Amy英文素養
英文卡關?想突破卻不知道怎麼開始?
從旅行與生活情境,重新理解英文。
🏠 洋碩美語 ☎️ 02-2311-6178
08/05/2026
很多學生其實不是不用功。
而是:
明明單字背了很多、題目也刷了很多,
但一碰到:
✔ 長篇閱讀
✔ 素養題
✔ 英文作文
✔ 面試表達
就開始卡住。
現在的升學英文,
早已不是只考「會不會背」。
而是:
能不能理解、整理、表達自己的想法。
所以你會發現:
有些學生敢講英文,
卻看不懂學測題目。
有些學生很會考試,
卻不敢開口表達。
真正的問題,
其實是:
英文能力失衡。
而未來真正有競爭力的孩子,
不是只有分數高。
而是:
✔ 看得懂
✔ 寫得出
✔ 說得出口
這三件事,都能做到。
英文不只是考試
更是未來競爭力。
你覺得自己目前比較像哪一種?
A|敢講英文,但看不懂素養題
B|會考試,但不敢開口表達
C|兩個都有一點 😅
#英文素養
#學測英文
#高中英文
#英文表達力
#英文寫作
#升學英文
#108課綱
#英文學習
#洋碩美語
20/04/2026
TKB video 學測至霸記者會 二剪
#聽懂世界的小誤會 #14
有時候你講一段話,
對方只回:
Interesting.
你會覺得:
他好像覺得不錯。
但很多時候,
那不是稱讚。
只是:
不知道怎麼反對。
所以先停在那裡。
—
很多英文不是翻譯錯,
是文化不同。
Interesting
很多時候只是禮貌。
—
如果有人回你:
Interesting
你直覺會覺得:
A 他覺得不錯
B 他其實沒認同
#英文語感
#英文思維
有一種英文,
聽起來像還沒決定。
其實是在慢慢拒絕。
例如:
We’ll see.
以前聽到這句,
我都會覺得:
好,那再等等。
後來才慢慢發現,
很多時候,
這句話之後就沒有後來了。
不是忘記。
只是:
本來就沒有打算。
只是用一種,
比較不讓人難過的方式說。
—
很多英文不是翻譯錯,
是文化不同。
We’ll see
很多時候只是禮貌。
不是答案。
—
如果有人跟你說:
We’ll see
你心裡會覺得:
A 還有機會
B 大概沒了
(很多人其實後來才懂)
#聽懂世界的小誤會
#英文不是文法是文化
#英文思維
#語言文化
有一次在國外餐廳吃飯。
服務生來收盤子時問我:
Are you still working on this?
我愣了一下。
心裡想:
我沒有在工作啊?
我只是還沒吃完。
我還很認真回答:
No… I’m eating.
服務生笑了一下說:
Take your time.
那一刻我才知道,
原來這句不是問你有沒有在工作。
只是問:
你還要不要繼續吃。
—
很多英文不是翻譯錯,
是我們用中文邏輯去理解。
Still working on this
很多時候只是:
還沒吃完嗎?
不是:
你還在工作嗎。
—
如果第一次聽到這句,
你會怎麼理解?
A 還在工作嗎
B 還沒吃完嗎
(很多人第一次真的會選A)
#聽懂世界的小誤會
#英文不是文法是文化
#英文學習
Sounds good.
很多人第一次學這句,
以為是:
好,就這樣決定。
其實很多時候,
只是:
聽起來不錯。
不是:
已經答應。
—
有一次我問外國朋友:
這週要不要去新開的咖啡店?
她說:
Sounds good.
過幾天我說:
我查好路線了。
她回我:
我們有約嗎?
那一刻我才發現,
我們理解的不一樣。
我以為:
已經約好了。
但她只是覺得:
聽起來不錯。
—
很多英文誤會,
不是文法問題。
是文化。
—
你第一次聽 Sounds good,
以為是:
A 已經確定
B 只是回應
留言 A 或 B 👇
#聽懂世界的小誤會
#英文文化
#英文會話
Got it.
很多人學英文時,
會以為這句是:
我拿到了。
但在真實對話裡,
它其實比較像:
我知道了。
或是:
我聽到了。
例如:
週五晚上,
阿嬤叫小明:
早點睡喔。
小明說:
Got it.
結果,
電玩還是玩到12點。
因為:
明天是週六。
那一刻你就會發現一件事。
Got it 有時候不是:
我會做到。
只是:
我知道了。
就像中文的:
好啦我知道。
但不代表:
真的會去做。
英文難的,
真的不是單字。
是文化。
你第一次學 Got it,
是理解成什麼?
A 我拿到了
B 我知道了
C 沒想過
(留言打一個就好)
#聽懂世界的小誤會
#英文不是直翻
#英文文化差異
#英文會話
#英文口說
跨文化溝通
I see.
很多人學英文時,
會以為是:
我看到。
但在真實對話裡,
它其實比較像:
我懂了。
英文難的,
真的不是單字。
是文化。
你第一次學 I see,
是理解成什麼?
A 我看到
B 我懂了
C 沒想過
(留言打一個就好)
#聽懂世界的小誤會
#英文不是直翻
#英文文化差異
#英文會話
#英文口說
英文素養
跨文化溝通
Friday afternoon.
快下班前,前女友突然打電話來。
她問:要不要一起看電影?
但其實,
我現在的女朋友就在同一個辦公室。😂
我沒有直接說 No。
我只說:
I’ll think about it.
後來我才發現,
很多英文如果只用翻譯理解,
真的會誤會。
I’ll think about it
很多時候不是「我會考慮」,而是:
👉 我不想直接拒絕
👉 我想保留禮貌
👉 我在給彼此一個台階
英文有時候不是語言問題,
而是文化問題。
有些話不是說給事情聽,
是說給關係聽。
這也是我開始寫
《聽懂世界的小誤會》系列的原因。
—
你有沒有說過 I’ll think about it,
但其實心裡已經是 No?😂
A 有
B 沒有
(留 A 或 B 就好)
#英文文化 #英文學習 #英文不是翻譯 #聽懂世界的小誤會 #英文素養
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
Taipei
102