12/05/2025
🇵🇱Wczorajszy dzień rozpoczęliśmy od wspólnego oglądania wschodu słońca. Był to wyjątkowy widok, który z pewnością zapadnie w naszych pamięciach.
Po śniadaniu korzystając z ostatnich chwil w Setúbalu wyruszyliśmy na kawę i szybkie zakupy.
Następnie po południu wyjechaliśmy na lotnisko do Lizbony, opuszczając tym samym nasze dotychczasowe miejsce zamieszkania. Lot minął nam wszystkim sprawnie, bez żadnych komplikacji. O godzinie 22:00 powitaliśmy Polskę! Następnie udaliśmy się wszyscy na dworzec kolejowy we Wrocławiu, gdzie wspólnie spędziliśmy czas oczekiwania na dalszy transport.
W nocy odbyliśmy bezproblemową podróż pociągiem, podczas której wszyscy mieli czas na odpoczynek. Z samego rana pożegnaliśmy się, dziękując tym samym za ostatnie trzy tygodnie wspólnej przygody.
🇬🇧Yesterday began with all of us watching the sunrise together. It was a breathtaking sight that will surely stay in our memories.
After breakfast taking advantage of our last moments in Setúbal, we headed out for a coffee and some quick shopping.
In the afternoon, we left for the airport in Lisbon, leaving our current place of living. The flight went smoothly for all of us, without any complications. At 10:00 PM, we arrived back in Poland!
Afterwards, we all made our way to the train station in Wrocław, where we spent some time together waiting for our next transport.
During the night, we had a trouble-free train journey, giving everyone a chance to rest.
Early in the morning, we said our goodbyes, expressing our gratitude for the past three weeks of shared adventure.
10/05/2025
🇵🇱 Dzisiejszy dzień był naszym ostatnim dniem w Portugalii. Po śniadaniu wyruszyliśmy autobusem do Lizbony, by wspólnie spędzić ostatnie chwile w tym pięknym kraju.
Pierwszym punktem naszej wycieczki był Jardim França Borges – urokliwy park, w którym zrobiliśmy krótki spacer i spędziliśmy czas na rozmowach i odpoczynku w cieniu drzew. Chwile spędzone razem w tak spokojnym miejscu były naprawdę wyjątkowe.
Następnie odwiedziliśmy Pałac Zgromadzenia Republiki – Palácio de São Bento, gdzie mieliśmy okazję zobaczyć siedzibę portugalskiego parlamentu. Kolejnym przystankiem było Museu Nacional de Arte Antiga, czyli Narodowe Muzeum Sztuki Dawnej – miejsce pełne historii i niezwykłych dzieł sztuki.
Wieczór zakończyliśmy wspólną kolacją i krótkim spotkaniem, podczas którego omówiliśmy plan naszego powrotu do domu.
To był dzień pełen wrażeń i wspomnień. Portugalia zostanie z nami na długo!
🇬🇧 Today was our last day in Portugal. After breakfast, we took a bus to Lisbon to spend some nice time together in this beautiful country.
Our first stop was Jardim França Borges, a lovely park where we walked, talked, and relaxed in the shade. It was a peaceful and special moment for all of us.
Then we visited the Palace of the Assembly – Palácio de São Bento, the building where the Portuguese Parliament meets. After that, we went to the National Museum of Ancient Art, a place full of history and amazing artworks.
In the evening, we had dinner together and a short meeting to talk about our return home.
It was a day full of memories and emotions. Portugal will stay in our hearts for a long time!
09/05/2025
🇵🇱 Za nami ostatni dzień praktyk w Setúbalu!
Po raz ostatni zawitaliśmy do naszych dotychczasowych miejsc praktyk, w których działalności mieliśmy przyjemność uczestniczyć przez ostatnie 3 tygodnie.
Po zakończeniu pracy podziękowaliśmy pracodawcom za współpracę, a także możliwość pozyskania bardzo cennego doświadczenia. Spotkaliśmy się z ogromną sympatią z ich strony, odczuwając smutek z powodu nieuniknionego końca współpracy - jednak, aby pozostawić po sobie dobre wspomnienia, wręczyliśmy im drobne upominki.
Po południu mieliśmy przyjemność uczestniczyć w pożegnalnym spotkaniu z naszą koordynatorką Anastasiyą, która z ramienia Euromind dbała o nasze samopoczucie oraz komfort w trakcie odbywania praktyk w ramach projektu Erasmus+
🇬🇧 Our last day of internships in Setúbal is behind us!
For the last time, we visited our internship placements, where we got immense pleasure out of participating in the activities of local companies one last time.
After finishing work, we thanked our employers for their cooperation and for the opportunity to gain such valuable experience. We were met with great kindness and felt a sense of sadness due to the inevitable end of our collaboration — but to make them remember us well, we gave them small gifts.
In the afternoon, we had the pleasure of attending a farewell meeting with our coordinator Anastasiya, who, on behalf of Euromind, took care of our well-being and comfort during our Erasmus+ internships.
08/05/2025
🇵🇱Dzień rozpoczął się jak zwykle – od pracy w miejscu praktyk. Nasze obowiązki jak zawsze realizowaliśmy z zaangażowaniem, zdobywając przy tym nowe doświadczenia zawodowe i ucząc się od lokalnych pracowników. Pomimo intensywności zadań, atmosfera była przyjazna.
Po zakończeniu pracy udaliśmy się wspólnie na kawę do jednej z lokalnych kawiarni. Wspólnie cieszyliśmy się jednym z ostatnich dni naszego pobytu.
Późnym popołudniem przyszedł czas na rozrywkę i integrację. Najpierw wybraliśmy się na kręgle, gdzie rywalizacja szła w parze z dobrą zabawą i śmiechem. Następnie przenieśliśmy się na paintball laserowy – pełen emocji i adrenaliny, który wymagał współpracy i dobrej komunikacji w grupie.
Po sportowych atrakcjach czekała nas wspólna kolacja. W luźnej, radosnej atmosferze spędzaliśmy czas razem, wzmacniając relacje w grupie.
Dzień zakończyliśmy wieczornym spotkaniem z nauczycielami. Był to moment podsumowania dnia, wymiany myśli . Cieszyliśmy się, że możemy dzielić się swoimi doświadczeniami i budować pozytywne wspomnienia, które zostaną z nami na długo.
🇬🇧 The day began as usual – with work at our internship site. We carried out our duties with commitment, gaining new professional experience and learning from the local staff. Despite the intensity of the tasks, the atmosphere was friendly.
After finishing work, we went together for coffee at one of the local cafés. We enjoyed one of the last days of our stay together.
In the late afternoon, it was time for entertainment and integration. First, we went bowling, where competition went hand in hand with fun and laughter. Then we moved on to laser paintball – full of excitement and adrenaline, which required teamwork and good communication within the group.
After the sports activities, we had a group dinner. In a relaxed and joyful atmosphere, we spent time together, strengthening our group bonds.
We ended the day with an evening meeting with our teachers. It was a moment to reflect on the day and exchange thoughts. We were happy to share our experiences and build positive memories that will stay with us for a long time.
07/05/2025
🇵🇱Już coraz bliżej zakończenia naszej przygody w Portugalii, ale mimo wszystko nadal ciężko pracujemy na praktykach. Obowiązki już praktycznie nie sprawiają nam problemów, więc sprawnie sobie z nimi radzimy. Po powrocie do rezydencji, korzystając ze słonecznej pogody, wybraliśmy się na plażę, gdzie bardzo miło spędziliśmy czas. Wracając, postanowiliśmy wstąpić do lokalnej restauracji w celu spróbowania tutejszych przysmaków, takich jak: małże, krewetki, ślimaki, ośmiornica i mule. Wszystko było zaskakująco smaczne, więc szczęśliwi wróciliśmy do rezydencji, aby wspólnie zakończyć dzień.
🇬🇧We’re getting closer to the end of our adventure in Portugal, but we’re still working hard during our internship. Our tasks no longer cause us much trouble, so we handle them efficiently. After returning to the residence, we took advantage of the sunny weather and went to the beach, where we had a great time. On the way back, we decided to stop by a local restaurant to try some local delicacies such as clams, shrimp, snails, octopus, and mussels. Everything was surprisingly delicious, so we happily returned to the residence to end the day together.
06/05/2025
🇵🇱 Dziś kolejny dzień naszych praktyk. Choć obowiązki stają się coraz prostsze, każdego dnia czekają na nas nowe wyzwania. Dziś w nocy w okolicach godziny 2:00 w naszej rezydencji włączył się alarm przeciwpożarowy. Mimo, że był on fałszywy, wszyscy zachowaliśmy się wzorowo. Choć nic się nie wydarzyło, rano było nam ciężej wstać z łóżek. Mimo tego jednak produktywnie spędziliśmy czas w pracy i poza nią.
W godzinach popołudniowych uczestniczyliśmy w ostatniej lekcji języka portugalskiego. Była to doskonała okazja do powtórzenia zdobytej wiedzy, utrwalenia podstawowych zwrotów i nauczenia się kilku nowych wyrażeń. Zajęcia miały charakter podsumowujący i pozwoliły nam sprawdzić, ile już potrafimy.
Dzień zakończyliśmy spotkaniem organizacyjnym, na którym omówiliśmy przebieg praktyk oraz plany na kolejne dni.
🇬🇧 Today was another day of our internships. Our tasks are becoming easier, but we still are facing new challenges every day. At night around 2 AM we heard the fire alarm in our residence. It turned out to be false but all of us behaved perfectly. In the morning however, getting up was a bit harder. Despite that we productively spent time at work and after it.
In the afternoon, we had our last Portuguese lesson. We reviewed what we have learned, practised useful phrases, and picked up a few new ones. It was a good way to check how much we’ve learned.
We ended the day with a meeting where we talked about our internships and made plans for the next few days.
05/05/2025
🇵🇱 Rozpoczęliśmy ostatni tydzień praktyk w Setúbalu!
Każdy z nas - w swoich miejsach pracy wykorzystywał zdobyte przez siebie doświadczenie.
Po zakończeniu pracy korzystaliśmy ze sprzyjającej pogody, odwiedzając pobliski park Camara Municipial de Setúbal, a także podziwiając wyroby ceramiczne Tarecos à Mesa.
🇬🇧 We've begun the final week of our internship in Setúbal!
Each of us has been applying the experience we've gained in our respective workplaces.
After work, we took advantage of the pleasant weather by visiting the nearby Camara Municipal de Setúbal park and admiring the ceramic works at Tarecos à Mesa.
04/05/2025
🇵🇱: Dziś spędziliśmy niesamowity dzień, odwiedzając trzy wyjątkowe miejsca w Portugalii!
Rozpoczęliśmy od Fátimy – miejsca o głębokim znaczeniu duchowym. Zwiedziliśmy imponującą Bazylikę Matki Boskiej Różańcowej, Kaplicę Objawień gdzie miały miejsce słynne objawienia, oraz nowoczesną Bazylikę Trójcy Przenajświętszej. To miejsce pełne ciszy, modlitwy i refleksji.
Następnie udaliśmy się do urokliwego Óbidos, gdzie podziwialiśmy kościół św. Marii, średniowieczny zamek i piękne, klimatyczne uliczki. Przeszliśmy się również po murach otaczających miasto, skąd rozciągał się niesamowity widok na okolicę.
Na zakończenie dnia dotarliśmy do nadmorskiego Peniche, gdzie zachwyciły nas potężne klify i widok oceanu rozbijającego się o skały. To idealne miejsce, by poczuć siłę natury i zakończyć dzień w ciszy i podziwie.
To była prawdziwa podróż przez duchowość, historię i naturę Portugalii!
🇬🇧: Today we had an amazing day exploring three unique places in Portugal!
We started in Fátima, a place of deep spiritual meaning. We visited the impressive Basilica of Our Lady of the Rosary, the Chapel of the Apparitions where the famous visions occurred, and the modern Basilica of the Holy Trinity. It was a peaceful and reflective experience.
Next, we headed to the charming town of Óbidos, where we admired the Church of Saint Mary, the medieval castle, and the picturesque, narrow streets. We also walked along the ancient town walls with breathtaking views over the surrounding landscape.
We ended our day in coastal Peniche, where the dramatic cliffs and crashing ocean waves left us in awe. It was the perfect spot to experience nature’s raw power and wrap up the day in wonder.
A journey through Portugal’s spirituality, history, and nature — unforgettable!
03/05/2025
🇵🇱Dzisiejszy dzień spędziliśmy głównie w rezydencji ze względu na padający deszcz. Czas umililiśmy sobie grając w przeróżne gry takie jak karty, mafię czy Among us. Gdy tylko pogoda się rozjaśniła nie tracąc czasu udaliśmy się na spacer oraz wyjście do kawiarnii. Wieczorem żegnalismy zaprzyjaźnioną grupę uczniów z Serbii, co wywołało w nas wiele smutku. Miłe wspomnienia jednak pozostają z nami. Wieczorem powitaliśmy nową grupę, która zawitała do rezydencji z warszawskiego ekonomika. Wszyscy liczymy na poprawę pogody, aby jutro w pełni móc skorzystać z wycieczki do Fatimy i pobliskich miejscowości.
🇬🇧We spent most of the day at the residence due to the rainy weather. To pass the time, we played various games such as cards, Mafia, and Among Us. As soon as the weather cleared up, we didn’t waste any time and went for a walk and to a café. In the evening, we said goodbye to a friendly group of students from Serbia, which brought a lot of sadness. However, the pleasant memories remain with us. Later in the evening, we welcomed a new group that arrived at the residence from the Warsaw School of Economics. We are all hoping for better weather so that we can fully enjoy tomorrow’s trip to Fatima and the surrounding towns.
02/05/2025
🇵🇱 Kolejny dzień w Setúbalu rozpoczęliśmy od pracy – kontynuowaliśmy nasze obowiązki i codzienne zadania w miejscach praktyk. Każdy z nas rozwija swoje umiejętności, nabiera doświadczenia i coraz lepiej odnajduje się w miejscu praktyk.
Po południu wzięliśmy udział w lekcji języka portugalskiego, podczas której mogliśmy się wykazać, tworząc krótkie dialogi. To była świetna okazja, by nie tylko poćwiczyć język, ale też dobrze się bawić.
Dzień zakończyliśmy spotkaniem organizacyjnym, podczas którego podsumowaliśmy minione dni i omówiliśmy plany na zbliżający się weekend. Czekają nas kolejne ciekawe przygody!
🇬🇧 Another day in Setúbal started with work – we continued our tasks and daily duties at our internship places. Each of us is learning new skills, gaining experience, and feeling more comfortable at work.
In the afternoon, we had a Portuguese lesson, where we practised creating short dialogues. It was a great opportunity to learn the language and have fun at the same time.
We ended the day with a meeting, where we talked about the last few days and made plans for the upcoming weekend. More exciting adventures are waiting for us!
01/05/2025
🇵🇱 Dziś nadszedł długo wyczekiwany dzień – wycieczka do Lizbony! Już od samego rana towarzyszyła nam ekscytacja, bo wiedzieliśmy, że czeka nas wiele niezapomnianych wrażeń. Stolica Portugalii zachwyciła nas swoją architekturą, wąskimi uliczkami oraz niepowtarzalnym klimatem, który zrobił na nas ogromne wrażenie.
Nie mogło zabraknąć przerwy na spróbowanie lokalnych przysmaków, które były niesamowitym doznaniem. Dla wielu z nas był to pierwszy kontakt z portugalską kuchnią w takim wydaniu i z pewnością nie ostatni! Po intensywnym zwiedzaniu znaleźliśmy też chwilę, by usiąść, odpocząć i cieszyć się atmosferą miasta.
To był dzień pełen inspiracji, nowych smaków i pięknych widoków, który na długo pozostanie w naszej pamięci.
🇬🇧 Today was the long-awaited day – our trip to Lisbon! From the very morning, we were filled with excitement, knowing that many unforgettable experiences awaited us. The capital of Portugal impressed us with its architecture, narrow streets, and unique atmosphere.
Of course, we couldn’t skip trying some local delicacies, which turned out to be a real treat. For many of us, it was the first time experiencing Portuguese cuisine in such an authentic way, and definitely not the last! After an intense sightseeing tour, we also found a moment to sit back, relax, and soak in the city vibe.
It was a day full of inspiration, new flavors, and beautiful sights – one we will remember for a long time.
30/04/2025
🇵🇱Dzień rozpoczęliśmy od praktyk, gdzie czekały na nas nowe zadania. Choć wymagające, poradziliśmy sobie bardzo dobrze i z każdym dniem czujemy się coraz pewniej.
Po południu nadszedł czas na pożegnanie naszych dotychczasowych opiekunów – było trochę wzruszeń, ale przede wszystkim dużo wdzięczności za ich wsparcie.
W rezydencji odpoczęliśmy, zrelaksowaliśmy się i spędziliśmy czas wspólnie – rozmowy, śmiech i dobra atmosfera.
W dzisiejszym dniu mieliśmy również lekcje języka portugalskiego.
Wspólnie z nowymi opiekunami ustaliliśmy plan jutrzejszej wycieczki. Zapowiada się ciekawie!
🇬🇧We started the day with our internships, where new and challenging tasks awaited us. We handled them very well, and with each passing day, we feel more and more confident in what we do.
In the afternoon, it was time to say goodbye to our current mentors. There were some emotional moments, but above all, we felt deep gratitude for their support and dedication.
Back at the residence, we rested, relaxed, and spent time together – chatting, laughing, and enjoying the great atmosphere.
Today, we also had a Portuguese lesson.
In the evening, together with our new mentors, we planned tomorrow’s trip together. It looks like it’s going to be an exciting day!