà là trên 80% học sinh VN không giao tiếp được tiếng Đức. Khi đi học lý thuyết chỉ ngồi ngủ gật, ngáp vì họ không nghe được, không hiểu được. Trong giao tiếp gặp vô cùng khó khăn vì họ hầu như không hiểu và nói được tiếng Đức cơ bản. Những năm vừa rồi, học sinh Việt Nam lợi dụng chính sách ưu tiên của Đức cho điều dưỡng, thậm chí không cần phải phỏng vấn, không cần chứng minh tài chính, dễ xin Visa, hợp đồng học nghề. Chính vì vậy họ lựa chọn nghề này mục đích chỉ để sang Đức. Khoảng 50% sau sang đến nơi thì bỏ học hàng loạt để chuyển nghề khác, để về với người thân, người quen. Những học sinh khác thì chỉ nghĩ nghề này lương cao, dễ kiếm tiền. Họ không đủ năng lực để học nên không theo được, không tốt nghiệp được. Người Đức họ cảm thấy bị lợi dụng.

Với các ngành nghề khác.
- Tiếng Đức, nhảy việc nhiều là hai vấn đề then chốt gây ra xáo trộn việc hoạch định nhân sự, kế hoạch kinh doanh, hoạt động của doanh nghiệp. Nhiều học sinh sau khi sang Đức chỉ được vài ngày, vài tuần là nghỉ, là bỏ học trong khi các học sinh khác không qua nổi thời gian thử việc do ý thức, tiếng Đức kém, do không được tư vấn nghề nghiệp một cách rõ ràng, chuyên nghiệp.
- Nhiều học sinh hoàn toàn không hiểu gì về nước Đức, văn hoá Đức, không được học hay trang bị kiến thức cơ bản về văn hoá, hội nhập Đức.

HỆ QUẢ.
Tuyển dụng đầu vào bị thắt chặt.
- Nhiều doanh nghiệp Đức nay đã chuyển sang tuyển dụng học sinh từ các nước như: Ấn Độ, Philippine, Malaysia, Thailand, Brazil, thậm chí Bangladesh. Học sinh các nước này nói tiếng Đức tốt, hầu như đạt B2 hoặc cao hơn. Họ ít nhảy việc, làm việc rất nhiệt tình, thể lực của họ cũng khá hơn học sinh VN.

Yêu cầu về tiếng Đức.
- Nhiều doanh nghiệp yêu cầu học sinh phải có trình độ B2, hoặc yêu cầu phải tham gia một khoá đào tạo B2 ít nhất là 3 tháng bên Đức, riêng đối với điều dưỡng phải học 6 tháng, phải tự chi trả tiền sinh hoạt, kinh phí học tiếng Đức. Nhiều nghề như bếp, làm bánh giờ cũng yêu cầu phải có B2.

Thay đổi cách thức phỏng vấn.
- Lâu nay học sinh chúng ta quen học đối phó để lấy chứng chỉ tiếng Đức, cầm chứng chỉ mà câm điếc. Học thuộc, đối phó khi phỏng vấn khiến các doanh nghiệp phải chua chát và thốt lên rằng "học sinh chúng mày 10 đứa thì đều trả lời một bài, một phong cách, một nội dung giống nhau, đều học thuộc". Có những doanh nghiệp thì ca thán "khi phỏng vấn thì chúng nó trả lời khá lưu loát, nhưng sang bên này hỏi gì chúng nó cũng không trả lời được".
- Người Đức thích nghi rất nhanh, nay họ thay đổi hoàn toàn cách thức phỏng vấn, thay vì hỏi như trước đây, họ sẽ cho học sinh tự miêu tả, tự nói về bất cứ điều gì, chủ đề gì, họ sẽ nghe và đánh giá khả năng giao tiếp, khả năng tiếng Đức của học sinh. Với cách này, học sinh không có cơ hội học thuộc để đối phó. Bên cạnh đó các doanh nghiệp Đức thuê một bên thứ ba lọc đầu vào, gọi là vòng 1 để đánh giá năng lực tiếng Đức, tư duy của học sinh, bạn nào qua được vòng 1 mới được vào vòng 2, được phỏng vấn với doanh nghiệp. Thường 3-4 ứng viên tham gia phỏng vấn, doanh nghiệp sẽ chọn 1 bạn phù hợp nhất. Ngoài việc tiếng Đức cứng, cần phải có tư duy tốt, thậm chí yêu cầu cả kinh nghiệm nghề nghiệp (trải nghiệm nghề nghiệp).

Hai ông chuyên gia/giáo viên tiếp tục chia sẻ "Người Đức họ cảm thấy bị lợi dụng lòng tin, họ cảm thấy bị coi là ngốc, chính vì vậy nay họ phải hãm phanh và thay đổi chính sách. Người Việt tự làm khó cho nhau, người đi trước cản bước người đi sau và để lại cả hệ quả tệ ở bên Đức. Nhiều người sống lưu vong, sống chui khi bị nghỉ học, bỏ học hay không tốt nghiệp được".

Tháng 7-9 là mùa tuyển sinh, rất mong các học sinh, các phụ huynh hãy và nên hiểu rằng người Đức họ tự hào "Made in Germany" của họ, họ sẽ làm mọi cách để bảo vệ niềm tự hào đó.
Muốn vào Đức, muốn hội nhập Đức cần rũ bỏ thói quen "đối phó, bao biện, ngay và luôn". Người Đức sẽ đào thải không thương tiếc những người không phù hợp.

Học sinh hãy tự mình hãy đánh giá, phụ huynh hãy tự đánh giá "mình/con mình có thực sự phù hợp học tiếng Đức không, mình/con mình có phù hợp với nước Đức không?. Hãy tìm hiểu kỹ về nước Đức, về ngành nghề mình học, những khó khăn phía trước để đưa ra lựa chọn phù hợp, bởi đường đến nước Đức ngày càng hẹp, càng gập ghềnh chứ không còn thông, thoáng và thuận lợi như trước.
Chúng ta muốn có một cộng đồng người Việt vững mạnh, có vị thế bên Đức, tại nước Đức thì hãy cùng nhau xây dựng "Ngôi nhà Việt" bằng những viên gạch chất lượng".

Cre: Nguyen Dac Hoan

19/07/2025

Mỗi ngày 1 động từ nào - hôm nay chúng ta bắt đầu với từ geben
Vậy có bao nhiêu cách có thể ghép đc với -geben trong tiếng Đức

✅ 1. abgeben

Nghĩa: nộp, giao nộp, giao ra
👉 etwas abgeben = giao cái gì đi
📌 Ví dụ:
• Ich muss das Paket abgeben.
(Tôi phải nộp/giao bưu kiện này.)
• Sie hat ihre Hausarbeit pünktlich abgegeben.



✅ 2. angeben

Nghĩa:
• tuyên bố, đưa thông tin ra
• khoe khoang (ngôn ngữ nói)
📌 Ví dụ:
• Bitte geben Sie Ihren Namen an. (Vui lòng cung cấp tên của bạn.)
• Er gibt immer an, wie viel Geld er hat. (Anh ta lúc nào cũng khoe là mình có nhiều tiền.)



✅ 3. aufgeben

Nghĩa:
• từ bỏ
• gửi (bưu phẩm)
📌 Ví dụ:
• Ich gebe nicht auf! (Tôi không từ bỏ!)
• Ich habe das Paket bei der Post aufgegeben. (Tôi đã gửi bưu kiện ở bưu điện.)



✅ 4. ausgeben

Nghĩa:
• chi tiền
• phát (vé, tài liệu…)
📌 Ví dụ:
• Er hat viel Geld ausgegeben. (Anh ta đã tiêu nhiều tiền.)
• Die Schule gibt Bücher aus. (Trường phát sách.)



✅ 5. eingeben

Nghĩa:
• nhập vào (dữ liệu, mật khẩu…)
📌 Ví dụ:
• Bitte geben Sie Ihr Passwort ein. (Vui lòng nhập mật khẩu.)



✅ 6. ergeben (sich ergeben)

Nghĩa:
• mang lại kết quả
• (sich) đầu hàng, khuất phục
📌 Ví dụ:
• Die Untersuchung ergab, dass… (Cuộc điều tra cho thấy rằng…)
• Der Dieb hat sich der Polizei ergeben. (Tên trộm đã đầu hàng cảnh sát.)



✅ 7. hingeben (sich hingeben)

Nghĩa:
• cống hiến, tận tụy
📌 Ví dụ:
• Sie gibt sich ganz ihrer Arbeit hin. (Cô ấy hoàn toàn tận tụy với công việc.)



✅ 8. mitgeben

Nghĩa:
• đưa cho ai cái gì mang theo
📌 Ví dụ:
• Die Mutter gibt dem Kind das Pausenbrot mit. (Mẹ đưa bánh mì cho con mang theo.)



✅ 9. nachgeben

Nghĩa:
• nhượng bộ, nhân nhượng
📌 Ví dụ:
• Er wollte zuerst nicht, aber dann hat er nachgegeben. (Ban đầu anh ta không muốn, nhưng rồi đã nhượng bộ.)



✅ 10. übergeben

Nghĩa:
• giao lại, trao (công việc, trách nhiệm…)
• nôn (khi dùng với sich: sich übergeben)
📌 Ví dụ:
• Ich habe ihm die Verantwortung übergeben. (Tôi đã giao lại trách nhiệm cho anh ấy.)
• Er hat sich übergeben. (Anh ta đã nôn.)



✅ 11. umgeben (sich umgeben)

Nghĩa:
• bao quanh, vây quanh
📌 Ví dụ:
• Die Stadt ist von Bergen umgeben. (Thành phố được bao quanh bởi núi.)



✅ 12. vergeben

Nghĩa:
• tha thứ
• phân phát, cấp phát (ví dụ: học bổng)
📌 Ví dụ:
• Ich kann ihm nicht vergeben. (Tôi không thể tha thứ cho anh ta.)
• Die Uni hat viele Stipendien vergeben. (Trường đại học đã cấp nhiều học bổng.)



✅ 13. weggeben

Nghĩa:
• cho đi, từ bỏ cái gì
📌 Ví dụ:
• Ich möchte meine alten Bücher weggeben. (Tôi muốn cho đi những quyển sách cũ của mình.)



✅ 14. wiedergeben

Nghĩa:
• thuật lại, phản ánh lại, lặp lại (nội dung)
📌 Ví dụ:
• Kannst du den Text mit deinen eigenen Worten wiedergeben? (Bạn có thể thuật lại văn bản bằng lời của mình không?)



✅ 15. zurückgeben

Nghĩa:
• trả lại
📌 Ví dụ:
• Ich muss das Buch morgen zurückgeben. (Tôi phải trả lại cuốn sách vào ngày mai.)

Vậy nếu bạn cần học tiếng Đức? - Hãy inbox page nhé!

Tầng 4, số 3, ngõ 91 Lương Định Của, Hà Nội

Bạn cần biết thêm từ nào nữa thì hãy bấm ngay cho mình ở comment nhé!

19/05/2025

💖 5 điều Bác Hồ dạy
Nhân kỷ niệm 135 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, cùng Todaii học 5 điều Bác dạy bằng tiếng Đức nha. Đây không chỉ là bài học ngôn ngữ mà còn là cơ hội để hiểu thêm về tư tưởng vĩ đại của Người nữa đó 😍
1. Liebe das Vaterland, liebe das Volk
Điều 1: Yêu Tổ quốc, yêu đồng bào
2. Lerne gut, arbeite gut
Điều 2: Học tập tốt, lao động tốt
3. Sei freundlich und diszipliniert
Điều 3: Đoàn kết tốt, kỷ luật tốt
4. Halte gute Hygiene
Điều 4: Giữ gìn vệ sinh thật tốt
5. Sei bescheiden, ehrlich und mutig
Điều 5: Khiêm tốn, thật thà, dũng cảm

Quelle: Todaii German

31/03/2025

Khi học tiếng Đức quá 180p 🤡

30/03/2025

Lustig huh? 😂😂😂

16/09/2024

🔴Bắt đầu từ 10/11/2024, khối Schengen sẽ áp dụng Hệ thống Xuất nhập cảnh tự động (EES), thay thế hoàn toàn phương pháp đóng dấu mộc truyền thống.

Điều này có nghĩa là:

Khi bạn nhập cảnh vào bất kỳ quốc gia nào thuộc khối Schengen từ bên ngoài EU, thông tin của bạn sẽ được ghi nhận kỹ thuật số thông qua hệ thống EES.

Hộ chiếu của bạn sẽ không còn bị đóng dấu mộc.

Việc sưu tập con dấu xuất nhập cảnh trên hộ chiếu là niềm yêu thích của nhiều du học sinh, thể hiện những cuộc phiêu lưu đầy thú vị qua các quốc gia khác nhau.

Tuy nhiên, kể từ tháng 11/2024, khi khối Schengen áp dụng Hệ thống Xuất nhập cảnh tự động (EES), du khách sẽ không còn nhận được những con dấu mộc khi đi qua các quốc gia thuộc khối này. Thay vào đó, thông tin sẽ được lưu trữ kỹ thuật số, đồng nghĩa với việc bạn không còn có thể sưu tập những con dấu nhập cảnh như trước nữa.

Đây có thể là một tin buồn cho những ai thích sưu tập "huy hiệu danh dự" này trên hộ chiếu, nhưng hệ thống mới hứa hẹn sẽ giúp tăng cường bảo mật và đơn giản hóa quá trình xuất nhập cảnh trong khu vực Schengen.

(Theo VnExpress)

Vậy các bạn mà muốn sống ảo với các dấu mộc truyền thống thì sẽ khó rùi 🥲

08/09/2024

Es war eine schöne Zeit...!

04/09/2024

Một bài toán có lẽ các bạn nên suy ngẫm!

Vậy hãy thử bình luận cảm nghĩ của các bạn bên dưới để cùng nhìn nhận khách quan nhé!
Rất muốn nghe các thông tin từ các bạn Azubi hay thực tập sinh, các nước như Đức, Hàn, Đài, Nhật...

Hãy giúp các bạn trẻ thế hệ sau được rõ ràng!

Photos from Tiếng Đức Lotus Vietnam's post 03/09/2024

♥️Người người nghỉ lễ NHƯNG
♥️ chúng tôi không nghỉ Vì....
Chúng tôi còn đưa học sinh sang 🇩🇪🇩🇪

🍀🍀Chúc cho Như lên đường bình an!
🍀🍀Cảm ơn Như và gia đình đã đặt trọn niềm tin tại Lotus với sự chỉ dẫn tận tình từ Cô Liên sau nhiều lần lỡ hẹn.

Cùng với sự may mắn và nay Như đã sẵn sàng cho hành trang sang Đức🇩🇪 và bắt đầu 1 hành trình mới!

Lotus cùng cô và thầy giáo chúc Như có khởi đầu thuận lợi, may mắn và thành công thời gian tới!
------------------------
👉 Vậy ai muốn cùng lên đường sang Đức mà còn lo lắng ?
👉 Ai chưa tìm được HĐ, Trung tâm uy tín, hỗ trợ tận tình?
👉 Ai đang muốn đăng kí học, ôn thi từ A1-B1?

👉 INBOX ngay để Lotus được hỗ trợ nhé !

------------------------
🏢Đ/c: số 35, ngõ 102, Khuất Duy Tiến, Thanh Xuân, Hà Nội
📩Email: [email protected]

Want your school to be the top-listed School/college in Đống Đa?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address

Số 15 Ngõ 46 Phạm Ngọc Thạch
Đống Đa
100000

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00