17/04/2026
【比賽回顧】
澳門大學舞蹈隊於去年參加了《2025舞蹈世界盃—澳門區外圍賽》及前往西班牙參與《2025舞蹈世界盃決賽》,均獲得了優異的成績👏🏻
Last year, the University of Macau Dance Troupe participated in the 2025 Dance World Cup – Macau and traveled to Spain to compete in the 2025 Dance World Cup World Finals, achieving outstanding results in both events.👏🏻
舞蹈名稱:
《絆 Companion》
舞者:
周家琪 Jessica Zhou, 黎澤恩 Grace Lai
參賽組別:
雙人/三人現代舞高級組
Senior Duet/Trio Contemporary category
比賽成績 Results 🏆
- 2025舞蹈世界盃決賽 第12名 (2025 DWC FINAL – 12th place)
- 2025舞蹈世界盃—澳門區外圍賽 金獎 (2025 DWC Macau – 1st place)
這是澳門大學舞蹈隊在國際舞蹈舞台上的重要突破。周家琪與黎澤恩憑藉《絆》這支情感細膩的現代舞雙人作品,在澳門區外圍賽中勇奪金獎,並在決賽中獲得第 12 名的佳績,為校爭光,希望同學們繼續努力!
This is an important success for the University of Macau Dance Troupe on the international dance stage. With their emotional and beautiful modern dance duet Companion, Jessica Zhou and Grace Lai won the gold award in the Macau preliminary round. They also got 12th place in the final competition. They brought honour to the university. We hope all of us will continue to work hard and do our best!
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
18/03/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
無論是怎樣的風景,這一生,我們都做好了用平常心去習慣四季的風雲。在塵來塵往的日子里,我們體會人間的百味,有相聚,有別離,有悲戚,有歡喜,而那些瞬間,都真實地屬於我們自己。
No matter what kind of scenery it is, in this life, we are ready to get used to the four seasons with a normal heart. In the dusty days, we experience the flavors of the world, there are gatherings, partings, sorrows, joys, and those moments truly belong to us.
——雨後 Traces of Rain
舞者:傅希彤、蘇樂兒
Dancers: Hailey Fu, Luisa Sou
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
13/03/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
鯨落深海,一場最溫柔的告別。
生命之歌,響起最動人的回憶。
讓我們在離別之前,
好好感受這份永恆的當下。
Whale falls into the deep sea, the most gentle farewell. The song of life evokes the most touching memories. Let’s cherish the present, before the last goodbye.
——鯨落之前 Before the Whale Fall
舞蹈導師:許佳琳
Dance Instructor: Karen Hoi
舞者:黎澤恩、黃予晴、徐心悅、關芷桁、黃莉娜、張珈歡、區宇欣、李宛真、羅心妍、周家琪、吳子敏、劉啓晉、紀廣寧、劉紫鑫、蘇浚偉、陳秋琳、蘇樂兒、林璟朗、王曉樺、丁奕僖、傅希彤、曾錦濠、馬舒苒、張咏芝、劉子怡、林靜怡、朱娣
Dancers: Grace Lai, Olivia Huang, Karina Xu, Celia Kuan, Lina Huang, Jovia Zhang, Joey Ao, Betty Lei, Filipa Lo, Jessica Zhou, Amy Ng, Dickson Lao, Popping Ji, Aria Liu, Daniel Sou, Lynn Chen, Luisa Sou, Lucas Lam, Veronica Wong, Sophia Ding, Hailey Fu, Kenken Kyan, Mia Ma, Lansee Cheong, Jenny Liu, Celina Lin, Judy Zhu
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
09/03/2026
2025-2026 𝑼𝑴𝑫𝑻 𝑪𝑨𝑩𝑰𝑵𝑬𝑻
𝑪𝒉𝒆𝒓𝒊𝒔𝒉 𝒆𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒅𝒂𝒏𝒄𝒆 𝒎𝒐𝒎𝒆𝒏𝒕 𝒘𝒊𝒕𝒉 𝒚𝒐𝒖.
Consultant: Olivia Huang
Captain: Celia Kuan
Vice-captain: Betty Lei, Lina Huang
Secretary: Annie Chang, Joey Ao, Karina Xu
Public Department: Kitty Lei, Lynn Chen
General Affairs Department: Dickson Lao, Popping Ji, Coco Lao, Maisy Chan
📷: Celia Kuan, Dickson Lao
🧑🏻🎨: Celia Kuan
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
04/03/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
《湘君湘夫人圖》是明朝畫家文徵明所作之畫,描繪屈原《楚辭•九歌》中的湘水之神湘君和湘夫人,於湘水之上婆娑起舞。
Originally painted by Ming dynasty artist Wen Zhengming, this artwork depicts two river goddesses, Xiang Jun and Xiang Furen, from Qu Yuan's "Nine Songs" in the Chu Ci anthology, dancing above the Xiang River.
——湘君湘夫人圖 Xiang Jun and Xiang Furen
舞者:鄭佳樂、丁奕僖
Dancer: Betty Zheng, Sophia Ding
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
25/02/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
一花一世界,一葉一菩提。
看山還是山,看水還是水。
Flowers open, water flows, eyes open. Don't ask where you come from, no matter where you go, along the way, not lose, but protect.
——有念否 Do U Care
舞者:劉紫鑫
Dancer: Aria Liu
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
12/02/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
"鬼魅修粉面,惑人人不知"
這是一場關於皮囊與靈魂的對話。紅與藍化作雙生火焰,在肢體撕扯中浮現《畫皮》式的詭譎寓言——一方是灼熱的自我覺醒,一方是吞噬光的暗影。
"Phantoms don fair masks, beguiling unseen souls."
This is a visceral dialogue between veneer and spirit. Red and blue morph into twin flames, their entangled bodies weaving a Hua Pi-esque allegory — one a searing self-awakening, the other a shadow devouring light.
——魅影繪心 Phantom's Canvas
舞者:張珈歡、陳秋琳
Dancer: Jovia Zhang, Lynn Chen
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
05/02/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
時光在走,我們也在走。那些一起笑過、哭過、奔跑過的日子,像散落在路上的星光,即使偶爾被塵埃掩蓋,但卻從未遺忘。成長也許讓我們走向了不同的遠方,但有些默契始終未變。當回憶湧上心頭,我記得你,也記得那個勇敢的自己——那是我們共同書寫的,最美好的故事。
Time flows, and so do we,
Drifting through laughter, through tears, through fleeting moments.
Like scattered stars upon the path,
Faintly dusted, yet never lost.
Distance may pull us apart,
But some things remain, unspoken yet understood.
And when memories rise like whispers in the wind,
I remember you,
I remember the fearless soul I once was—
A story we wrote, beautiful and untamed.
——我記得 I Remember
舞者:黃予晴、徐心悅
Dancers: Olivia Huang, Karina Xu
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
30/01/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
「欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜」
淡妝雅致,一抹清新掛眉梢;弄抹絢爛,五彩霓裳映日輝。如同晨曦中,初綻的花瓣。
"Comparing West Lake to the beauty of Xizi, whether adorned with heavy or light makeup, she is always fitting."
The light makeup exudes an elegant charm, a touch of freshness gracing the brows; the heavy makeup dazzles with splendor, a rainbow of colors reflecting the sun's radiance.
——淡妝濃抹總相宜 Harmony in Adornment
舞蹈導師:吳慧珊
Dance Instructor: Rosita Ng
舞者:黃莉娜、黃予晴、張珈歡、傅希彤、蘇樂兒、張咏芝、馬舒苒、徐心悅、王曉樺、丁奕僖、鄭佳樂、劉紫鑫、朱娣
Dancers: Lina Huang, Olivia Huang, Jovia Zhang, Hailey Fu, Luisa Sou, Lansee Cheong, Mia Ma, Karina Xu, Veronica Wong, Sophia Ding, Betty Zheng, Aria Liu, Judy Zhu
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊
20/01/2026
【專場回顧】
-2025 Lost and Found 失物招領-
在青春的迷宮中,她們曾徘徊,也曾瞥見。
那些沉重的腳步、無聲的吶喊,
在時間的牆壁上,激蕩出深深的迴響。
在破碎與重塑之間,
她們成為彼此的牽絆,
每一次的扶持,每一次的同行,
都在心底回蕩,化作永恆的迴響。
在迴響中,她們聽見了自己的聲音。
In the labyrinth of youth, they wandered and glimpsed.
Heavy footsteps, silent cries,
Echoed deeply on the walls of time.
Between shattered and resculpture,
They became each other's attachment.
Every act of support,
Every step taken together,
Resonated in their hearts, creating eternal echoes.
Within these echoes, they heard their own voices.
——迴響 Echoes
舞者:關芷桁、黃莉娜
Dancers: Celia Kuan, Lina Huang
# 我們大學 # 澳門大學舞蹈隊
09/01/2026
【專場回顧】-2025 Lost and Found 失物招領-
長相思,路遙遙,美人如花隔雲端。
Longing for each other, the journey is far;
the beauty is like a flower, separated by the clouds.
——長相思 Chang Xiang Si
舞者:劉紫鑫
Dancer: Aria Liu
#澳門大學 #澳門大學舞蹈隊