Кафедра византийской и новогреческой филологии

Кафедра византийской и новогреческой филологии

Share

Кафедра византийской и новогреческой филологии МГУ им

09/06/2024

Για όσους συναδέλφους ενδιαφέρονται:

B΄ Διεθνές Επιστημονικό Συνέδριο «Διδασκαλία ελληνική γλώσσας: μέθοδοι, καινοτομίες, προοπτικές» - Кафедра византийской и новогреческо (Μόσχα, 1 — 3 Οκτωβρίου 2024)             Από 1 ως 3 Οκτωβρίου του 2024 το Τμήμα Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Λομονόσοφ της Μόσχας διοργανώνε....

30/05/2024

Για όλους τους ενδιαφερόμενους: το καινούργιο τεύχος του περιοδικού μας. Αν θέλετε να μας στείλετε το άρθρο σας ρος εκτίμηση και δημοσίευση, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του περιοδικού μας kathedra-ens.ru

https://kathedra-ens.ru/wp-content/uploads/2024/05/%D0%9A%D0%B0%D1%84%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B0-18_%D1%8D%D0%BB.pdf

kathedra-ens.ru

09/02/2024

Χρόνια πολλά για την Παγκόσμια Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας! Οι "της ημετέρας (ελληνικής) παιδείας μετέχοντες" Ρώσοι έγραψαν από μία λέξη που κατά τη γνώμη τους αντιπροσωπεύει την ελληνική γλώσσα. Ιδού η εορταστική κάρτα με το "ελληνικό λεξιλόγιο".

20/01/2024

ΑΠΕΒΙΩΣΕ Η ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΣΤΡΙΑ ΣΟΝΙΑ ΙΛΙΝΣΚΑΓΙΑ

Στις 19 Ιανουαρίου 2024, απεβίωσε η διαπρεπής νεοελληνίστρια, φιλόλογος και μεταφράστρια, Επίτιμη Καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Σόνια Ιλίνσκαγια (1938-2024). Η Ιλίνσκαγια ήταν απόφοιτος του Τμήματος Κλασσικής Φιλολογίας του Κρατικού Πανεπιστημίου Μ.Β. Λομονόσοφ της Μόσχας. Ήταν σύζυγος του συγγραφέα Μήτσου Αλεξανδρόπουλου.
Το ερευνητικό της ενδιαφέρον επικεντρώθηκε από πολύ νωρίς στην νεοελληνική και τη ρωσική φιλολογία. Εργάστηκε ως ερευνήτρια του Ινστιτούτου Σλαβικών και Βαλκανικών Μελετών της Ακαδημίας Επιστημών της ΕΣΣΔ. Το 1971 υποστήριξε τη διατριβή της με τίτλο «Συμβολή στη μελέτη της μεταπολεμικής ποίησης στην Ελλάδα. Η μοίρα μιας γενιάς.»
Υπήρξε η πρώτη επαγγελματίας φιλόλογος-νεοελληνίστρια που ασχολήθηκε με τη μετάφραση και έκδοση της νεοελληνικής λογοτεχνίας για το ρωσικό αναγνωστικό κοινό, και, για πάνω από 60 χρόνια είχε συνδέσει το όνομά της με την ουσιαστική και γόνιμη μελέτη και παρουσίαση της ελληνικής λογοτεχνίας στη Ρωσία και στην πρώην ΕΣΣΔ: πρωτοπαρουσίασε τον Καβάφη (1967), συστηματοποίησε την παρουσίαση του Ρίτσου, ανθολόγησε ελληνική ποίηση και διηγήματα, παρουσίασε μυθιστορήματα, έγραψε σειρά επιστημονικών έργων (μονογραφίες, άρθρα, επιστημονικές ανακοινώσεις) πάντα με θέμα τη νεοελληνική λογοτεχνία. Ως επιμελήτρια εκδόσεων συνεργάστηκε με τους περισσότερους από τους ήδη γνωστούς μεταφραστές, εκπαίδευσε την επόμενη γενιά νεότερων μεταφραστών που έχουν αναλάβει σήμερα τη σκυτάλη, κίνησε το ενδιαφέρον μεγάλων Ρώσων ποιητών, ιδιαιτέρως του Νομπελίστα Ιωσήφ Μπρόντσκι, για τη νεοελληνική λογοτεχνία (κυρίως προς τον Καβάφη), και δημοσίευσε σειρά, κλασσικών σήμερα, μεταφράσεων, Νεοελλήνων λογοτεχνών, και ιδίως ποιητών όλων των γενεών, πρωτοπαρουσιάζοντάς τους στα ρωσικά (Α. Κάλβος, Κ.Π. Καβάφης, Κ. Καρυωτάκης, Γρ. Ξενόπουλος, Μ. Αλεξανδρόπουλος, Γ. Ρίτσος, Ν. Βρεττάκος, Α. Τερζάκης, Γ. Σεφέρης, Οδ. Ελύτης, Μ. Αναγνωστάκης, Μ. Σαχτούρης, Ε. Κακναβάτος, Β. Βασιλικός, Τ. Πατρίκιος, Γ. Δάλλας, Λ. Πούλιος, Μ. Γκανάς, Γ. Μαρκόπουλος, Γ. Υφαντής, Κ. Δημουλά, Κ. Κύρου και πολλούς άλλους). Μπορούμε να πούμε με βεβαιότητα ότι χάρη στην προσφορά της, ο ρωσόφωνος αναγνώστης σήμερα γνωρίζει τον Καβάφη, τον Καρυωτάκη, το Σεφέρη, το Ρίτσο, τον Ελύτη και τη μεταπολεμική γενιά των Νεοελλήνων ποιητών.
Το 1983 εγκαταστάθηκε στην Ελλάδα. Εκλέχθηκε καθηγήτρια της νέας ελληνικής φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων.
Στην Ελλάδα εξέδωσε ως συγγραφέας και επιμελήτρια πολλά άρθρα και βιβλία, όπως: «Κ.Π. Καβάφης. Οι δρόμοι προς το ρεαλισμό στην ποίηση του 20ού αιώνα.» (Αθήνα 1983), «Μιχαήλ Λυκιαρδόπουλος. Ένας Έλληνας στο χώρο του ρωσικού συμβολισμού» (Αθήνα 1989), «Επισημάνσεις. Από την πορεία της ελληνικής ποίησης του 20ού αιώνα» (Αθήνα 1992), «Ο Κ.Π. Καβάφης και η ρωσική ποίηση του αργυρού αιώνα» (Αθήνα 1995), «Η Ελληνική Επανάσταση του 1821 στον καθρέφτη της ρωσικής ποίησης» (Αθήνα 2001), «Κ.Π. Καβάφης, Άπαντα τα ποιήματα.» (Αθήνα 2003), «Ελληνορωσικά συναπαντήματα» (Αθήνα 2004), «Η ρωσική λογοτεχνία στην Ελλάδα. 19ος αιώνας» (Αθήνα 2006). Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με θέματα συγκριτικής ρωσικής και νεοελληνικής λογοτεχνίας.
Μετά τη μόνιμη εγκατάστασή της στην Ελλάδα, συνέχισε να μεταφράζει και να παρουσιάζει στη σύγχρονη Ρωσία τη νεοελληνική λογοτεχνία. Εμβληματικότερο επίτευγμα της περιόδου αυτής υπήρξε η έκδοση του συνόλου του ποιητικού έργου του Κ.Π. Καβάφη στα ρωσικά (συμπεριλαμβανομένων των αποκηρυγμένων και ημιτελών ποιημάτων) το 2009, με βάση την ελληνική έκδοση του 2003.
Η Ιλίνσκαγια τιμήθηκε από την Ελληνική Πολιτεία με τα Παράσημα του Ταξιάρχη των Ταγμάτων της Τιμής (2007) και του Φοίνικος (2018).

Δ.Α. Γιαλαμάς, Μ.Κ. Τσαντσάνογλου

ΤΕΥΧΗ — «Кафедра» — журнал 19/12/2023

Καλές γιορτές σε όλους! Δημοσιεύτηκε το καινούργιο τεύχος του περιοδικού μας

ΤΕΥΧΗ — «Кафедра» — журнал ΤΕΥΧΗ № 3 (1 — 2) 2018Скачать № 4 (1) 2019Скачать № 5 (2) 2019Скачать № 6 (1) 2020Скачать № 7 (2) 2020Скачать № 8 (1) 2021Скачать № 9 (2) 2021Скачать № 10 (1) 2022Скачать № 11 (2) 2022Скачать № 12 (3) 2022Ск....

08/10/2023
27/09/2023

Παρουσιάζουμε το καινούργιο τεύχος του περιοδικού μας

kathedra-ens.ru

25/08/2023

Με μεγάλη χαρά σας παρουσιάζουμε το καινούργιο τεύχος του περιοδικού μας

kathedra-ens.ru

01/08/2023

H’ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ «ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ»

(Μόσχα, 16-17 Νοεμβρίου 2023)

Αγαπητοί συνάδελφοι!

Σας προσκαλούμε να λάβετε μέρος στο Η’ Διεθνές Επιστημονικό Συνέδριο «Παραδοσιακός Πολιτισμός της Ελλάδας», που θα γίνει στις 16-17 Νοεμβρίου του 2023 στο Τμήμα Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας, Φιλολογική Σχολή, Κρατικό Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας, σε μεικτή μορφή (δια ζώσης και εξ αποστάσεως).

Στο συνέδριο θα συζητηθούν θέματα που σχετίζονται με τη βυζαντινή και τη νεοελληνική λαογραφία, την εθνογλωσσολογία, τη διαλεκτολογία, τον παραδοσιακό πολιτισμό της Ελλάδας σε σύγκριση με άλλες εθνικές παραδόσεις κλπ.

Παρακαλούμε να εγγραφείτε στο συνέδριο στην πλατφόρμα Lomonosov με μία σύντομη περίληψη (έως 200 λέξεις) έως τις 10 Οκτωβρίου 2023 στον ακόλουθο σύνδεσμο:

https://lomonosov-msu.ru/eng/event/request/8298/form

Οι γλώσσες εργασίας του συνεδρίου είναι τα ρωσικά, τα ελληνικά, τα αγγλικά.

Η διάρκεια των εισηγήσεων είναι 15 λεπτά.

Κάθε εισήγηση θα ακολουθείται από συζήτηση 5 λεπτών.

Για όλες τις επιπλέον πληροφορίες μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Ξένια Κλίμοβα στο: [email protected].

Authorization - Lomonosov Authorization

14/06/2023

Πρόγραμμα του Διεθνούς Συνεδρίου "Έλληνες της Ρωσίας" που διεξάγεται τώρα στο Τμήμα μας. Όσοι θέλουν να παρακολούθήσουν παρακαλούνται να μας στείλουν μήνυμα στο email [email protected]

byzant.philol.msu.ru

Want your school to be the top-listed School/college in Moscow?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address

Leninskie Gory 1
Moscow
119899