09/10/2022
Guro sa Wikang Filipino
Samahan mo kaming magbahagi ng kaalaman para sa lahat i like at ishare ang mga post ukol sa pagbabag
09/10/2022
11/09/2022
𝐇𝐢𝐧𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐠 𝐒𝐢𝐦𝐩𝐥𝐞𝐧𝐠 𝐆𝐮𝐫𝐨
Tula ni Teacher Lory Calimlim, Manila Division.
Kami ay g**o,tinadhanang magturo
Pagmamahal sa bata't propesyon ay nasa puso.
Gagawin ang lahat upang sa mithiin ay hindi mabigo.
Mithiing, sa mga bata'y makapagturo.
Nilalaan ang salapi,panahon at dugo.
Ngunit tila nakakalimutan,tao din ang g**o.
Ang buhay,lakas ay may hangganan.
Ngunit dagdag trabaho'y walang katapusan.
Psychosocial una mo kaming pinahirapan,
Dumating si ANA,panukat daw ng kaalaman
Di pa nagkasya,Rapid Test ay isinilang
Na ang resulta ay ura-urada ang pasahan.
Sana'y maunawaan naman.
Ng mga nasa upuan
Mga g**o ngayu'y tunay na nahihirapan
Dahil mga bata ay nagkulang sa kaalaman
Bunga ng dalawang taon na online ang aralan.
Hindi malaman ng g**o paano sisimulan
Upang mga bata ay lubos na maturuan
Dahil maging pagsulat ng pangalan ay tila nakaligtaan
Ngunit paano g**o'y makakapagturo
Kung dagdag na trabaho'y walang katapusan
Sana'y pakinggan simpleng hinaing
hayaan kaming magturo
nang walang anumang alalahanin
Huwag na sanang hintayin na ang g**o ay sugpuin
ng anomang sakit na maaaring sapitin
Hindi po namin ugaling dumaing
Huwag lang po sanang pagsabay-sabayin
Maraming salamat po.
15/08/2022
👏👏👏
28/07/2022
Malugod kayong inaanyayahan ng Komisyon sa wikang Filipino (KWF) sa limang (5) na Serye ng Webinar kaugnay ng pagdiriwang ng Buwan ng Wika (BnW) 2022 na may temang “FILIPINO AT MGA KATUTUBONG WIKA: KASANGKAPAN SA PAGTUKLAS AT PAGLIKHA.”
Magisilbing tagapanayam si Dr. JAYSON C. IBAÑEZ, Direktor ng Research and Conservation–Philippine Eagle Foundation sa Malagos, Baguio District, Lungsod Davao. Tatalakayin niya ang paksang “Ang mga Wikang Katutubo sa Paglinang ng Kulturang Pangkalikasan” sa 1 Agosto 2022, 1:00 nu-3:00 nt sa pamamagitan ng Zoom.
Para sa paunang pagpapatala, magtungo sa link: https://docs.google.com/forms/d/1YJWWSazG4SVjPlE1L2kskw4GgBd2_kVBw-c64P-0_xU/edit
Paalala: Kahingian sa zoom webinar ang rehistrasyon at pag-login sa zoom account. Ang webinar proper ay may limitadong slot at ang hindi mapapabilang dito ay maaaring tumunghay sa live streaming ng FB Page na ito. Magkakaloob ng sertipiko sa pasubaling makatutugon sa kahingian ng webinar.
BUWAN NG WIKANG PAMBANSA 2022 Tagapanayam: JAYSON C. IBAÑEZ, PhD Direktor Research and Conservation–Philippine Eagle Foundation Malagos, Baguio District Lungsod Davao Paksa: Ang mga Wikang Katutubo sa Paglinang ng Kulturang Pangkalikasan Petsa: 1 Agosto 2022 Oras: 1:00 nh—3:00 nh
19/07/2022
Mga alamat ang tampok sa ikatlong KWF Onlayn Talakayan sa mga Babasahín sa Kulturang Pilipino
Ito ay serye ng mga sesyon sa pagbása at diskusyon para sa publiko na naglalayong pasiglahin ang kultura ng pagbabasá at pagbabahagi ng kaalaman hinggil sa panitikang-bayan. Para sa ikatlong sesyon, ipababása at tatalakayin ang mga alamat.
Libre at bukás ito sa publiko. Magpatalâ na sa https://forms.gle/WeENpX1pZnTdbZMC6.
01/07/2022
Isa sa mga dahilan kung bakit mababa ang lebel ng komprehensyon ng mga Pilipino.
KAYA NAMAN PALA LOWEST SA COMPREHENSION
(PINILAY TAPOS PINATAKBO)
Malaking balita noong 2020 ang pinakamababang mga iskor na nakuha ng mga Pilipinong mag-aaral para sa "reading comprehension" sa mga test na inilunsad ng Programme for International Student Assessment (PISA). Makikita pala sa website na naglalaman ng "Reading Test Questions" para sa mga test ng PISA na ang ginamit sa Pilipinas na mga teksto ay nasa wikang Ingles (may pamagat ang mga ito na "Chicken Forum," "Rapa Nui," at "Cow's Milk.") Taliwas ito sa pangkalahatang kalakaran na ginagamit ang pinakalaganap na mga wika ng bawat bansa (na ginagamit din nila bilang mga wikang panturo) bilang wika ng test. Kaya naman pala naging pinakamababa ang mga mag-aaral na Pilipino. At dahil ginagamit din ang Ingles sa pagtuturo ng matematika at siyensya ay hindi nakapagtataka na wala rin silang"comprehension" sa mga asignaturang ito.
Paulit-ulit nating sinasabi na hindi solusyon dito ang "pag-aayos"ng pagtuturo ng Ingles sa Pilipinas tulad ng sinasabi ng DepEd. Ang solusyon dito ay ibasura na ang Ingles bilang pangkalahatang wikang panturo. Kaunting siyentipikong pag-iisip naman diyan DepED!
Kaya naman pala sila nakulelat ay parang isa-isang pinilayan ang mga batang Pinoy tapos biglang pinasali sa 100 meter dash.
=======
Nandito ang mga test question:
https://www.oecd.org/pisa/test/other-languages/pisa2018testquestions-otherlanguages.htm
======
PHILIPPINES
PISA Country Report (June 2020)
THE COMPUTER-BASED VERSION OF THE PISA TEST WAS ADMINISTERED IN ENGLISH IN THE PHILIPPINES. PISA 2018 technical standards required participating countries to use their language of instruction as the language of testing. Even though Filipino is often used in classrooms along with English, students did not have an option to take the test in Filipino as it is not an official language of instruction after Grade 4. PISA was administered. (p. 12)
…
NEXT TO LEBANON, THE PHILIPPINES HAD THE LARGEST PROPORTION OF STUDENTS (94 PERCENT) WHO SPEAK A LANGUAGE OTHER THAN THE PISA TEST LANGUAGE (I.E. ENGLISH) AT HOME MOST OF THE TIME. In the Philippines, a majority of PISA students (44 percent) identified Tagalog as the language they speak at home, and about 13 percent reported Cebuano as their language at home. Only 6 percent of students spoke English at home.
STUDENTS WHO SPEAK TAGALOG AND ENGLISH AT HOME TENDED TO DO BETTER THAN THOSE WHO SPEAK A DIFFERENT LANGUAGE AT HOME. Across all subjects, students who speak Akeanon at home scored highest, though these students only accounted for 1 percent of the Philippines’ sample. Next to those who speak Akeanon, students who speak Tagalog at home scored highest across all subjects. In reading, Tagalog-speakers scored, on average, about 9 points more than those who speak English, 17 points higher than those who speak Cebuano, and about 23 points higher than those who speak other languages at home.
YET, ABOUT THREE-FOURTHS OF STUDENTS WHO SPEAK TAGALOG AND ENGLISH AT HOME FELL BELOW LEVEL 2 PROFICIENCY. As presented in Figure 18, across the four groups of languages, the largest proportion of students were at Level 1b in reading. Interestingly, among the four language groups, students who speak the language of assessment (i.e. English) at home had the largest proportion of students falling at or below Level 1c (21 percent). (p. 31)
Para mabasa ang buong report:
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwiPp8q15_zvAhWIOnAKHT0KA-QQFjAEegQIBRAD&url=http%3A%2F%2Fdocuments1.worldbank.org%2Fcurated%2Fen%2F184251593328815913%2FMain-Report.docx&usg=AOvVaw37nHQjCHgjgCz-kPFjwQKq
1 July 2022
Press Statement
ACT TO MARCOS: MAKE FILIPINO MEDIUM OF INSTRUCTION NOT ENGLISH
The Alliance of Concerned Teachers (ACT) Philippines today advised Pres. Ferdinand Marcos Jr. on the basics of learning, saying that students should be taught on the language that they best understand.
The progressive teachers group issued the statement as a reaction to a part of Marcos' inaugural address that English should be the medium of instruction in schools.
"While the neoliberal metrics of international assessments like the Program for International Student Assessment (PISA) and Trends in International Mathematics and Science Study are questionable, language barrier is a basic reason why the Philippines lag behind and our students are at a disadvantage in these tests. Countries who usually take the top tier of these assessments are those whose main medium of instruction is their national language, that is why learning is well facilitated, and they perform better in the tests which were conducted in their own languages," said Vladimer Quetua, Chairperson of ACT Philippines.
"In the Philippines, the international assessment is done in English as it is the main medium of instruction. This is a big impediment to student learning because they have to master the English language first before they can learn science and math concepts. In the classroom, they also cannot freely express themselves because English is not their vernacular. This dilemma also clips their ability for critical thinking and in formulating arguments," said the progressive teacher.
"While there is the Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB MLE) Law and the Bilingual Education Policy, the reality is that English remains to be the language predominantly used in our educational system," said Quetua.
"Ang Math at Science ay itinuturo sa English. Ang mga materyales sa pagtuturo at pag-aaral ay nasa English. Kulang na kulang ang suporta at pagsisikap para magkaroon ng mga materyales sa lokal na wika at pambansang wika. Kung gusto nating ma-facilitate at mapabilis ang pagkatuto at pag-intindi ng mga mag-aaral, dapat palakasin ang paggamit ng mga lokal na lenggwahe at ang ating pambansang wika na Filipino sa edukasyon. Dapat din itong iinstitusyonalisa at laanan ng karampatang pondo,” he added.
Quetua also reacted to Pres. Marcos’ push to ‘rethink the education curriculum so that students will get better jobs.’
"Ang misyon ng edukasyon ay hindi lamang para magkaroon ng magandang trabaho kundi para sa pambansang pag-unlad. Ito dapat ang pinagmumulan ng mga solusyon para sa problema ng lipunan. Para magampanan ito, ang mga mag-aaral ay dapat na may malalim na pag-unawa sa kalagayan ng lipunan nya, may malakas na damdaming makabayan at pagpapahalaga sa mga salalayan ng demokrasya. Kung kaya, kasinghalaga rin ng Math at Science ang Araling Panlipunan, Edukasyon sa Pagpapakatao, pag-aaral sa kultura at panitikan, at sa pambansang wika na siyang simbolo ng ating pambansang identidad" ended Quetua. #
04/05/2022
💗🌷👨🏫🙏
Click here to claim your Sponsored Listing.